ID работы: 11475702

Энканто II: Одурманенные иллюзиями

Гет
R
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 17 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 2 «Опасность»

Настройки текста

«Но мы же... единственные, кто владеет волшебством»

(Альма Мадригаль)

***

Парень упал на спину. Его рот был приоткрыт, а очки слетели с лица. Джульетта Мадригаль мигом встала из-за стола и обеспокоенная побежала к нему. – Что с ним? – спросила Альма, когда её дочь осматривала парня. – Похоже на солнечный удар, – сказала она, приложив ладонь к его лбу. – Сегодня не так уж и жарко. Похоже он... не из местных, – недоверчиво проговорила Альма. – Да он ещё и тепло одет! – Джульетта протирала ткань между пальцами. – Его одежда из плотной ткани! Ему надо понизить температуру тела. – Хм... ладно, – сказала Альма. – Луиза, донеси беднягу в комнату для гостей. – Хорошо. – Луиза встала из-за стола, подошла к матери и взяла на руки юношу. – Мы с Луизой позаботимся о нём, – сказала Джульетта перед тем, как уйти с дочерью в дом. – А вы продолжайте обедать.

***

После обеда Мирабель решила проверить, как дела у матери и сестры. – Мама? У вас там всё хорошо? – она выглянула из-за двери в гостевую комнату: Небольшое помещение с нежно-зелёными стенами, деревянными полами и потолком, большим окном, двуспальная кровать с навесом, а впереди неё *банкетка, по бокам тумбы: большая и маленькая, два стульчика и большой шкаф. И увидела, как Джульетта сидела на краю двуспальной кровати, где спал без сознания парень и накладывала на его лоб мокрую бирюзовую ткань. А Луиза стояла рядом и держала железный таз с водой. Его плащ, ботинки, носки, ремни и очки были сняты, и лежали они на банкетке. – Да, милая, – сказала женщина. – Этому парню надо охладиться, и он придёт в себя. – Мам, давай я останусь с ним, а вы с Луизой пообедайте, – предложила свою помощь Мирабель. Джульетта посмотрела на парня, на среднюю дочь, а потом младшую. – Хорошо. Как только проснётся, предложишь ему *бунуэльос, – женщина показала, что на маленькой тумбочке, рядом со стулом, лежит тарелка пончиков, посыпанные сахарной пудрой и мёдом. – А потом позови нас, и мы разберёмся с ним. – Джульетта и Луиза вышли из комнаты. – Хорошо, – девушка посмотрела на юношу и только заметила, что он её ровесник. Она села на стул недалеко от кровати и стала то пялиться в одну точку, то поглядывать на темноволосого.

***

Мирабель сидела за маленькой тумбой и рисовала на белом листочке рисунок, который собирается вышить на своей юбке, как вдруг она услышала протяжный и жалобный стон впереди себя. Она посмотрела на парня и увидела, как он медленно открывает глаза. Но как только он осознал, что лежит, то резко в испуге сел прямо. А тряпочка слетела со лба и упала ему на ногу. Мирабель вздрогнула от неожиданности и сказала: – Не вставай так резко! – парень повернул голову в её сторону и растерянно посмотрел на неё. А потом он убрал с себя тряпочку и, не зная что с ней делать, просто держал в руках. И потом он снова посмотрел на человека рядом с ним и прищурился. Да прищурился так, что его глаза еле было видно. Мирабель поняла, что он не видит её. Ему нужны его очки. Она встала, подбежала к банкетке и взяла его очки. Парень же в это время недоуменно смотрел на её действия. Мирабель подошла к нему и аккуратно надела их на лицо парню, забрав тряпку с его рук. – С-спасибо? – поблагодарил растерянно он и принялся оглядывать помещение в котором проснулся. Мира, увидев растерянность в его глазах, поняла, что надо объяснить ему, что случилось. – У тебя был солнечный удар, – сказала девушка, и юноша посмотрел на неё. – Моя сестра и мама принесли тебя сюда. – А-а... – сказал он, поняв что случилось. Между ними возникло неловкое молчание. Подростки смотрели друг другу в глаза, не отрываясь. Даже Мирабель вдруг стало больно в глазах от такого длительного контакта, и она потёрла глаза кулачками. А юношу привлекли яркие вышивки на её блузке и юбке. – Меня зовут Мирабель Мадригаль, – представилась она. – А ты кто? – Я Мар... *кхм-кхм*, – внезапно раскашлялся он. – Тебя зовут Мар? – удивлённо произнесла Мирабель. –... рин! – договорил парень. – Меня зовут Марин Легранд. – Я тебя здесь никогда не видела. – Мирабель решила продолжить с ним беседу. – Ты недавно сюда приехал? – Я только сегодня сюда прибыл. С целью найти вас. – Мирабель удивлённо вскинула брови. – Мне нужна помощь. Моей семье нужна ваша помощь, – сам его голос отражал нешуточное волнение, что даже девушка почувствовала в душе некую тревогу. – Что случилось? – спросила она. – Насколько это серьёзно? – Это настолько серьёзно, что мне нужны вы все. – Мы все? – изумилась Мирабель. – Да. Моей родне нужна помощь каждого из вас. Пожалуйста, позови своих сюда, – попросил он. – Я вам всё обьясню. – Х-хорошо, я сейчас всех позову. – Мирабель встала со стула. – А ты пока поешь. – она взяла с тумбы тарелку пончиков и поставила их на кровать. – Моя мама владеет даром исцелять людей с помощью приготовленной ею едой. Она восстановит твои силы. Мирабель вышла из комнаты, а Марин смотрел ей вслед и потом перевёл взгляд на тарелку аппетитных на вид шариков.

***

– И так, Марин... Все члены семьи Мадригаль стояли в гостевой комнате перед кроватью, где сидел взволнованный парень и ему было неловко сидеть в одной комнате с таким количеством людей. Да ещё и тут маленький мальчик у входа сидит верхом на ягуаре! НА ЯГУАРЕ! Который также, как и все присутствующие, пристально смотрел ему в глаза... смотрел прямо в душу. – Что за серьёзное дело у тебя к нам? – спросила Альма, которая стояла прямо перед ним. Марин собрался с мыслями, прокашлялся и принялся рассказывать. – Начнём с того, что я прибыл к вам из далека. Я из Европы, из Франции. Я член волшебной семьи французского городка *«Шарм-Романс», спрятанного в Альпах... Все удивлённо переглянулись друг с другом, когда услышали необычное словосочетание. – Прости, что перебиваю, но... как ты сказал? – приостановила его Альма. – «Волшебная семья»? – Да. Я такой же, как и вы. Обладаю магическим даром, который даровал мне дом, – все опять стали переглядываться. – Но мы же... единственные, кто владеет волшебством, – сказала Альма. – Вы действительно так думаете? – слегка удивился юноша. – Тогда я развею ваше мнение. Вы не единственные, кто владеет волшебным домом, дарующим своим жителям магию. Таких семей всего шесть, и они живут в разных частях света. Вы - представители Америки, живущие в Колумбии. – Марин стал перечислять волшебные семьи на пальцах правой руки. – Моя семья - представители Европы, живущие во Франции. Также есть семейство из России. В Азии волшебная семья живёт в Китае, в Африке - в Эфиопии, в Австралии - в Новом Южном Уэльсе. – Ну если это так, то какой у вас дар, молодой человек? – поинтересовалась матриарх. Все с любопытством ждали ответа от гостя. – Мой дар - телепортация, – усмехнулся молодой человек. – Мгновенное, – и тут он исчез с кровати и оказался возле неё. – Перемещение, – вот он снова исчез, и уже он стоял у входа. – Из одного места, – снова он испарился и вернулся на кровать. – В другое! Ай-ай-ай! – Марин схватился за голову. И Джульетта уже хотела подбежать к нему, проверить, всё ли в порядке. – Всё нормально! – остановил он её. – Такое... бывает. – Марин глубоко вдохнул и решил уже поговорить о серьёзном. – Теперь перейдём к нашей проблеме... – теперь его голос зазвучал так серьёзно и строго. – Мы все в опасности. – Что? Какая опасность? – спросила Альма. – В мире появились охотники на тех, кто не такие как все. Другими словами... это мы - люди с волшебными дарами, – юноша говорил с полной серьёзностью в голосе и от этого всем было жутко. – Охотники? – шокировано переспросила Альма, и сердце тревожно застучало. – Да... Они охотятся на нас и истребляют, – продолжил он. Теперь на лицах Мадригалей отражался ужас, даже некоторые рот закрыли и тревожно переглядывались друг с другом. – Ч-что? – не верила ушам женщина. – Ты сказал... «истребляют»? Марин медленно закивал. – Откуда тебе об этом известно? – поинтересовалась Луиза с ноткой недоверчивости. – Моя семья знакома с волшебной семьёй из Австралии, – ответил Марин. – Именно они нам доложили об опасности. Один из них имел дар телепатии, – парню было горько это говорить. – Эх... Перед гибелью он сообщил нашему патриарху об охотниках. Известно, что они двигаются с востока на запад. Они убили пока только семью из Австралии. И сейчас двигаются к Китаю. Но они предупреждены. Австралийцы откуда-то знакомы с китайцами. И они попробуют отбиться. – Ты здесь один? Как ты вообще сюда добрался? – расспрашивала его слегка встревоженная Альма. – Ты на вид слишком юный для такого путешествия. – Ну да, вы правы, – согласился с ней парень. – Мне вообще-то всего четырнадцать, но я добрался сюда, благодаря дару моей матери. Она повелевает водной стихией, и её волны за короткие сроки доставили меня из Франции в Колумбию. А дальше я самостоятельно прочёсывал горные местности, чтобы найти вас. – Очень странно... – проговорила Луиза, о чём-то размышляя. – Почему ваша семья в курсе о других волшебных семьях, а мы нет? – Так нам наш дом об этом сказал, – ответил Марин. – Касита? – обратилась к ней Альма, посмотрев на окно. – Почему ты не сказала нам о них? – Касита ничего не ответила. – А вы её вообще спрашивали об этом? – спросил юноша, и все посмотрели на него. – Ну просто мы узнали о других семьях, когда кто-то из нашей семьи поинтересовался у дома, есть ли ещё волшебные семьи? – Ну... Вообще-то нет, – задумчиво произнесла женщина. – Мы никогда об этом не спрашивали. Даже в голову как-то не приходило. – Вот поэтому она вам ничего не говорила. Кстати, приятно познакомиться, Касита, – сказал юноша, посмотрев на окно. Домик в знак приветствия зашевелил дверками окна. – Так, вернёмся к теме разговора. Один из членов моей семьи обнаружил в древних книгах, некий артефакт, дающий могущественную защитную силу. Но он спрятан где-то на территории Франции. В каком-то затерянном городе. В книгах говорится, что путь к артефакту полон опасностей. И мы решили собрать оставшиеся семьи в нашем городе и вместе отыскать этот артефакт, чтобы защитить жизни каждого волшебного человека и избавиться от охотников! – рассказал Марин план своей семьи, но потом добавил: – Правда... эфиопы отказались от этой идеи и прогнали меня. А китайцев и русских я не нашёл. Китай и Россия сами по себе большие территории по сравнению с Колумбией или Эфиопией. Тем более большая часть Китая - это огромные горы! И в России тоже гор полно! Отдельно хочу отметить Тибетское нагорье и хребет Куньлунь - это просто кошмар! – Марин провёл ладонями вниз по своим щекам, изображая так ошарашенность. – А у нас и так мало времени! Вот я и решил найти вас, колумбийцев. Ну так что?

Согласны?

Продолжение следует...

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.