ID работы: 11475702

Энканто II: Одурманенные иллюзиями

Гет
R
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 17 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3 «По волнам»

Настройки текста

«Я знала, что тебе нельзя доверять!» (Луиза Мадригаль)

***

Все переглядывались, раздумывая над словами внезапного гостя. – Н-нам нужно время... – немного нервничая, сказала Альма. – Мы сейчас же всё обсудим! – она всех позвала выйти за дверь. – Хорошо, я вас жду, – сказал Марин и лёг на спину. – Что делать будем? – спросила Пепа, когда они закрыли дверь и построились в что-то наподобии круга. – Надо соглашаться, – ответила Альма, – если этот юноша не врёт, и на нас действительно охотятся люди, то нужно обьединить наши силы с другим семейством. – А если он врёт? – сказала Луиза. – Я ему не доверяю. – Луиза, ну ты же видела... – ответила Джульетта. – Он такой же как и мы. – А у вас не возникает вопроса почему по всему миру волшебные семьи разыскивает подросток? Где взрослые? – негодовала Луиза. Все переглянулись между собой. И обладательница дара силы заглянула в комнату. – А почему волшебные семьи разыскиваешь именно ты? От такого вопроса Марин сузил глаза и стал объяснять: – Может потому что мой дар - телепортация? Способность перемещаться в любую точку мира с помощью своей мысли. А остальные члены моей семьи не владеют таким даром. Тем более взрослые помогают эвакуироваться жителям нашей деревни в другой город. И если бы я взял их с собой, то наши поиски длились бы очень долго, а у нас и так времени мало. – А ты не можешь их телепортировать вместе с собой? – поинтересовалась Луиза. – Нет, – ответил Марин. – Я не могу телепортировать людей. Я могу только себя. – Ну ладно, – пожала плечами Луиза и вошла в комнату, а за ней и остальные. – Хорошо, Марин, – сказала Альма. – Мы согласны. – Замечательно! – глаза парня радостно загорелись. – Теперь осталось добраться до моего корабля. Там, я с помощью волшебной ракушки призову силы океана, и волны доставят нас во Францию! – А сколько времени это займёт? – спросила Альма. – Оу... – улыбка парня медленно исчезла, и он стал подсчитывать на пальцах время. – Пешком чуть меньше недели... – подсчитал парень, – Если только среди вас нет человека, чей дар может помочь в передвижении. – О-о, я! – высказала Изабелла. – Мой дар - растения. Я могу с помощью растений передвигать людей! – Отлично! – восторженно произнёс парень и в его голове возник план. – Тогда поступим вот так: я буду телепортироваться по тому маршруту, откуда я и пришёл, заодно и высматривать нет ли людей, чтобы нас не обнаружили. А вы, леди, будете следовать за мной и передвигать вашу семью. Как вам? – семья Мадригаль приняли его идею. – А теперь, прошу вас, собирайтесь. Нас ждёт долгое и, наверное, удивительное путешествие. Только я не знаю, что делать с вашими неволшебными партнёрами и хранителем. – Мы с вами! – одновременно произнесли Феликс и Агустин. – Вы правда хотите с нами? – спросила Пепа. – Ну конечно, а как иначе? – ответил ей с улыбкой Феликс. – Хорошо... – сказал Марин. – с избранниками «избранных» мы разобрались. Ну, а что насчёт вас? – юноша посмотрел на Альму, давно поняв, что она - хранитель свечи этого семейства. – Я тоже с вами, – ответила женщина. – Вы уверены? – спросил Марин. – А как же свеча? – Оу... М-может взять её с собой, но что тогда будет с Каситой? – женщина уже не была уверена в своём решении. – Ох, не переживайте на этот счёт, – ухмыляясь, ответил парень. – Пока ваша свеча цела, ваш дом остаётся целым и никуда не исчезнет. Мы когда-то проводили такой эксперимент, – тут выражение лица Марина стало немного серьёзнее. – Если вы серьёзно намерены взять свечу, то клянусь, мы обеспечим ей хорошую защиту, – обещал Марин. – Хорошо, – облегчённо ответила Альма, а потом обратилась к своей семье: – Идём же. Нам нужно собрать необходимые вещи.

Во время подготовки к предстоящему путешествию в гости к Мадригаль зашёл Мариано, и Долорес ему рассказала про таинственного гостя из далёкой Франции и об опасности, что угрожает всем волшебным семьям, включая их самих. И Мариано решился отправиться вместе с ними. Он тоже собрал свои вещи и уже через пару часов семья Мадригаль, возлюбленный одного из члена их семьи и член французской семьи Легранд покинули Энканто и двинулись на запад, в залив Буэнавентура, где недалеко от города был спрятан от посторонних глаз корабль Марина. Они и вправду добрались достаточно быстро с помощью магии Изабеллы и, благодаря Марину, их не увидели люди. Они уже через два дня стояли на уединённым от циливизации пляже. Сначала семья Мадригаль были в замешательстве, ведь на пляже никакого корабля не было, но Марин достал из кармашка своей мантии красивую ракушку. Он дунул в неё и после протяжного звука трубы, волны зашевелились и со дна подняли парусник из тёмного дерева с синими парусами. Они взбрались на борт и после повторного использования волшебной ракушки волны стали передвигать парусник в направлении Франции.

***

Во время поездки выяснилось, что путешествия по воде кое-кто переносит плохо. Это Агустин и Изабелла. С самого начала их тошнило и укачивало, только еда Джульетты немного помогала им почувствовать себя лучше, но со временем морская болезнь возвращалась. – Аха, Изабелла, видела бы ты себя, – усмехнулся Камило, увидев, как Изабелла облокотившись на край, смотрела вниз, и принял облик кузины. – Ох, меня что-то укачивает... – он изобразил мимику её лица. Изабелла в ответ лишь махнула в его сторону рукой и его огромным фиолетово-зёленым стеблем оттолкнуло прочь от неё. Но он не мог удержаться на ногах и сейчас упадёт за борт. Все обернулись на его крик и ринулись к нему на помощь. – А-а! – крикнул Камило, но он не упал... он лежал на волне, и она положила его на палубу. – Волны матери не позволят никому утонуть, – сказал Марин, внезапно появившись рядом с лицедеем.

Тут внезапно послышался удивлённый возглас Бруно. – О, Гонсало, Паула! Вы что тут делаете? – Бруно увидел в своей руане двух серых крыс, а потом ещё двух крыс в карманах штанов. – Эм... – их заметил Марин. – Эти крысы... ваши? – Ой, извините, да они мои, – смущённо ответил мужчина. – Наверное эти ребята не хотели оставаться без меня. – Оу... – юноша смотрел на них и раздумывал над чем-то, но в глазах явно было какое-то волнение. – Какие-то проблемы? – спросил мужчина, когда увидел его странный взгляд. – Но вообще-то... Забудьте, – ответил Марин. – Просто приглядывайте за ними.

***

Марин всё время стоял у штурвала, хотя управлять кораблём было необязательно. А остальные, то рассматривали морские пейзажи, то другие сидели по каютам и занимались тем, чем хотели. В основном Абуэла Альма сидела в каюте вместе со свечой. А сейчас возле него стоит Мирабель, пока он смотрит вдаль, облокотившись об штурвал. – Марин? – он с удивлением посмотрел на неё. – А можешь рассказать что-нибудь про Францию? Марин обрадовался такому вопросу, но он лишь раскрыл рот и пытался что-то сказать. – Марин, с тобой всё хорошо? – спросила Мирабель. – Je suis en bonne santé, – ответил Марин, а потом по недопонимающему лицу Мирабель понял, что сказал фразу на французском языке. – Я здоров, – проговорил Марин, но уже с сильным акцентом. – Это французский акцент? – спросила с любопытством Мира. – Мне сложно разговаривать на английском без акцента, – признался Марин. – Можно мне разговаривать с акцентом? – Да, конечно, – ответила девушка. – Фух... – облегчённо выдохнул парень, – Merci beaucoup, – Твой акцент такой необычный, даже немного забавный, – сказала Мирабель. – А можешь сказать что-нибудь на французском? Марин посмотрел в небо, раздумывая, что сказать. –... Je m'appelle Marine François André Legrand. Je vais en France avec la famille Madrigal, chez moi. – Очень красивый язык, – сказала Мирабель. – А что ты сказал? – «Меня зовут Марин Франсуа Андре Легранд. Я еду вместе с семьёй Мадригаль во Францию, домой». –перевёл парень. – А я бы не прочь услышать испанскую речь от тебя, Мирабель. Мирабель тоже ненадолго задумалась. – Mi nombre es Mirabel Madrigal. Soy miembro de la familia Madrigal, una familia donde todos tienen un don mágico... pero yo no lo tengo. – Марин удивлённо поднял бровь. – Меня зовут Мирабель Мадригаль. Я член семьи Мадригаль, семьи, где каждый имеет имеет волшебный дар... Только у меня его нет. – Потрясающе звучит ваш язык, – сказал Марин. – Но по поводу того, что ты сказала... Ты значит тоже не имеешь дара? – Что значит «тоже»? – недоуменно спросила Мирабель. – В нашей семье есть человек, который не имеет дара, – ответил юноша. – Ты наверное комплексуешь по этому поводу? – Да нет, я не комплексную из-за этого, – Мирабель увидела, как на неё смотрит Марин. Его взгляд будто говорил: «Ты уверена?» – Есть немного, – более честно ответила она. – Если тебя это чем-то утешит, то этот человек женат и у него есть ребёнок. Так что, даже и без волшебного дара, думаю ты найдёшь своё счастье. Я имею ввиду семейное. Мало ли ты комплексуешь из-за того, что тебя никто не полюбит, ведь ты не имеешь дара, а все остальные члены твоей семьи имеют... Просто такой комплекс был у моего дяди, а сейчас он молодой отец и счастливый муж. – Ладно, ладно, твои слова и вправду дали мне надежду на хорошее будущее, – улыбнулась Мирабель, она ведь и вправду иногда задумывалась о своей будущей семейной жизни. И переживала из-за этого. – Вернёмся к твоему вопросу. Франция - одна из самых красивых и интересных стран Европы с богатейшей историей и великолепным культурным наследием. Эта страна романтики, любви, утончённости и традиций. А мы французы - честолюбивы, патриотичны, свободолюбивы, пунктуальны и галантны. А ещё мы... – Марин закрыл глаза, медленно снял очки на лоб и внезапно в его руке появился цветок белой лилии... – довольно романтичные особы, – он приблизился к Мирабель и нежно надел ей за ухо лилию. – Нас ещё с детства учат красиво и должным образом ухаживать за своим партнёром. – Мирабель засмущалась и покраснела. А потом Марин резко дёрнул головой, и очки вернулись на переносицу. – Хотя мне ещё учиться и учиться. Вот настоящий мастер обольщения - это мой старший брат. Он постоянно тренируется. И это неудивительно, ведь он в компании дамы ещё в утробе находился... – У-у тебя есть брат? – спросила Мирабель, не до конца отойдя от того, как только что вёл себя Марин. А теперь он ведёт себя так, будто этого и не было. – А ещё кто есть у тебя? А какие у них дары? – Хороший вопрос, – улыбнулся Марин. – Думаю пора уже на него ответить.

***

Юноша собрал всех пассажиров в главной каюте. В середине каюты стоял большой длинный стол с шестнадцатью стульями. Для всех нашлось место. А в конце каюты стояла большая меловая доска. – Надеюсь всем вам меня видно, ведь пора вам поближе познакомиться с волшебной французской семьёй Легранд. Но про их дары я промолчу. Ведь намного интереснее, если вы увидите их сами. – Марин взял в руки мел.        Он стал рисовать в самом верху свою фамилию большими французскими буквами. А пишет он довольно красиво. Наверное, увлекается каллиграфией. А ниже он рисует... Свечу. Похоже, их собственную свечу. Парень рисует огонь, мелкие узоры, а потом рисует по середине свечи каплю. Очень интересно... У их свечи рисунок в центре - это изображение бабочки, а у семьи Легранд - это капля воды. Когда Марин дорисовал свечу, он стал писать два имени. – Начнём с самых старших:

Фредерик Легранд

(63 года) *глава семьи Легранд

*хранитель волшебной свечи *имеет младшего брата-близнеца Филиберта *имеет двоих дочерей *вдовец (женат на Бернадетт Дюбуа)

Бернадетт Легранд (Дюбуа)

*жена Фредерика Легранд *мертва

(возраст в момент смерти 23 года)

Филиберт Легранд

(63 года) *имеет старшего брата-близнеца Фредерика *имеет двух сыновей *вдовец (женат на Абелии Фурнье)

Абелия Легранд (Фурнье)

*жена Филиберта Легранд *мертва

(возраст в момент смерти 59 лет)

Первая семья:

Амбруаз Легранд

(44 года) *старший сын Абелии и Филиберта *имеет двоих детей *женат на Ноелле Буланже

Ноелла Легранд (Буланже)

(44 года) *жена Амбруаза Легранд *имеет двоих детей

Орелин Легранд

(23 года) *сын Амбруаза и Ноеллы *имеется партнёр

Элайн Легранд

(19 лет) *дочь Амбруаза и Ноеллы *свободна

Вторая семья:

Лайонел Легранд

(24 года) *младший сын Абелии и Филиберта *женат на Джаннет Лепети *имеет одного ребёнка

Джаннет Легранд (Лепети)

(25 лет)

*жена Лайонела Легранд *имеет одного ребёнка

Энн Легранд

(4 года) *дочь Лайонела и Джаннет

Третья семья:

Виржини Легранд

(45 лет) *старшая дочь Фредерика и Бернадетт *не замужем *детей нет

Окин Легранд

(40 лет) *младшая дочь Фредерика и Бернадетт *замужем за Роджером Де Диамант *имеет трёх детей

Роджер Легранд (Де Диамант)

(40 лет) *муж Окин Легранд *имеет трёх детей

Марин Легранд

(14 лет) *младший сын Окин и Роджера

Мерод Легранд

(17 лет) *дочь Окин и Роджера *есть старший брат-близняшка Мираж

Мираж Легранд

(17 лет) *старший сын Окин и Роджера *есть младшая сестра-близняшка Мерод

Вот наше семейное древо и основная информация обо всех членах нашей семьи.

***

Вот они уже в Средиземном море, на горизонте виднеется земля, а точнее высокие скалы Альпийских гор Лазурного берега. Только семью Мадригаль волновало то, что они движутся прямо на них, а Марин продолжает, как статуя, стоять у штурвала. – Марин, может уже пора развернуться?! – крикнула ему Мирабель с палубы. – Non, мы в правильном направлении! – ответил француз. Они приближаются к скалам, а он продолжает стоять. Теперь уже семейство паникует. – Он ведёт нас на погибель! – крикнула Альма, подумав, что на самом деле Марин хочет их погубить. Теперь их охватила паника. А парень раскрыл широко глаза от такого обвинения, но продолжал невозмутимо стоять. – Мы сейчас разобьёмся! – в панике крикнула Пепа и над её головой появилась мрачная, сизая туча - показатель её страха. – Я знала, что тебе нельзя доверять! – гневно произнесла Луиза. – Ты один из охотников и хочешь погубить нас! – Божечки, какое агрессивное мнение обо мне, – с равнодушием сказал юноша. До столкновения осталось десять секунд. Семья Мадригаль и Мариано прижались друг к другу и стали говорить другу другу добрые слова, а кто-то раскрывал секреты, а теперь они все закрыли глаза, готовясь столкнуться со скалой.

***

Прошла минута... А они так и ничего не почувствовали и ничего не услышали. – Может уже откроете глаза? – спросил их Марин. Раскрыв глаза, семья лицезрела невероятный пейзаж Альпийских гор, вечнозелёных лесов и бирюзовой поверхности реки. А сзади они увидели, как скалы сдвигаются, закрывая проход. – Ого... – восхищённо вздыхали пассажиры корабля. – Эти скалы оберегают нашу деревню и не дают попасть чужакам на нашу территорию, – сказал Марин, пока все рассматривали природу их страны. – Правда что-ли? – Луизе стало немного неловко перед Марином. И Альме тоже. – Прости, я погоречилась... – Я не в обиде, – с улыбкой сказал он.

***

Ещё минут пятнадцать они плыли по узкой реке и пришвартовались в небольшой гавани их деревни. Марин поставил мостик и, проверив его на прочность пару раз топнув по нему ногой, развернулся и галантно поклонился: – Дамы вперёд, – парень пропустил представителей женского пола семьи Мадригаль. Потом за ними пошли мужчины, а затем, и он сам покинул борт корабля. – Добро пожаловать в нашу прекрасную долину! – восторженно произнёс Марин. – Шарм-Романс! – Мадригаль любовались красивыми видами деревни. – За мной! Я проведу вас в нашу виллу, в наш Maisonnette, – парень указал рукой на двухэтажную белую виллу вдалеке... Только она была на скалах. Самый высокий дом в деревне (в плане расположения). И нужно было взбираться на холм. Хорошо, что там была большая лестница. Бруно сразу же вспомнил свою волшебную комнату. Марин пошёл туда и остальные за ним. Все спокойно шли и любовались природой, которой не было у них. Изабелла особенно хотела узнать, что это за высокие тёмно-зелёные деревья растут повсюду. Антонио было любопытно какие животные здесь обитают. Камило и Джульетте было интересно, какая национальная кухня у французов. И во время прогулки Марин и Мирабель нечаянно взглянули друг на друга, Марин дружелюбно улыбнулся, но когда он внезапно устремил взгляд в небо, улыбка вмиг спала. Мирабель тоже посмотрела туда, куда и он. В небе высоко летала птица, в том же направлении, что и они. Мирабель никогда таких не видела. – Сейчас тут тихо и спокойно, потому что людей здесь нет, – заговорил Марин. – По нашему плану, взрослые должны были их спрятать в ближайшем заброшенном городе, где когда-то жил наш патриарх и его брат-близнец. Дедушка вместе с моей пятилетней тётей и моей трехмесячной матерью, и Филиберт вместе со своей женой и четырёхгодовалым сыном сбежали из старого города из-за одной катастрофы. Услышав последнее слово, все напряглись. Ведь и Альма много лет назад сбежала из родного города из-за катастрофы. А теперь и другая волшебная семья покинула родной дом. Только по какой их причине? – А что за катастрофа? – первой решилась спросить Мирабель. – Торнадо, – спокойно ответил парень. Все взволновано переглянулись. – Торнадо? – переспросила девушка и остановилась, и другие тоже встали на месте. – Oui, oui, торнадо! – подтвердил он и развернулся к ним. – Сорок лет назад огромное, страшное торнадо на юге Франции разрушало целые города и оставляло от них лишь руины... а людей... – тут он посмотрел на Антонио. – Закройте, пожалуйста, уши ребёнку, – попросил он, и Феликс закрыл сыну ладонями уши. – А людей мгновенно засасывало в него, а потом находили их «кхм-кхм», – нервно закашлял Марин, – кусками, – семья Мадригаль и Мариано немного ужаснулись от этой истории. – И не факт, что найдутся все куски... – добавил он. – К сожалению, моя бабушка Бернадетт не пережила эту катастрофу. - Какой ужас... – сказала Джульетта, закрыв ладонью рот. – Ладно, хватит о грустном, – парень хотел перевести тему. – Вы же в Шарм-Романсе - месте, где никто не ходит без счастливой улыбки на лице! Жаль, что жителей деревни здесь нет, они бы вам устроили тёплый приём. С песнями и танцами, как мы любим. – Песни и танцы - это хорошо, – с улыбкой сказал Феликс. – А что у вас здесь едят? – поинтересовался Камило. – О-о-о, у нас очень много интересных и вкусных блюд, – ответил кареглазый. – Как раз время обеда, мои родственники наверняка уже заканчивают готовку. Они должны быть осведомлены тем, что я иду вместе с другой семьёй. Все переглянулись. Как семья Легранд может знать, что они здесь? Именно сегодня? Марин понял, что надо объяснить свои слова. – Водная стихия с моей мамой разговаривает. Поэтому, не сплетничаете рядом с водоёмами... Даже у лужи нельзя. Вода, на самом деле, тот ещё стукач, – сказал Марин, и вот они уже стоят у виллы. – Отпирай двери, Maisonnette. Я вернулся! – сказал Марин. Черепица крыши запрыгала в ответ, и большие двери открылись. Внутренне убранство дома очень было похоже в их собственной вилле: тот же широкий коридор, холл без крыши и два этажа. – Почти, как у нас, только всё... Голубое, – сказала матриарх семьи Мадригаль. Все рассматривали интерьер их дома, даже крысы Бруно сели ему на плечи и оглядывались. – Oui, oui, голубой - цвет воды и главный цвет нашей семьи. – ответил Марин. Вот они прошли в холл. Тут Долорес остановилась, услышав странный взмах позади них. Он приближался... Она развернулась и увидела: – Птица! – крикнула девушка. Все развернулись и увидели, как золотисто-белая птица схватила с плеча Бруно одну из крыс и улетела вверх. Мирабель узнала птицу. Эта та самая, что следовала за ними. – Мэриэнджела! – крикнул Бруно, поняв какого любимца схватила птица. – Какое длинное имя для крысы... – прошептал Марин, наблюдая со всеми за неминуемой несчастной участью грызуна. Именно эта проблема волновала парня ещё тогда на корабле. Птица села на перила, на втором этаже дома и, держа в одной лапе испуганную крыску, раскрыла клюв, чтобы откусить ей голову. – Не могу смотреть... – сказала Долорес, закрывая глазами ладонями, готовясь услышать своими острыми ушками предсмертный визг, хруст костей и плоти.

*крысиный писк*

Продолжение следует...

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.