ID работы: 11475950

Снежная Королева

Слэш
G
Завершён
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Молочно-серое небо висело низко и угрюмо, и если бы не часы на стене одного из магазинчиков было бы совсем непонятно утро ещё или уже день. Вечером обещали снегопад. Вчера выпало совсем немного снега, лишь слегка припорошило крыши кирпичных домов и покатую дорогу, вымощенную мелкой брусчаткой, бегущую вдоль всего городка. Подул ветер. Рэй поднял ворот пальто задубевшими пальцами, но от сырости и холода это не спасло. Он уже прошел мимо нескольких пабов, но так и не решился зайти вовнутрь, чтобы согреться за чашечкой утреннего кофе. Позавтракать тоже не мешало бы. А он все колебался: стоит оно того или нет. Просчитывал всевозможные и невозможные варианты. Дурацкая рабочая привычка, просочившаяся в его личную жизнь, который по сути и не было вовсе. Как и его самого вне работы. Иногда ему казалось, что его просто не существует. Вот и сейчас он в этом городишке, потому что Микки окучивает очередного лорда. Микки и Розалинд пригласили на выходные в поместье, а Рэю, верному псу Пирсонов, было велено обосноваться в ближайшей гостинице. И зачем он вообще вылез на улицу в такой мороз? А что было делать? Оставаться в номере и греться у прохладной батареи ужасным чаем из пакетика? Удовольствие так себе. Вот он и попытался выполнить очередной приказ босса: Выйди на улицу, Рэй! Погуляй. Подыши свежим воздухом. Пообщайся с людьми. Побуть нормальным человеком. Приобщись к радостям Рождества! Рэй фыркнул. Зубы застучали. В животе заныло. Делать было нечего. Надо было идти в ближайший паб и пытаться вести себя как нормальный человек. Паб появился через пару зданий, весь увешанный гирляндами, рождественскими украшениями и густыми еловыми ветками. Из динамиков под отдаленный звон вездесущих колокольчиков доносились рождественские песни. Вход охраняли две пушистые ёлки с блестящими золотыми шарами и серебряными ангелочками, лукаво выглядывающими из ветвей. Внутри горел яркий свет и было довольно людно. Рэй даже не заметил как замедлил шаг и остановился перед широким окном, испещренным рисунками ёлочных игрушек, леденцов в бело-красную полоску, коробок с подарками, саней с оленями и прочей атрибутикой зимних праздников. Рэю было невыносимо тошно от всего этого нарочитого пиара и вроде хуже уже быть не могло, но ведь именно в этот момент его взгляд пронзил все это художественное излияние и уловил среди гостей заведения спортивный костюм в знакомую клетку, который довольно сильно выделялся на фоне жутких рождественских свитеров, шарфов и шапок. Сразу было видно, что местные жители очень ответственно подошли к продвижению духа Рождества. Тренер же не изменял себе даже в праздники. Спутницей Тренера была привлекательная брюнетка лет сорока. С ними были мальчик и девочка лет восьми, оба с задорными темными кудряшками и широкими улыбками. Они делали вид, что нападают на Тренера, а тот делал вид, что отчаянно от них отбивается, чем очень сильно веселил свою даму, время от времени ловя её взгляд и подмигивая. Просто милота. У Рэя аж челюсть свело. Во время их немногочисленных и непродолжительных встреч, у Рэя сложилось впечатление, что тот был не женат (или, по крайней мере, в разводе) и бездетен, а детей ему заменяли его остолопы, за которых он так живо вписывался, что даже был готов работать на гангстеров. Но картина была настолько семейной, что ничего другого Рэю просто не приходило на ум. Выходит Тренер и при жене и при детях, подумал он. Не то чтобы это что-то меняло. Тренер четко дал понять, что не хочет иметь с ним ничего общего. Так что, в принципе, его статус не имел никакого значения. И все же на душе стало совсем паршиво и до невыносимого одиноко… Запекло в глазах.       – Рэй?       Рэй встрепенулся от мягкого голоса с сильным ирландским акцентом. Щёки вспыхнули как-будто его поймали на горячем. Рэй был готов сквозь землю провалиться. Он знал, что теперь его щёки такого же цвета как и его обледеневшие уши. Это ж надо было так залипнуть, разглядывая чужое семейное счастье. Будь он при исполнении, это могло бы стать бы фатальной ошибкой.       – Тренер, – мягко поздоровался он, взяв себя в руки и кивнув.       Тренер смотрел на него так будто Рэй был каменным изваянием, которое неожиданно заговорило. Может так оно и было. Стало смешно. Тренер вопросительно повёл бровью, так что пришлось объясниться. Теперь смутился Тренер.       – Просто не ожидал тебя здесь увидеть, – сказал, пожав плечами. – Далековато от “Принцессы Виктории” тебя занесло.       Рэй склонил голову в знак согласия. Повисло совершенно неловкое молчание под мурлыкающие нотки “Baby, it’s cold outside”.       – Так какими судьбами? – начал снова Тренер. – Отдохнуть или по работе?       Он хмыкнул, поймав на себе красноречивый взгляд Рэя.       – Значит по работе. Боюсь даже спросить.       – Тогда лучше не стоит.       – Но ведь это не повод торчать здесь и мерзнуть, а, Рэй? – неожиданно сказал Тренер. И даже улыбнулся. Как будто он был действительно рад его видеть. – Вон, гляди, уши себе все отморозил.       И не только, подумал Рэй.       – Идём, – сказал Тренер и на долю секунды Рэю показалось, что он собирался взять его за руку. Хотя чего только не привидится на холоде да ещё и на голодный желудок. – Тут готовят изумительный английский завтрак.       Звучало безумно заманчиво. Но Рэй колебался. Меньше всего ему хотелось быть лишним на этом празднике жизни.       – Ну что, Снежная Королева, давай, пойдём скорее вовнутрь, растапливать твоё ледяное сердце, – продолжал зазывать Тренер, открывая дверь и пропуская Рэя вперёд, как будто боялся, что иначе тот убежит.       Когда они сели за столик и подождали пока запотевшие стёкла очков позволят ориентироваться в пространстве и различать лица, Тренер представил Рэя своей спутнице как знакомого по работе. Рэй еле сдержал смешок. Хотя, возможно, у него не совсем получилось, потому что Тренер бросил на него быстрый взгляд с укоризной и легонько пнул кроссовком под столом. Его спутница удивленно вскинула брови и вскоре оказалась не женой, а сестрой. Племянник и племянница долго и с интересом смотрели на Рэя, как-будто оценивая его возможности или же рассматривая его на предмет прочности, так как затем спросили могут ли они отработать на нём движения и приёмы, которым их научил дядя.       – Сначала нам нужно его как следует отогреть и накормить, – ответил Тренер и достал из мешка, который до этого лежал под столом, вязанные шарф и шапку.       Рэй чуть было слюной не подавился от удивления – в пабе просто отменно пахло горячей едой, кофе, шоколадом, и от этих ароматов слюны во рту было хоть отбавляй.       – Ты что местным Сантой подрабатываешь?       Он бы совсем не удивился. Тренер казался ему таким человеком, который первым бросался переводить старушек через дорогу, снимать кошек с деревьев и дарить детям улыбки в красном костюме добродушного белобородого старца. А иногда, если нужно было для дела, мог без зазрения совести приложить двух русских киллеров на чужом заднем дворе. Вобщем, классный мужик, что и говорить. Мастер на все руки. Такой в хозяйстве пригодится. Он, наверное, ещё много чего умеет. А ещё просто спокойно рядом с ним было. Надёжно. Рэй это заметил ещё когда они вместе Флетчера прессовали. На Тренера можно было положиться.       – ...а на вырученные деньги покупают игрушки и необходимые вещи для детей из местного детдома.       Рэй моргнул. Джейн, сестра Тренера, видимо взялась объяснять откуда такое количество шарфов, шапок и свитеров, а он неприлично завтыкал, уставившись на Тренера. Хотя суть он всё-таки уловил. Каждый год одни жители городка вязали теплые вещи с праздничной тематикой и выставляли в пабе, а другие жители городка вместе с его гостями покупали их. Это объясняло чуть ли не униформу гостей паба. Рэй вежливо улыбнулся в ответ на предоставленную информацию. В углу паба, следуя за рукой Джейн, он увидел стенд на котором ещё оставалось некоторые количество свитеров. Он представил себе выражение лиц Микки и Розалинд преподнеся он им пару одинаковых свитеров с нелепыми снеговиками с морковными носами и ведрами на голове в качестве рождественского подарка. А разве не так поступают нормальные люди? Тренер, вон, целый мешок набрал для своих Карапузов и завсегдатаев Зала.       – Вот, грейся, – сказал Тренер, обматывая вокруг его шеи светло серый шарф грубой вязки с крупными белыми снежинками. Благо, без оленей и эльфов обошлось.       – Как раз в тон глаз, – добавил он, надевая ему на голову такую же шапку с огромным помпоном. – Это чтобы уши быстрее согрелись.       Рэй чувствовал как тепло мелкими иголочками постепенно распространялось по всему телу. И хотя и шарф и шапка и камин неподалеку совсем неплохо справлялись с поставленной задачей, именно взгляды Тренера, которые Рэй то и дело ловил на себе, грели его всего изнутри. Возможно Тренер был прав: того и гляди его сердце растает. Его напоили горячим ароматным травяным чаем с мёдом, накормили действительно очень вкусным английским завтраком и нежнейшей сдобой, которая просто таяла во рту и заставляла стонать от наслаждения. Дети о чём-то весело щебетали, посвящая Рэя в свои тайны. Рэй делал вид, что очень внимательно их слушает, хотя иногда совсем ничего не слышал, потому что вокруг стоял самый настоящий гам. Все больше и больше людей заходили в паб поздороваться с хозяевами, перекинуться парой слов с соседями, согреться горячим шоколадом или вином, или же вкусно поесть и как следует пообщаться. Джейн деликатно не задавала никаких вопросов об их предполагаемом рабочем сотрудничестве и не устраивала допроса с пристрастием по поводу личной жизни Рэя, вместо этого рассказывая о том, что пристроила всех котят, которых кто-то оставил в коробке на пороге ветклиники, кроме одного, а затем спросила Рэя не хочет ли он себе котёнка.       – Он очень игривый и жутко смышлёный, – весело рассказывала Джейн. – Дымчатый в чёрную полоску. Пушистый. К лотку приучен.       Рэй с сожалением покачал головой. Он любил кошек, даже несмотря на шерсть. Но… ненормированный рабочий день… котёнок будет весь день один… Он конечно же умолчал о тех рабочих моментах, когда работу иногда приходилось брать на дом и прятать в морозилке. А коты ведь любопытные животные. Джейн вздохнула. Рэй невольно посмотрел на Тренера. Он не любил подводить и разочаровывать людей. Но что было делать. Он пожал плечами, пытаясь передать взглядом, что ему действительно очень жаль. Но сам понимаешь… Тренер кивнул. Конечно, он понимал.       – Рэй, приходи сегодня на ужин, – сказал Тренер, когда они вышли из паба. – Джейн готовит отменную картофельную запеканку с мясом и рисовый пудинг. Надо бы тебя как следует откормить, а то ты что-то совсем с лица спал.       У Рэя опять создалось впечатление, что Тренер хотел было прикоснуться к нему, но потом почему-то передумал. Но вот только теперь это казалось намного более вероятным. Особенно, принимая во внимание как часто он ловил на себе задумчивые, если не сказать томные, взгляды Тренера. И как поспешно и смущённо он их отводил, почесывая то одну то другую сторону изрядно заросшего лица, явно находясь в состоянии лёгкого замешательстве.       Рэй достал телефон, чтобы записать адрес дома сестры. У него даже не возникло мысли отказаться, да и как можно, когда и Джейн и дети с неподдельной радостью присоединились к приглашению Тренера.       С телефоном в руках, он внезапно вспомнил, что он был вроде как при исполнении и что он напрочь забыл о том, что он здесь из за того, что Микки не признаёт существования поездов в пределах страны. К счастью, он ничего не пропустил. Не было ни сообщений от босса, ни пропущенных звонков. Значит всё шло хорошо.       По дороге в гостиницу он зашёл в магазинчик, который хвастался тем, что там можно подобрать подарок на любой вкус, а главное на любой карман. Ну не с пустыми же руками в гости идти. Он купил бутылку хорошего виски и даже нашёл коробку бельгийских шоколадных конфет с пралине, которые так любила Розалинд. Надо было только видеть что одна такая конфета делала с этой хладнокровной львицей. Рэй купил две коробки. А потом, немного поблуждав по немногочисленным улочкам, нашёл ту кондитерскую, где, по словам ребят, продавались самые вкусные пончики. Это был один из тех секретов, который ему всё же удалось услышать.       В шарфе и шапке было действительно намного теплее, и Рэя даже не особо смущал тот факт, что они совершенно не подходили к его пальто, так как он до сих пор ощущал лёгкое прикосновение Тренера, когда тот заматывал шарф вокруг его шеи и натягивал на уши шапку.       В кармане завибрировал телефон и на долю секунды Рэй колебался. А вдруг это Микки пишет, что для Рэя есть работа или что нужно срочно уматывать назад в Лондон. С недобрым предчувствием Рэй полез в карман. Но сегодня удача была на его стороне:       Порядок. До завтра ты свободен.       На лице Рэя дёрнулась улыбка.       Вечер в кругу семьи Тренера прошёл шумно, вкусно и весело. Рэй и не помнил когда в последний раз просто так общался с людьми, которые не имели абсолютно ничего общего с тем бизнесом, которым он занимался. Обычные люди, которые говорили об обычных вещах и ничего от него не хотели и не требовали. Не помнил, когда в последний раз так много и так искренне смеялся, как тогда, когда рассматривал детские фотографии Тренера и слушал истории Джейн о том каким он был неугомонным малым; как таскал в дом всякую живность и как однажды родители чуть с ума не сошли, пока после целого дня отчаянных поисков наконец не нашли его, сладко спящим, в норе барсука.       Когда детям наскучило слушать болтовню взрослых, они всё же настояли на том, чтобы испробовать движения и приемы, которые выучили этим утром, на Рэе, теперь когда его и обогрели и накормили. Дважды!       Затем Тренер устроил ему небольшую экскурсию по дому. Это был небольшой кирпичный дом, теплый и уютный, со старой но хорошо сохранившейся мебелью, благодаря бережному обращению. В одной из комнат на первом этаже обнаружилось пианино с которым дом продавался. Рэй лет сто не касался клавиш, но сейчас не смог удержаться: открыл крышку и начал играть давно забытую мелодию. Его пальцы оказались намного послушнее и подвижнее чем он ожидал. Тренер замер рядом, затаив дыхание.       Рэй также познакомился с Лучиком. Именно так звали котёнка, которого ему предлагала забрать себе Джейн. Этот мелкий пушистый комок шерсти с пронзительными серыми глазами словно вцепился в сердце Рэю и расставаться с ним было очень тяжело.       Тренер провожал его к гостинице. Шёл снег. При желтоватом свете фонарей медленный танец снежинок выглядел особенно завораживающим. Шли молча, как будто каждый думал о чем то своем и в тоже время об одном и том же. Это была приятная тишина и Рэю очень не хотелось её нарушать, но вот только его беспокоил один вопрос и он знал, что настало время его задать.       Тренер повернулся, вопросительно изогнув бровь, когда тот резко остановился.       – Рэй?       – Что изменилось? – спросил Рэй; он ведь прекрасно помнил их последнюю встречу.       Тренер передёрнул плечом.       – Дальше с глаз – ближе к сердцу?       Рэй часто заморгал; то ли от столь неожиданного и откровенного изречения, то ли от снежинок, которые выбрали именно этот момент, чтобы облепить его ресницы.       – Это вопрос или ответ?       – Полагаю и то и другое.       – А как же “При всём уважении”?       – Сердцу не прикажешь.       – Даже так?       Рэй покачал головой.       – Так почему ты тогда не позвонил? Не заехал в гости? Адрес ведь знаешь.       – Не был готов к последствиям своих действий.       – А сейчас?       – А сейчас это уже вне моей компетенции.       Рэй хмыкнул.       – Вот как?       Тренер подошёл к нему вплотную, смахнул снежинку с носа и аккуратно положил руки ему на бедра.       – Я ведь не отвечаю за превратности и капризы судьбы. Да и кто я такой, чтобы ей перечить?       – Значит считаешь нас вновь свела судьба?       Тренер пожал плечами, как будто говоря “А почему бы и нет?”.       Рэй усмехнулся и наклонился вперёд.       Поцелуй получился нежным, долгим и очень даже романтичным на фоне тихой снежной ночи при приглушённом свете фонарей.       Вернувшись в свой номер Рэй ещё долго думал о сегодняшнем дне, перебирая в голове каждое событие, останавливаясь на деталях, то и дело касаясь пальцами зацелованных губ.       Он ещё долго не мог заснуть, поэтому начал мысленно убирать в своем доме всё что можно было разбить или сломать в недоступные для детей места, уже готовясь к ответному визиту Тренера и его семьи.       На следующее утро ему даже не испортил настроение тот факт, что было воскресенье, а ему нужно было вставать ни свет ни заря, чтобы заехать за Микки и Розалинд в поместье и отвезти их обратно в Лондон.        – Доброе утро, Рэй, – сказала Розалинд и одарила его лучезарной улыбкой, явно пребывая в хорошем настроении.       Рэй поправил зеркало и кивнул.       – Доброе утро, Розалинд. Босс.       На переднем сидении с пассажирской стороны стояла внушительных размеров переноска из которой выглядывала пушистая серая мордочка с огромными пытливыми глазами. Рядом лежал большой пакет.       – Рэй, – сказал Микки, когда машина выехала за пределы поместья.       – Босс?       – Как там поживает Тренер?       Рэй и глазом не моргнул. Ведь быть правой рукой Микки Пирсона значило быть всегда готовым ко всему. Вот тебе и судьба, подумал он, бросив быстрый взгляд на босса с супругой. Выражения их лиц были донельзя самодовольными.       – Тренер в полном порядке, – ответил Рэй, сжимая крепче руль. – Кстати, вот вам небольшой сувенир по случаю Рождества.       Он вытащил два рождественских свитера из пакета и перекинул через спинку сидения. Рэй с большим удовольствием наблюдал как их лица перешли из состояния удивления в состояние абсолютного ужаса.       – Я для Банни, Фрейзера и Дейва такие же купил.       – Какого чёрта, Рэй? – прохрипел Микки.       Рэй пожал плечами.       – Филантропия, босс. Я тут подумал, а может устроим корпоратив? Наденем одинаковые свитера с рождественской тематикой. Повеселимся. Ну... как нормальные люди… Босс?       И не дождавшись ответа, Рэй включил “Let it snow” и продолжил планировать меню.       В конце концов, организовывать ужин для Тренера и его семьи было намного приятнее и полезнее чем организовывать двойное убийство босса и его супруги.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.