Глава семнадцатая: "Мастер плана"
6 декабря 2021 г., 04:51
— Хороший выстрел, — восторженно взревел Флэшхарт.
— Я говорил миссис Маттон, что ты так и скажешь, — засмеялся его сын.
— Леди Уайтхорн все равно всегда была слишком высокомерной, — засмеялся Флэшхарт.
Он, конечно, только что услышал о печально известном инциденте с «дядей в пруду».
С тех пор как волк узнал, кто такой Фредди, в нем произошла поразительная перемена. Его меланхолический вид исчез, и печали последних шести лет, казалось, лишь слегка давили на его сердце. Фредди быстро рассказал отцу обо всех своих приключениях, предшествовавших и последовавших за его Превращением в Оборотня.
Флэшхарт смог пролить некоторый свет на его статус пуделя. Пудель тети, Дипси-випси, укусил мать Фредди, когда она была беременна.
«Каким-то образом в тебе должна быть собачья, а также волчья и человеческая кровь», — сказал его отец. «Я никогда не слышал об этом раньше, но другого объяснения быть не может».
— Почему это должно было случиться со мной? — заныл Фредди.
«Не слишком расстраивайся из-за этого», — решил Флэшхарт. «Иначе мы бы никогда не нашли друг друга снова».
— Да, — тявкнул Фредди, — но я все равно предпочел бы быть свирепым волком, когда нашел бы тебя.
— Быть свирепым — это не то же самое, что быть храбрым, — посоветовал отец и дружески подтолкнул его локтем в ухо. Фредди был сбит с ног силой.
— Если бы ты был волком, ты был бы слишком большим, чтобы убежать. — Флэшхарт встал. — Фредди, у тебя два безжалостных врага: Крипп и Хотспер. Но ты должен уйти — ради меня, ради Бэтти, но больше всего ради народа-оборотня Британии. Если Крипп найдет Имена Волков, мы все пропали. Ты единственный, кто может спасти нас всех.
— Вонючие ноги! — сглотнул Фредди.
— А теперь беги, — прорычал Флэшхарт. Он потащил свою цепь по полу в самый дальний и темный угол подземелья. Там он указал на квадратное отверстие в каменном полу. Она была похожа на ту, что была в старой камере Фредди, только эта была вдвое меньше и над ней не было решетки. Она была достаточно велика, чтобы маленький пудель мог соскользнуть вниз.
Глядя вниз, в маленькую черную дыру, Фредди чувствовал себя ужасно из-за того, что оставил своего отца. Он вспомнил свой собственный план побега, и в его голове начала формироваться дерзкая идея.
— Папа, — быстро сказал он, — ты сможешь разорвать мою цепь? Чтобы я мог превратиться обратно? '
Флэшхарт усмехнулся.
— Конечно, я могу, Фредди. Я великий и могущественный зверь, помни, — ответил волк. Вы можете начать понимать, от кого Фредди унаследовал свое тщеславие. «Но если ты превратишься в мальчика, ты тоже окажешься в ловушке. Ты не сможешь пролезть в канализацию, а дверь заперта снаружи на засов.»
— Но я не стану превращаться, не сразу, — взволнованно рявкнул Фредди. «У меня внутри кольцо с Лунным камнем Криппа. Это гениально. — Он рассказал волку о своем плане.
«Слишком велика опасность встречи с Цербером», — с сомнением сказал Флэшхарт.
— Я не оставлю тебя здесь, — сердито рявкнул Фредди. «Я могу выпустить тебя и все равно спасти Бэтти, я знаю, что смогу».
Волк выглядел безмерно гордым за своего сына.
«Тогда мы должны действовать быстро». Огромный волк поднялся и мягко подошел к пуделю. Он осторожно обхватил цепочку из Лунного камня своими огромными клыками.
— Это сработает, правда, папа? — тихо спросил Фредди. «Кольцо в моем животе остановит меня от трансформации?»
«Я надеюсь на это, иначе мы все пропали», — ответил волк, его зеленые глаза сверкнули.
— Тогда решка скрещена, — решил Фредди. С последним смешком волк укусил цепь. На секунду она ужасно сжалась вокруг шеи Фредди, а затем разлетелась вдребезги. Цепочка и Лунный камень с грохотом упали на пол. Фредди почувствовал огромное облегчение.
— Ха-ха-харди-ха, — торжествующе тявкнул он. «О, подождите, о нет! О нет! — в панике воскликнул он.
— Что, Фредди? Ты преображаешься? Быстро, снова подними Лунный камень. — Волк быстро оглядел пол в поисках цепочки, пока Фредди катался по нему. Затем с дерзким тявканьем пудель снова вскочил.
— Я просто пошутил, — засмеялся он.
— Не смешно, щенок, — сердито прорычал волк.
— Извини. — Фредди изо всех сил старался выглядеть искренне виноватым. Волка это не убедило, но он все еще был в достаточно хорошем настроении, чтобы не сильно возражать.
«Ну а теперь, — сказал он, — пора идти».
Фредди сделал большой глоток для храбрости и сунул нос в канализацию. Не обращая внимания на нервное ощущение в животе, он скользнул вниз, в темноту.
Узкие туннели были черными, как смола, и весь пол был покрыт отвратительной слизью. С потолка капала маслянистая черная вода, а в нескольких туннелях кишали крысы. Они суетились и перепрыгивали друг через друга, спасаясь от приближающейся собаки.
Фредди не мог найти запахи, которые искал. Однако он нашел выход, где сток вытекал из большой дыры в высокой стене форта. Он находился примерно в десяти футах над землей снаружи, и с него было бы достаточно легко спрыгнуть, если бы он не был закрыт тяжелой железной решеткой. Даже Бруно не смог бы пробить в нем дыру. Единственный выход из Колдфакса был через парадную дверь. Фредди вдохнул холодный ночной воздух и увидел луну высоко в небе. От этого у него заколотилась кровь в Клыках — как же ему хотелось пробежать всю ночь под этими теплыми лунными лучами.
Впереди него в тени тяжело дышала темная фигура.
«Арргггх!»
Фредди чуть не выпрыгнул из своей кожи, когда темная тень закричала от ужаса.
— Бруно? — крикнул он в темноту.
— Вонючка? — с облегчением ответил грубый голос. — Я думал, ты и есть призрачный пес.
— Я думал, ты Цербер, — засмеялся Фредди. На этот раз две собаки были рады видеть друг друга.
«Я ушел спасать Бэтти», — рявкнул боксер. «Мы думали, ты уже труп».
— План изменился. Мы не можем выйти этим путем, — ответил Фредди. «Давай, нам нужно бежать».
Хэмиш чуть не уронил ухо Сент-Джона, когда увидел голову Бруно, высунувшуюся из открытой решетки. Он лежал поперек головы спаниеля и держал ухо шпиона во рту.
— Смотри, кого я нашел, — проворчал Бруно. — Вонючка.
Хэмиш подпрыгнул от удивления, когда рядом появилась кудрявая розовая голова пуделя.
— Фредди! Как? Что? Когда? Это правда ты? — рявкнул он. Сент-Джон мгновенно вскочил в ярости и широко раскрыл морду, чтобы гавкнуть. Тяжелая лапа Бруно тут же захлопнула ее снова.
«Один гав, Чемпион, и даже Цербер тебя не спасет», — прошипел боксер. Спаниель сверкнул ненавистью, но снова угрюмо опустился на землю.
— Я вылез через канализацию, — взвизгнул Фредди.
— А как насчет призрачной гончей? Ты его видел? — нетерпеливо спросил Хэмиш.
«Он не гончая, он волк».
«Волк?» — испуганно завыли собаки.
Фредди не мог терять времени.
— Я должен сказать тебе кое-что важное. Я знаю, что ты не поверишь ни единому слову из этого, но все равно просто послушай. Тогда, когда это произойдет, ты будешь знать, что делать. Согласен?» Он посмотрел на двух собак. Они кивнули ушами.
«Итак, я уже говорил тебе раньше, что я волк».
Хэмиш и Бруно немедленно подняли свои волосатые брови друг на друга. Фредди был прав, они не собирались верить ни единому слову, но он глубоко вздохнул и начал.
«Ну, я волк, который на самом деле человеческий мальчик…»
Хэмиш и Бруно фыркали, сигналили, улюлюкали и громко смеялись. Фредди проигнорировал их и приступил к выполнению своего плана до конца.
— А теперь вот что тебе нужно запомнить. Когда я буду мальчиком, я не пойму тебя, и ты не поймешь меня. Волк поймет меня, но не тебя. Я его не пойму, и ты тоже не поймешь. Ты понимаешь?»
«Нет, парень», — ответил Хэмиш.
— Не единого гавка не разобрал, — хихикнул Бруно.
Сент-Джон поднял глаза из-под лапы Бруно и закатил глаза от их глупости.
— О, не обращай внимания. Послушай, когда я буду человеком, просто следуй за мной. Это сработает, я обещаю! Хэмиш, ты можешь бегать на своей больной лапе? — Фредди с беспокойством посмотрел на рану, которую Цербер нанес терьеру.
— Без шансов, парень. Тебе лучше оставить меня и просто подумать о том, чтобы вовремя найти эту храбрую девушку, — благородно сказал старый пес.
— Нет, мы не оставим ни одной собаки в этом ужасном месте, — Фредди покачал головой.
«Когда я дам вам этот сигнал», — он балансировал на задних лапах, поднял передние лапы и подмигнул, — «разделите собак на две группы. Бруно, ты поведешь самых быстрых, а мы пойдем и найдем Бэтти. Хэмиш, ты приведешь остальных, чтобы встретить нас возле Дома Воя, в лесу Красного Волка. Ты это знаешь?»
Две другие собаки посмотрели на него в смятении.
— Да, но, Фредди, это неестественное место…
— Да, это мой дом, — перебил мальчик. — Это то место, куда ее должен был отвезти Крипп. Нам пора идти, так что вы готовы?
— Неужели мы приступаем?! — воскликнул Бруно.
Фредди подошел к стоку в центре пола. Он оглянулся на дверь камеры. Наверху была тридцатисантиметровая щель. Он собирался сбежать с Колдфакса и, более того, он собирался помочь сбежать и своему отцу.
— А теперь я просто спущусь в яму, сам знаешь для чего. Не волнуйся, я снова смогу пролезть в этот водосток, как мальчик — он больше, чем у волка?»
Хэмиш и Бруно переглянулись и пожали плечами. Через секунду обезумевший пудель снова спрыгнул в канализацию. Ему нужно было выполнить большую работу. Хэмиш и Бруно вежливо повернулись спиной к норе, и терьер начал тихо бормотать.
— Просто скажи мне, правильно ли я понял, парень… У Фредди будет какашка, и он удалит кольцо Луны из своих кишок.'
— Верно, — кивнул Бруно.
«Значит, он волшебным образом превратится в человеческого мальчика и высвободит нас всех из Колдфакса?» — Хэмиш посмотрел на своего сокамерника.
— Поехали, — раздался голос Фредди.
Две собаки посмотрели друг на друга и рухнули с беспомощными слезами воющего смеха. Бедный щенок был совершенно и совершенно не в себе.
«Ха!»
Они повернулись к открытой решетке и увидели голову и плечи Фредди Люпина, человеческого мальчика, появившегося с торжествующей улыбкой. Он ударил кулаком по воздуху.
— Мастер плана! — восхищенно прошептал он.
Все три собаки взвизгнули и подпрыгнули в воздухе от испуга.
«Мои волосатые уши!» — прохрипел Хэмиш.
Бруно запрокинул голову и завыл в замешательстве.
— Тише, тише, ты позовешь Цербера, — настойчиво прошептал Фредди.
Его волосы, больше не вьющиеся, стояли дыбом так же нелепо, как и всегда. Однако он был не черным, а самого гнилостного оттенка розового. Его счастливые зеленые глаза сверкнули, когда он усмехнулся.
— Ха-ха-харди-ха, — засмеялся он, вылезая из водостока. Собаки подозрительно попятились.
«Давайте, ребята, это я». Он протянул руки, чтобы собаки понюхали.
Хэмиш и Бруно нервно подались вперед, принюхались, посмотрели друг на друга и снова принюхались. Фредди рассмеялся. Он увидел, как они бешено виляют хвостами, и понял: они тоже смеялись.
А теперь — побег!
Фредди просунул сначала нос, потом ухо сквозь железные прутья двери камеры. Насколько он мог судить, Цербера поблизости не было, но ему нужно было действовать быстро. Он мельком увидел, как Сент-Джон крадется в дальний конец камеры. Ему нельзя было доверять. Через секунду Фредди бросил разъяренного спаниеля в канализацию и поставил железную решетку на место. Они услышали, как Верховный Чемпион с тихим всплеском упал в ил внизу. Он взвыл от ярости. Две другие собаки весело завиляли хвостами.
— А вот и я, — прошептал Фредди.
Он поставил ногу на замок и поднялся по железным прутьям. Его голова и плечи касались потолка. Весь план Фредди зависел от того, сможет ли он протиснуться в щель. Это было туго и неудобно, но его голова и плечи прошли, затем руки и грудь.
— Вот дерьмо! — проворчал Фредди. Он балансировал в самом ненадежном положении. Он был почти перевернут вверх ногами, его грудь и голова свисали за прутья решетки. Его зад и ноги были прижаты к потолку.
Если ему повезет, он сможет почти незаметно выбраться наружу…
«О нет, о нет…»
Он рухнул на пол коридора с тяжелым стуком, но сумел не застонать. Он обернулся и увидел сияющие улыбки Хэмиша и Бруно и виляющие хвосты.
— Пока все идет блестяще, — прошептал он. Он улыбнулся им и начал красться по коридору. Несмотря на шум, собаки в других камерах, казалось, крепко спали. Фредди затаил дыхание, когда на цыпочках шел по дорожке к кабинету Командира. Слева от него была главная железная дверь, через которую они с Бэтти вошли в свой первый день. В ней была деревянная дверь поменьше, похожая на большую кошачью створку.
— Хо-хо, Цербер! — засмеялся Фредди. Очевидно, именно так приходила и уходила сторожевая собака. На клапане был засов, который Фредди быстро запер.
Теперь, когда он разобрался с Цербером, он меньше нервничал. Мальчик медленно открыл дверь кабинета и заглянул внутрь. В комнате было темно и тихо, но из-за другой двери доносились звуки телевизора. С учащенно бьющимся сердцем Фредди потянулся к выключателю и включил свет.
«Пока не так уж и сложно», — с облегчением рассмеялся он про себя. — А теперь ключи! Где ключи?»
Фредди открывал и закрывал ящики и шкафы, но не мог найти никаких ключей. Он повернулся лицом к картине на стене, милой картинке с пушистыми щенками, плюхнувшимися на цветы.
«Зачем злой старой леди, которая ненавидит собак, повесить это у себя на стене? Если только…
Фредди протянул руку и отодвинул картину в сторону. За ней был потайной шкаф.
«Если только это не дурацкая уловка», — улыбнулся он, увидев большую связку ключей. У каждого из них был номер мобильного телефона, закрепленный на них липкой лентой. Был также ключ большего размера, более старый, более тяжелый без этикетки, а вместе с ним и гораздо меньший.
Снаружи раздался тяжелый удар, за которым последовал всемогущий рев гнева.
— Великий вой, — воскликнул Фредди. «Цербер».
Волкодав не обрадовался, обнаружив, что его дверь заперта, бросившись в нее сломя голову. Фредди услышал, как позади него щелкнула дверь, и почувствовал прилив паники. Он обернулся и увидел, что Командир указывает на него и кричит. Фредди побежал и с грохотом упал на маленький столик.
— Мальчишка-взломщик. Голый мальчишка-грабитель, — выдохнула она.
— Голый? — воскликнул Фредди, в ужасе глядя вниз. Он быстро схватил подушку и накрылся ею. Он так долго был собакой, что совершенно забыл о своей одежде.
— Пожалуйста, не паникуйте. Я не грабитель, я пудель, — запротестовал он, пытаясь успокоить обезумевшую женщину.
«Я звоню в полицию», — крикнул Командир, прежде чем броситься обратно в другую комнату и захлопнуть дверь. Фредди начал действовать и плотно втиснул деревянный стул под дверную ручку.
«Это должно удержать ее внутри. Теперь я окажусь в человеческой тюрьме! — пробормотал он себе под нос.
Он посмотрел в конец длинного коридора. Берег был чист. Он мог видеть морды всех собак, просунутые сквозь прутья с обеих сторон. Он побежал вниз, в дальний конец, к двери подземелья. К этому времени все собаки проснулись и насторожились, и залпы лая последовали за ним, когда он проходил мимо. Неизвестный ему, слух распространялся. Хэмиш и Бруно рявкнули своим соседям, а те — своим.
«Он пудель».
— Тот, розовый?
— Мальчик?
«И волк».
— Каким образом?
«Никто не знает».
Фредди добрался до двери, которая вела вниз, в подземелье. В этот момент он услышал позади себя сильный грохот и, в ужасе обернувшись, увидел Цербера в дальнем конце коридора. Волкодав увидел мальчика с розовыми волосами, понюхал воздух и все понял. Сент-Джон был прав. Он свирепо ухмыльнулся.
— Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо! — кричал Фредди. Он повернулся, чтобы попробовать вставить большой старый ключ в замок, но на испанском языке уронил его. Собаки начали предупреждающе лаять, когда Цербер пробежал мимо них к Фредди. Крики были почти оглушительными, но над всеми ними Фредди слышал отвратительный скрежет когтей по камню позади себя.
Фредди потянулся за ключом.
С ревом ненависти Цербер подпрыгнул в воздух.
Фредди повернул замок и проскользнул в дверь как раз перед тем, как волкодав врезался в нее. Сила собачьего тела захлопнула дверь и отбросила мальчика вниз по скользкой холодной лестнице. Он со стоном приземлился на дно, все еще крепко сжимая ключи в дрожащей руке.
— Чем дальше, тем ужасней, — с облегчением пропищал он и с трудом поднялся на ноги.
Фредди нашел выключатель на темной лестнице. Слабое желтое свечение освещало массивную дверь, ведущую в подземелье внизу. Фредди изо всех сил дернул засов.
Волк за ним издал низкое рычание.
«Не волнуйся, папа, это я».
Засов распахнулся.
— Ха-ха-харди-ха, — торжествующе воскликнул Фредди и толкнул дверь темницы.
Там, моргая на свету, стоял его отец, гордо виляя хвостом. Теперь Фредди мог видеть, как сильно пострадал волк. Он все еще был огромным, но худее, чем должен был быть. Сильные серые полосы лежали на том, что казалось черным как смоле пальто. Фредди знал, что был прав, отказавшись оставить своего отца.
— Пока все отлично, — Фредди нервно шагнул вперед. Волк сделал выпад, и Фредди вскрикнул, когда его повалили на землю. Волчьи клыки потянулись к нему… Флэшхарт лизнул его в лоб и тяжелой лапой взъерошил волосы. Волк издал глубокий хриплый смешок.
— Очень смешно! — ворчливо сказал Фредди, но потом тоже рассмеялся.
Их прервал звук далеких сирен.
— Полиция! — закричал Фредди. — Нам нужно идти, папа.
Он подошел к стене, где тяжелая цепь волка была прикреплена к металлическому кольцу. С безмолвной молитвой Фредди попробовал ключ поменьше. Идеально! Он с облегчением рассмеялся, и волк громко завыл, когда огромный висячий замок легко упал на пол. С некоторым трудом Фредди вытащил цепочку из обруча на ошейнике волка, и наконец Флэшхарт освободился. Он прошелся по маленькой комнате, разминая затекшие мышцы.
— Папа, Цербер ждет нас снаружи, — нервно прошептал Фредди. «Ты понимаешь?»
Волк дернул ушами. Да.
Фредди с беспокойством посмотрел на отца. Он был крупнее Цербера, но худой и кто знает, насколько ослабел за годы, проведенные в подземелье.
Волк оттолкнул Фредди мордой и настойчиво кивнул на дверь. Фредди наклонился вперед и быстро открыл верхнюю дверь.
Хэмиш и Бруно просунули морды сквозь прутья решетки своей камеры, чтобы посмотреть.
Цербер стоял и свирепо смотрел на дверь — ждал, просто ждал. Он знал, что у мальчика-пуделя нет другого выхода, и собирался разорвать его на куски. Дополнительное беспокойство усилило напряжение среди собак. Все они знали, что за дверью крадется призрачный пес. Бедный пудель Фредди. Он должен был скоро выйти и встретиться лицом к лицу с Цербером, или же остаться внизу с адской гончей.
Грохот!
Без предупреждения дверь распахнулась. Собаки залаяли, а Цербер зарычал. Все они ожидали увидеть испуганного человеческого щенка. Но нет!
Флэшхарт Люпин, большой черный волк, выскочил с ужасающим рычанием, а Цербер в шоке отскочил назад. Собаки тявкали и выли в испуге и замешательстве. Даже Хэмиш и Бруно, которым сказали, чего ожидать, с трудом могли в это поверить.
— Призрачный пес! Призрачный пес!» — раздался вой обезумевших собак.
Цербер, конечно, знал об этом лучше — он знал о волке внизу. Вскоре он пришел в себя, и два огромных зверя зарычали и нахмурились друг на друга. Флэшхарт был более крупным животным, но Цербер был тяжелым, сытым, злым и сильным. Фредди с колотящимся сердцем наблюдал за происходящим из-за полуоткрытой двери.
«Будь осторожен, папа», — прошептал он себе.
Цербер бросился на волка, и два зверя перекатились в опасном и жестоком объятии. Фредди снова услышал полицейскую сирену, на этот раз ближе. Не теряя времени, он осторожно проскользнул мимо дерущихся зверей и побежал к своей старой камере. Он открыл дверь, и Хэмиш с Бруно выбежали.
Фредди обернулся и увидел, что его отец хромает, из глубокой раны на задней ноге течет кровь. Цербер был напряжен, готовый к новой атаке.
— Папа, веди его сюда, — позвал он. Флэшхарт развернулся так, чтобы быть ближе к камере. Он начал пятиться к Фредди. Увидев, что его жертва отступает, Цербер снова бросился на волка, и пара перевернулась. Дюйм за дюймом Флэшхарт подталкивал волкодава к открытой двери. Когда они были достаточно близко, Фредди закричал:
— Эй, Цербер, укуси это. — Он помахал голым задом своему врагу.
Сторожевой пес в ярости повернулся к мальчику, и в этот момент волк бросился и втолкнул его в камеру. Фредди захлопнул дверь. В ярости Цербер бросился на решетку, и Флэшхарт оттолкнулся. Цербер взвыл от ярости. Фредди боролся с замком, но дверь просто не закрывалась. Бруно и Хэмиш с энтузиазмом бросились к решетке, и, наконец, дверь захлопнулась.
— Мы сделали это! — торжествующе воскликнул Фредди.
Цербер зарычал и выплюнул угрозы из-за решетки, когда Фредди обхватил руками шею раненого волка. Все собаки разразились лаем и воем. Фредди не нужно было понимать слов собак, чтобы понять, что они говорят. Цербер наконец-то был там, где ему было место.
В этот момент доктор Крипп переходил по мосту, который вел через ров замка Фарфанг. Он подкрался, обливаясь потом от волнения. Он быстро юркнул в тень высоких стен, затем Крипп в испуге отскочил, когда тяжелая дубовая дверь со скрипом открылась.
— Тогда давай, сделай это. Ты не посмеешь! — прошептал мальчишеский голос.
«Конечно, я смею, болван!» — ответила девушка.
В следующее мгновение пухленькая, розовая, рыжеволосая девушка выбежала из замка на мост. В руках у нее был сверток с чистым бельем, и она с криком восторга бросила его в воду рва внизу. Мальчик высунул голову из-за двери и взвизгнул от восторга, увидев, как несколько пар огромных трусиков миссис Маттон уплывают прочь. Они только что совершили набег на стопку белья экономки. Близнецы расхохотались своей шутке, а затем исчезли. Дверь, однако, не совсем закрылась за ними, и, бросив украдкой взгляд, доктор Крипп открыл ее и вошел в замок. Он достал из кармана моток проволоки. Он планировал сделать несколько ловушек для этих волков.