Глава 7. Ложь
17 ноября 2022 г., 23:44
— Перси, — спокойно позвал мужчина, — я ценю твой энтузиазм, но будь чуточку сдержанней. Благодарю, — он не спеша прошёлся взглядом по комнате. — Прошу всех выйти.
— Но, мистер Люпин, — робко произнёс Перси, тут же оказавшись рядом с ним, однако договорить ему не дали.
— Спасибо, что временно исполнял мои обязанности, теперь ты сможешь отдохнуть от бремени ответственности, — добродушно ответил Люпин, мягко улыбнувшись. — Иди с остальными на завтрак.
Перси насупился, но противиться не стал, и тихо прикрыл за собой дверь.
Всё это время Гарри сидел ни жив ни мёртв. Оцепенение сковало его тело, словно перед ним предстала сама смерть. Доброжелательная, с приятной улыбкой и по-отечески добрым лицом.
— Скажи мне честно, ты крал эти деньги? — в голосе не слышалось ни грамма обвинения, особенно на контрасте с только что бушевавшим Перси.
— Нет, сэр, — хрипло сказал Гарри, прочистив горло, но не отводя испуганных глаз.
— Хм, — задумался Люпин. — Есть предположения, как они могли попасть к тебе?
Гарри гипнотизировал его взглядом, подумывая, что окончательно сошёл с ума. С трудом, но ему удалось убедить себя, что Снейп его не помнит, хотя это было совершенно невозможно, так как за содомитов выплачивались кругленькие суммы. Но Гарри предпочёл об этом не думать. В какой-то момент тот вечер казался ему ночным кошмаром или галлюцинацией, но этот человек тоже был на аукционе! Он вел его под руку до самого выхода, а потом подхватил, когда Гарри потерял сознание.
— Это игра? — сквозь ком в горле, спросил парень, чувствуя, как глаза увлажнились, но не позволяя слезам скатится по щекам. — Чтобы я тронулся рассудком? Чтобы веселей пыта…
— Пожалуйста, успокойся, — на удивление мягко произнёс Люпин, испуганно оглянувшись на закрытую дверь, затем осторожно подошёл ближе и сел на самый дальний от Гарри угол кровати. — Об этом никто не знает, — тихо добавил он.
— Делают вид, — в тон ему зашептал парень, понимая, что за дверью могут быть любопытные уши. — Аристократы раз за разом придумывают всё более извращённые пытки мне подобным, чтобы потешиться.
Он сдался. Несколько дней в постоянном стрессе сломили его намного быстрей, чем он ожидал. Постоянные метания, неопределённость, неуверенность в завтрашнем дне.
Гарри хотелось думать, что если бы он был хитрей, то смог бы выбраться, но это был самообман. Он не такой сильный.
Не умный.
Не особенный.
Чтобы выкарабкаться из этой ситуации, ему нужно быть чёртовым везунчиком. А везением Гарри никогда не мог похвастаться.
— Прости, моя вина, что пришлось так задержаться, — тепло сказал Люпин, видя состояние парня. — Тебе действительно ничего не угрожает в этом доме. Всю правду знаем только я и хозяин.
— Я вам не верю, — затравленно ответил Гарри. — Таким как я нигде не безопасно.
— Понимаю, что это сложно принять, тем более, что тебе пришлось мариноваться в неведении несколько дней, — всё так же не громко говорил Люпин, отметив, что парень немного успокоился. — Но не все аристократы бездушные заносчивые снобы с манией величия.
— Поставьте себя на моё место. Были бы вы так спокойны? Поверили бы словам человека, с которым говорите впервые в жизни? Который полностью подчиняется другому человеку и выполнит любое распоряжение, которое взбредёт ему в голову?
Люпин виновато опустил голову и после недолгой паузы осторожно спросил:
— Ты планировал сбежать?
Гарри кивнул, понимая, что лгать бессмысленно.
— Поэтому украл деньги?
— Я НИЧЕГО НЕ КРАЛ! — закричал парень, сбрасывая одеяло и вскакивая на ноги прямо на кровати. — Я не вор! — немного понизив голос, но тем не менее твёрдо закончил он.
— Хорошо, — спокойно произнёс Люпин, вставая с постели. — Можешь рассказать, как они оказались у тебя?
— Не было их у меня! — горячо возразил Гарри. — Вчера после чистки конюшен меня просто вырубило, стоило лишь лечь! А потом меня тормошит Перси, тряся мешочком с жалованьем перед моим лицом и крича, что я вор! Всё! — выдохся он, устало сползая на кровать, обняв колени руками и уткнувшись в них носом. — Мне ведь смысла не было оставаться здесь… Если бы даже украл… хоть и не знаю откуда… точно бы сбежал, а не ложился спать.
— Твоя правда, — мужчина, наклонился, что-то поднимая с пола, затем развернул, поглядел несколько секунд и искренне улыбнулся.
У Гарри загорелись щёки, когда он увидел листок с написанными им строчками, который, по всей вероятности, сдуло со стула, когда он скинул одеяло.
— Можешь не переживать, сегодня я найду того, кто тебя подставил, — Люпин ловко свернул лист и положил его обратно на стул. — Надо же, кажется завтрак подошёл к концу, — сокрушённо произнёс он. — Хорошо, что Молли всегда оставляет для непредвиденных случаев несколько булочек в третьем шкафчике справа от плиты, — подмигнул он, замерев в дверях. — И, да… камердинер не должен опаздывать, — ушёл он, закрыв дверь.
«Теперь точно не сбежать», — сокрушённо подумал Гарри, натягивая на себя форму. После случившегося инцидента другие слуги с него глаз не спустят. Оставалось только играть по правилам. Хоть парень их и не знал, да и не был уверен в том, что был полноценным игроком, а не пешкой.
На кухне суетилась миссис Уизли с рыжей девочкой примерно гарриного возраста, они совершенно не обращали на него внимания, суетясь между кастрюлями и стуча ножами.
Живот предательски заурчал, и Гарри, пользуясь подсказкой, открыл нужный ящик и увидел несколько булочек. Он взял одну и съел по дороге к хозяйским спальням. Коридоры уже не казались бесконечными лабиринтами, даже приносили своего рода спокойствие своим постоянством.
Парень бесшумно скользнул в хозяйские спальни. Шторы были закрыты, но через небольшой зазор прорывались солнечные лучи, которых было достаточно, чтобы немного осветить комнату. Снейп спокойно спал на кровати, его лицо было умиротворённым, а дыхание ровным. Гарри недолго завис, смотря на него, а после взял пустой медный таз и выйдя в коридоры, где через специальную дверцу набрал его до краёв. Взявшись за ручки он спиной толкнул дверь возвращаясь в спальню.
Только теперь комната, была залита светом, шторы раскрыты, а напротив стоял Снейп в одних пижамных штанах. Гарри вздрогнул и едва не выронил таз.
— Х-хозяин проснулся, — удивлённо произнёс он, не ожидая этого, и тут же поставил таз с водой на тумбу.
— Обычно люди при первой встречи желают «доброго утра», — невозмутимо сказал Снейп, подходя к тазу, с намерением умыться.
— И вам, — сказал парень окончательно растерявшись, наконец заставив себя оторвать взгляд от подтянутого мужественного тела.
Гарри мог поклясться, что услышал тихий смешок, утонувший в плеске воды.
«Он знает».
Снейп вытер лицо висящим рядом полотенцем и направился к шкафу, парень последовал за ним. Мужчина бросил на незаправленную постель вещи, которые намеревался сегодня надеть. Гарри помнил, что в его обязанности входила помощь в облачении своего господина.
Взяв рубашку, он расправил её и мужчина, повернувшись к нему спиной, быстро всунул руки в рукава, сам застегнув пуговицы. С брюками тоже справился сам. Гарри проделал тоже самое с сюртуком, но когда Снейп поправил манжеты, то протянул ему запястья, чтобы тот застегнул запонки.
— Надеюсь, трудностей у тебя не возникло? — поинтересовался он, и на второй запонке у парня дрогнули пальцы.
«Он знает»
— В чём? — в замешательстве спросил Гарри, чувствуя как пересохло в горле.
Парень старался вести себя спокойно, не пересекаться взглядами, не выдавать своего страха, из-за сложившейся ситуации.
На самом деле, у него была уйма вопросов, которые он хотел задать и получить ответ, но остерегался, что любой из них мог спровоцировать Снейпа на агрессию.
— Строчки, — пояснил мужчина, подходя к обеденному столу.
Тело Гарри покрылось мурашками, он резво достал из кармана свёрнутый листок и протянул его мужчине. Тот ловко перехватил его своими длинными тонкими пальцами и развернул, пробежавшись глазами.
— Неплохо. Очень даже неплохо, — чарующе протянул Снейп.
Гарри редко удавалось заслужить похвалу, но именно эти несколько слов, заставили его щёки вспыхнуть.
— Сегодня я буду завтракать здесь. Будь добр принести еду сюда.
— Как скажете, сэр, — сдержанно ответил Гарри, покидая комнату.
Он вернулся на кухню как раз вовремя — миссис Уизли сервировала большой поднос, а рядом стоял высокий широкоплечий парень, Гарри видел его каждый день во время совместных приёмов еды, но познакомиться так и не представилось возможности.
— Хозяин сегодня хочет завтракать в своих комнатах, — сказал Гарри, когда парень уже было хотел взять поднос и пойти в столовую.
Он оглянулся, натыкаясь взглядом на Гарри, после чего на его лице отразилось презрение.
«Он знает. Нет, это невозможно. Люпин всем рассказал?»
Парень засунул руки в карманы и прошёл мимо Гарри, специально задев его плечом.
И снова это липкое чувство страха, разливающееся по коже.
— Не бери в голову, — бодро сказала миссис Уизли. — У нас просто ещё не случалось таких инцидентов, что произошёл утром. Мне кажется, что это просто какое-то недоразумение.
Гарри молча кивнул и забрал поднос. На душе было гадко, он понимал, что пока всё не разъяснится все будут на него косо смотреть. Оставалось только терпеть и не реагировать. А ещё надеяться, что всё это закончится, как можно быстрей.
Он даже не заметил, как вернулся в хозяйскую спальню, очнулся только тогда, когда переставил все тарелки с подноса на стол перед Снейпом.
— Приятного аппетита, — пожелал он, прижав пустой поднос к телу и отходя в сторону, в ожидании пустых тарелок.
— Не так быстро, — Гарри не понравилась та хитрая ухмылка, с которой мужчина это произнёс. — Видишь книгу? — парень проследил взглядом и обнаружил её лежащей на краю стола. — Бери и начинай читать. Вслух. Не вернёшься в свою комнату, пока не прочтёшь её всю.
Гарри взял её в руки, пролистал и ужаснулся. Почти двести страниц. При его технике чтения, это может растянуться очень-очень надолго.
— Сэр, вы в этом уверены? Вам стоит поберечь свои уши.
— О моих ушах тебе не стоит беспокоиться. А вот свой язык стоит потренировать.
Гарри снова покраснел от двусмысленности фразы. Потом резко побледнел, понимая, что возможно никакой двусмысленности и нет.
— Что стряслось? — обеспокоенно спросил мужчина, мгновенно подмечая его изменившееся состояние.
— Ничего. Наверное, просто не выспался, — извиняюще улыбнулся парень, надеясь замять ситуацию.
— Лжёшь ты также, как и читаешь, — небрежно заявил Снейп, и даже сидя на стуле, он умудрялся смотреть на Гарри сверху вниз.
Юноша поджал губы и зажмурил глаза, считая от одного до десяти. А когда открыл, мужчина стоял прямо перед ним. Близко. Очень близко.
«Бежать» — привычно мелькнуло в голове, — «Нет. Всю жизнь не пробегаю».
— Вы знаете, — Гарри хотел сказать это твёрдым голосом, с высоко поднятой головой, но сил хватило лишь на шёпот, да робко взглянуть в чёрные глаза.
— Польщён, что ты считаешь меня ходячей энциклопедией, но не мог бы ты выражаться конкретней? — без какой-либо злости спросил он.
«Вы знаете, что я не нормальный»
— Вы знаете, что я новенький и сразу же занял такую должность, не все из слуг этому рады, но я их хорошо понимаю, — спокойно сказал Гарри глядя ему в глаза.
Это не было ложью, а потому Снейп отступил на шаг и задумчиво спросил:
— Тебя обижают?
— Утром случился небольшой переполох, но мистер Люпин сказал, что во всём разберётся, — Гарри подошёл к столу, бесшумно положил поднос и взял книгу в руки. — Я могу начать читать вам? Этот день будет по-настоящему длинным.