ID работы: 11481616

Аккорды нашей истории

Видеоблогеры, Minecraft, Twitch (кроссовер)
Джен
R
Завершён
270
автор
Размер:
236 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 326 Отзывы 78 В сборник Скачать

Безумная идея

Настройки текста
Примечания:
По ощущениям Томми урок алгебры длится уже пару столетий. Возможно, он чувствовал бы себя лучше, если бы понимал, как надо решать эти примеры. Дальше третьего совершенно ничего не выходило. Символы буквально расплываются, размешивая и без того жидкую кашу в голове блондина. Таббо же тем временем почти решил все задания. Этот парень до смешного умён в математике и физике. Если он когда нибудь построит ядерную бомбу из микроволновки, скотча и пары дополнительных винтиков, то ни Томми, ни Ранбу не будут удивлены. Это даже не вопрос «если», а скорее «когда». – Табс, да как ты это понимаешь? Это ту-упо, – стонет в руки более высокий мальчик. – Всё легко, просто не примеры тупые, а ты. Тут квадрат сложения, а не сложение квадратов, – объясняет ему друг. Ещё раз взглянув на ранее непонятые надписи, уравнение стало складываться. – Ты гений! – восклицает барабанщик. Учитель неодобрительно смотрит на их парту, пресекая любой шум. – Ты гений.. – шёпотом повторяет Томми. – Обращайся, – тем же тоном отвечает шатен. После завершения, кажется, сотого задания, звенит спасительный звонок. Стараясь как можно быстрее собрать свои вещи, Томми пулей вылетает из класса. Его друг еле успевает за ним. – Томми, стой, собака! – ругается Таббо. – Попробуй отрастить ноги подлин-.. Весёлый крик подростка резко прерыввется столкновением с неким живым препятствием.. Упс, с чьей-то персоной. В итоге оба человека падают на землю. – Ух, поаккуратнее! – сердится мальчик. – Прости, Томс, – послышался голос другого. – Буб-бой? А мы тебя как раз и искали! – развернув свой тон на сто восемьдесят градусов восклицает блондин. – Томми, мать твою! – по коридору всё ещё бежал Таббо. – Ранбу, друг мой, спаси меня, – кажется, настроение меняется быстрее, чем летят секунды. – Я только что допустил смертельную ошибку. – Что произошло? – решает задать вопрос подросток в маске и очках. – Я пошутил по поводу роста Таббо. – Ранбу, держи его! – кричит низкий шатен. – В данных конфликтах я предпочитаю поступать, как Швейцария, – говорит высокий мальчик, вставая с места падения и отходя в сторону. – Предатель! – восклицает Томми. Спустя всего мгновение мальчик в зелёной рубахе с разбегу прыгает на тело. – Лежачего не бьют! – пытаясь выбраться из хватки нападающего кричит он. – Что надо сказать? – задаёт риторический вопрос любитель пчёл. – Отпусти меня, сука! – Неправильно. – Тобиас Андерскор! Тесей Крафт! – названые музыканты недовольно морщатся от упоминания их полных имён. – Нам очень жаль, Миссис Смит, – склонив голову бормочет Таббо. – Мы больше так не будем делать.. – вслед за ним продолжает Томми. – Что бы я такого больше не видела, – твёрдо заявляет учитель и удаляется. – Вам обоим действительно жаль, и вы больше так не будете? – спрашивает Ранбу, впрочем, уже зная ответ. – Нет, конечно, – мгновенно отвечает зеленоглазый. – Ни капельки! – продолжает более громкий ребёнок. – И почему я не удивлён..?

***

Подходя к своему месту для еды, компания обменивается шутками и последними новостями. Столик с двумя лавочками стоит не слишком далеко от школы, но в достаточно скрытном месте, чтобы его никто не нашёл. – Во сколько сегодня встречаемся? – задаёт вопрос Туббо. – Как всегда. Дома киснуть как-то не хочется, – легко отвечает высокий блондин. – Я наложил еды для Эндерчест ещё утром. Смены сегодня нет, так что, думаю я с вами, – поддерживает его идею ещё более высокий. Томми и Ранбу работают в кафе-пекарне «Just bakery». Несмотря на название, это было кафе. Ники – владелец этого места, самая лучшая женщина в мире. Она довольно часто даёт им прибавки к зарплате. Она даже разрешает забирать оставшуюся выпечку! Таббо довольно часто туда заходит только для того, что бы поговорить с ними. – Как думаете, они придут? – Кто? – решает уточнить клавишник в зелёной рубашке. – Как «кто»? Ты забыл про наших сыновей? – с притворной грустью гласит Томми. – У них разве не урок? – продолжает вопрошать Таббо. – Как ты мог забыть их расписание? Это вроде моя работа, – Ранбу решает продолжить гнуть палку Томми. – Говоря о дьяволе.. Будто в подтверждение их диалога, к ним стремительно приближаются два ребёнка. – Шрауд! Майкл! – расставив руки восклицает златовласый. – Томми! – в унисон кричат дети. Удивительно, как образовалась их дружба. Имея разницу в возрасте в восемь лет, они смогли закрепить себя, как старшие братья, но в шутку стали называть детей своими сыновьями. Вообще, всё это идёт от шуточной свадьбы Таббо и Ранбу. После «церемонии венчания», увидев как над каким-то ребёнком издеваются одноклассники, молодожёны встали на его защиту. Оказывается, детям не нравился их одноклассник из-за отсутствия у того одного глаза. Всего один человек до этого защищал его, но тоже попадал под раздачу. В конце концов, второго под свою защиту взял Томми. Было забавно наблюдать, как кучка подонков разбегается, стоит троице появиться на горизонте. – Вы будете сегодня будете играть музыку? – спрашивает черноволосый мальчик. – Как раз обсуждали это до вас. Мы не заняты, поэтому можете прийти если хотите, – спокойно отвечает Буб-бой. – Бу и Бо будут играть? – уточняет Майкл. – Да, большой «М», – подтверждает Томми. Обеденные перерывы всегда такие весёлые и громкие. Обычно Томми берёт с собой гитару и тренируется, но сегодня она осталась дома. Ранбу часто достаёт свой универсальный блокнот. Он служит дневником, записной книжкой и альбомом для рисования одновременно. Таббо строит чертежи для создания разного вида изобретений. Однажды он отсюда смог взломать школьный громкоговоритель, и в коридорах весь день звучала «Barbie girl» и «Мegolovania». Их так и не поймали. – Как у вас дела, мои дорогие сучата? – весело спрашивает Томми. – Томс! Не ругайся при детях! – восклицает Ранбу. – Да, Томми, завали ебало, – подтверждает «муж». – Лицемер, – замечает барабанщик. – Миссис Уайт злая, – обиженно заявляет Шрауд. Майкл активно кивает головой в подтверждение слов друга. – Правда? Что случилось? – Она забрала у меня Молли! – обиженно отвечает кареглазый ребёнок. Молли – плюшевый паук мальчика. Томми подарил её своему «сыну» на день рождения, и эта игрушка и по сей день много значит для ребёнка. – Табс, помнишь операцию «сучка должна блестеть»? – О да, друг мой, – на лице старшего расплывается жуткая улыбка. – Это та, где вы заливаете клей с блёстками в сумку? – немного опасаясь этих двух уточняет Ранбу. – А ты быстро схватываешь! – слышится похвала.

***

Подходя к кабинету музыки, пятеро парней обсуждают как именно должен был победить Гарри Поттер. – Я имею в виду, что он даже Хогвартс не окончил. Гарри каждый год думал не как учиться, а как выжить! Типа, серьёзно, его каждый год пытались убить. И они ещё заявляют, что школа – это самое безопасное место! – возмущается Таббо. – Если уж на то пошло, то я считаю что Волдеморт должен был победить. Он использовал самое сильное заклинание, а Гарри его просто отразил, – развивает эту мысль подросток с гетерохомией. – Хватит лгать, мистер Поттер, – передразнивает Томми голос женщины в розовом. – Я тут подумал, наша училка английского – вылитая Амбридж! Когда-нибудь она и вас заставит писать собственной кровью. Компания заливается смехом, и Томми чувствует прилив гордости. – Ладно, мы почти пришли, – высокий блондин достаёт ключи от комнаты. Зайдя в помещение и включив свет, трое старших сразу идут к инструментам. – Табс, Ранбуб, давайте последнюю, которую мы репетировали. Дети, тем временем, занимают два стула напротив. Важные инструменты троица хранит здесь. Так, электрогитара, синтезатор и барабанная стойка уже ждут их в кабинете. Взяв гитару, Томми ставит микрофон перед своим ртом. Таббо становится перед клавишами, а Ранбу перекидывает ремешок через плечо. (Томми, Таббо, Томми+Таббо) Yesterday I heard you say (Вчера я слышал, как ты сказала) Your lust for life has gone away (Что твоя жажда к жизни исчезла) It got me thinking, (Это заставило меня задуматься) I think I feel a similar way (Что я чувствую похожее) And that's sad (И это печально) That's sad (Это печально) That's sad (Это печально) Таббо весело вторил словам Томми. So let's make a decision, start a new religion (Так что давай примем решение, создадим новую религию) Yeah, we're gonna build a temple to our love (Да, мы построим храм нашей любви) Orgiastic dances, nymphs in trances (Оргиастические танцы, нимфы в трансе) Yeah, we'll be the envy of the gods above (Да, мы станем предметом зависти богов!) I'm feeling devious (Я чувствую себя хитрым,) You're looking glamorous (Ты выглядишь гламурно!) Let's get mischievous (Давай станем непослушными) And polyamorous (И полиаморными!) Wine and women and wonderful vices (Вино, женщины и великолепные пороки) Пальцы Таббо скользят по клавишам издавая мелодию. Томми зажимает струны в самых хитрых положениях. Welcome to the cult of Dionysus (Добро пожаловать в культ Диониса!) Дальше идёт небольшой, но эффектный проигрыш. We could take a holiday in the month of May (Мы могли бы взять выходные в мае) Run free and play in fields of flowers (Бегать где угодно и играть на цветочных полянах) Pass the hours making love (Проводить часы, занимаясь любовью) Is how we'll pray (Это то, как мы будем молиться) Голос Томми стал тише, как будто он обращался к кому-то. Or start a secret society for the wild and free (Или основать секретное общество диких и свободных) Our ideology is «You can do what you want (Наша идеология: «Ты можешь делать что хочешь) Too much is never enough» (Слишком многого всегда недостаточно») We are the light, we are the life (Мы – свет, мы – жизнь) We are the envy of the gods above (Мы – предмет зависти богов!) Весь куплет взял на себя Таббо. I'm feeling devious (Я чувствую себя хитрым,) You're looking glamorous (Ты выглядишь гламурно!) Let's get mischievous (Давай станем непослушными) And polyamorous (И полиаморными!) Wine and women and wonderful vices (Вино, женщины и великолепные пороки) Welcome to the cult of Dionysus (Добро пожаловать в культ Диониса!) Run, run, run away (Убегай, убегай, убегай прочь) Just take my hand and we'll abandon this world (Просто возьми мою руку, и мы покинем этот мир) We'll wash those tears away (Мы вытрем эти слезы) You're young and beautiful, and I'll love you always (Ты молода и красива, и я буду всегда любить тебя) We got no time for pain (У нас нет времени на боль) When it's just you and me in ecstasy, hey (Когда существуем только ты и я в экстазе, эй) И снова пальцы стали бегать по ладам, возвращаясь к мелодии из начала. What is with the world today (То, чем сейчас является мир) The wicked games that people play (Злые игры, в которые играют люди) The wars, the greed, they waste away (Войны, алчность, они истощают себя) And that's sad (И это печально) That's sad (Это печально) That's sad (Это печально) So let's spread the word across the land (Так что давай разнесем слово по всей земле) Yeah, one by one, baby, hand in hand (Да, по одному, малышка, рука об руку) We got a mission of hope (Мы поделимся надеждой) We got message of love (Мы распространим любовь) Soon everybody everywhere will be (Скоро все и везде станут) The envy of the gods above (Предметом зависти богов) I'm feeling devious (Я чувствую себя хитрым,) You're looking glamorous (Ты выглядишь гламурно!) Let's get mischievous (Давай станем непослушными) And polyamorous (И полиаморными!) Wine and women and wonderful vices (Вино, женщины и великолепные пороки,) Welcome to the cult of Dionysus (Добро пожаловать в культ Диониса!) I'm feeling devious (Я чувствую себя хитрым,) You're looking glamorous (Ты выглядишь гламурно!) Let's get mischievous (Давай станем непослушными) And polyamorous (И полиаморными!) Wine and women and wonderful vices (Вино, женщины и великолепные пороки,) Welcome to the cult of Dionysus (Добро пожаловать в культ Диониса!) Томми отрывается от микрофона и тяжело дышит. Ранбу встряхивает кисти рук, а Таббо разгибает спину, да так, что она хрустит. Конец песни встречают три пары громких апплодисментов. Две быстрые и энергичные и одна размеренная и мощная. Команда сразу замечает странные хлопки и устремляет взгляды на человека в дальнем углу комнаты. Удивительно, что они не заметили его с самого начала, учитывая довольно яркие зелёные волосы носителя. – Вы довольно хорошо справились, – хвалит их работу человек. – Сэм! Ты нас до усрачки напугал! восклицает Томми. – Не подкрадывайся так, – отходя от испуга бормочет бас-гитарист. – Я всё ещё не понимаю, почему вы стесняетесь вашей группы. На самом деле, учитель музыки всегда был самым крутым учителем в школе. Сэм, увидев стремление троицы к лирике, предоставил им класс с инструментами и ключ от этого кабинета. Строго, но справедливо оценивал игру и почти всегда приносил детям еду, будь то Макдональдс или бутерброды. На удивление, все трое смогли найти с ним общий язык и общаться со взрослым не как с учителем, а как с другом. С Таббо они временами обсуждают ядерную физику, и шатен рад, что с ним общаются на равных, не ставя клеймо «малолетнего дислексика». Ранбу он предложил идею использовать дневник, как книгу памяти, и не раз успокаивал того. Для Томми он скорее стал отцовской фигурой. Сэм за один месяц проявил к нему больше заботы, чем Фил за шестнадцать лет. Он приносил тому перекусы после репетиций, выгораживал перед другими учителями и знал о случае, произошедшем два года назад. – Ну что ты, это просто посиделки. Какая группа? – стал смущается Таббо. – Элементарная, ядерная, маленькая, хаотичная музыкальная группа. У вас есть басист и клавишник, Томми может играть и на гитаре, и на барабанах, и быть вокалистом. У Ранбу также великолепный голос, и не смей этого отрицать. Если сложить все музыкальные дорожки в редакторе, то сможете выпускать свои песни, – сложив руки на груди отвечает Сэм так, словно это простая истина. – И ты думаешь, что это людям это понравится? – подаёт голос высокий парень в очках. – Дело не в том, понравится ли это людям, а в том, понравится ли это вам, – спокойно предоставляет ответ учитель, поправляя свою маску. – Получается, музыку Бу, Бо и Ми смогут слушать другие люди? – возбуждённо спрашивает Майкл и, словно ища подтверждения, сначала смотрит на Шрауда, а потом и на трио. Внимательно оглядевшись, Томми видит уверенного наставника, детей, смотрящих на них так, словно они лично повесили луну на небо, и друзей, что выглядят так, будто готовы сжечь мир и отстроить новый голыми руками. – У меня есть одна безумная идея, – твёрдо говорит парень, в чьих глазах теперь блестят молнии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.