Нежданный "Экземпляр"

NC-17
Завершён
172
3
автор
Фэндом:
Размер:
296 страниц, 119 710 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 330 Отзывы 49 В сборник

Глава 17.

Настройки
* здесь представлен отрывок из песни "Green Day - 21 guns"* - Где? - Бильбо мотал головой, пытаясь отвернуться от яркого света, ударившего в глаза. - Где я? - Ты в своих покоях, - ответил голос, донесшийся непонятно откуда. - Сейчас воскресенье, седьмое сентября, половина четвертого вечера. - Гэндальф? – глаза каким-то образом сами открылись и нашли старика, сидевшего возле его кровати на стуле. - Да, это я, - улыбаясь, ответил он. - Что ты здесь забыл? – спросил парень, приподнимаясь и осматривая себя, пытаясь понять, во что это он одет. - Ты пробыл без сознания три дня, и я подумал, что тебе нужна будет помощь, чтобы не потеряться в числах. Для этого я здесь. - Не нужно было напрягаться. - Бильбо слез с кровати, подошел к тумбочке, достал оттуда сотовый телефон и посмотрел на дисплей. - Я бы сам как-нибудь допер на календарь в телефоне посмотреть. - Не стоит отвергать мою помощь, - психолог продолжал сидеть на стуле с полуулыбкой на лице, - она может понадобиться, когда настанет время. Я ведь, как-никак, друг семьи. - Уверен, что это время никогда не настанет, - отрезал парень. - Ошибаешься. В свое время помощь моя тебе будет очень нужна. - Посмотрим… - Бильбо! – раздался радостный голос вошедшего Фили. - Наконец-то очнулся! – воскликнул Кили, вбежавший в комнату за старшим братом. Оба подошли к психологу и пожали ему руку. Парень недоумевающе посмотрел на Гэндальфа. - Фили и Кили все это время ждали, когда ты очнешься, - пояснил старик. – Они даже отказались покидать твою комнату и ночевали здесь. - Я вижу, - ответил Бильбо, завидев в раковине гору немытой посуды и пирамиду из грязных чайных чашек. На столешнице, да и самом столе, творился пищевой кавардак. Даже пол в районе кухни был чем-то измазан. «Наверное, пролили что-то, когда пытались готовить», - предположил парень. - Ты не напрягайся, мы все уберем, - заверил брюнет и уже направился было в ту сторону, но его намерения были пресечены тихим, спокойным и сухим голосом Бильбо: - Не надо. Кили подчинился. - Выйдите все, - тем же тоном попросил Бильбо. - Я хочу побыть один. Братья и психолог переглянулись. - Вы что не слышали? - спросил парень, повысив тон. - Оставьте меня в покое! - Идем. - Гэндальф встал с насиженного места и направился к выходу. Он знал, что сейчас разговаривать было бесполезно, поэтому решил не навязываться. Фили и Кили молча проследовали за ним. Пропустив братьев перед собой, психолог перед выходом дал совет: - Мой дорогой Бильбо, не стоит гнать от себя людей, которые пытаются помочь. Научись уже доверять им. В ответ парень нахмурил брови. Старик тяжело вздохнул и закрыл за собой дверь. Бильбо с облегчением вздохнул и протер глаза. Он и правда не хотел никого видеть. Ему предстояло еще многое обдумать. Но сначала нужно было прибраться. Сперва он принял душ и переоделся в удобную одежду: светло-коричневые легкие штаны и оранжевую футболку, пару раз провел расческой по своим кудрявым волосам, став после этого похожим на пушистый одуванчик. Сделав все это, парень достал из хозяйственного уголка швабру с тряпкой, набрал ведро воды и тщательно вымыл пол во всей комнате, меняя воду в ведре через каждые несколько минут. Затем включил воду в раковине и перемыл всю посуду, не забыв протереть стол, столешницу и пыль с полок. После всего этого он еще раз вздохнул и сделал головой пару круговых движений, отчего шея захрустела. Парень поставил стул, на котором висел чехол с гитарой, ближе к широкому окну, сел на него и достал из чехла музыкальную «подругу». «Совсем тебя забросил», - обратился он мысленно к гитаре, после чего по порядку проверил каждую струну на звучание, удовлетворенно кивая, когда струна издавала звук, нужный ему. После этого он начал играть и запел: When it's time to live and let die And you can't get another try Something inside this heart has died You’re in ruins…, - припев не успел начаться, так как раздался громкий стук в дверь. - Войдите, - сказал Бильбо так, чтобы стоящий за дверью смог его услышать. До ушей донесся звук открывающейся с легким скрипом двери. - Можно? – послышался осторожный голос Розалинды. - Я же сказал: «Войдите!» - повторил парень «для особо одаренных». Девушка закрыла за собой дверь и подошла к нему. - Бильбо, как ты? – спросила она, осторожно коснувшись его плеча. - На тебе лица нет. Я слышала, что в Нижнем Ярусе у людей едет крыша, но я не думала, что все настолько серьезно, - подруга детства выглядела очень обеспокоенной. - Жить буду, - спокойно ответил Бильбо. Молчание длилось где-то минут пять. - А знаешь, что я решил? – усмехнулся паренек, задумчиво глядя в окно. - Раз директор хочет войны, то я ему ее и устрою. И ты мне в этом поможешь. - Правда? – улыбнулась девушка с загорающимся энтузиазмом в глазах. - Хотя нет, не надо помощи, - Бильбо отрицательно замотал головой. - Это еще почему? – возмутилась Рози. - Это моя война и вести ее мне, - парень был настроен очень серьезно. Казалось, что он разрабатывал нечто, что выходит за рамки правил. - Я не хочу, чтобы тебя за мной потянули. Мне-то терять нечего. Ты лучше спокойно сиди и получай удовольствие. Тебе приготовлено место в самых первых рядах. - Вот и отлично! – радостно воскликнула девушка. – Давай не раскисай, у тебя война, а ты тут кислее лимона! - Она взяла Бильбо за плечи и хорошенько встряхнула. - Ладно, мне пора. На завтра много по истории Средиземья учить. Наш мистер Ойн пошел в разнос. Надеюсь, ты придумаешь что-нибудь креативное, - и она направилась к выходу. Рози открыла дверь и застыла на месте от удивления. На пороге стоял Торин. - Ой, здравствуйте, мистер Оукеншильд… сэр, - немного отойдя от нахлынувшего потрясения, сказала она, сделав небольшой поклон. - Мисс Элнерберри? – директор был слегка удивлен. Он не думал, что у паренька за это время найдутся друзья. - Что вы здесь делаете? - Я пришла проведать своего одноклассника. Ведь помимо этого мы еще и друзья детства. - Вот как? – удивление все нарастало, но мужчина не показывал виду. - Да. Мы выросли вместе. Бильбо не удержался и повернулся в сторону выхода, все еще держа гитару в руках. Розалинда посмотрела на друга, затем перевела свой взгляд на директора, который в данный момент смотрел на Бильбо. - Я вас оставлю, я как раз собиралась уходить, - сказала она, пропустив Торина в комнату, после чего вышла сама. - Бильбо, значит, место в партере? - Мхм, - парень утвердительно кивнул и, как ни в чем не бывало, вернулся к своей деревянной «подруге». Девушка скрылась за закрытой дверью. Торин, пройдя в комнату и успев ее осмотреть, подошел к столу. Паренек не обращал никакого внимания на вошедшего мужчину, будто Торина и вовсе в комнате не было. Он просто сидел и перебирал гитарные струны. Молчание было тягостным. Директор не знал, с чего начать разговор. «Балин прав, я ничего о нем не знаю, - подумал он, - но начать же как-то надо», - и как бы невзначай спросил: - Интересуетесь театром, мистер Бэггинс? - В некотором роде, - ответил Бильбо, не отвлекаясь от своего занятия. - Но больше всего меня сейчас интересует театр военных действий. - Собираетесь объявить войну? Интересно, кому же? – спросил Торин, хотя и подозревал, что так называемая война будет направлена на борьбу с ним. - Есть один человек. Вновь наступило тягостное молчание. Тишину нарушали лишь гитара, струны которой Бильбо все еще перебирал. - Может, Его Величество Бильбо Бэггинс удостоит меня своим вниманием? – раздраженно спросил директор. Его эта ситуация стала и в самом деле раздражать. Парень перестал играть. - Его Величество? – переспросил он. – Ха, не смешите мои струны. Как-никак, Величество здесь вы. - Вы когда-нибудь перестанете паясничать? – Торин держался изо всех сил, чтобы на него не закричать. - А вы разве не понимаете намеков на то, что вам здесь делать нечего? - Я тоже не испытываю особого удовольствия находиться здесь. - Тогда зачем вы здесь? – с заинтересованной улыбкой спросил Бильбо. - Я принес вам новое расписание уроков, - мужчина достал из кармана ламинированный листок и положил его на стол. - Начните уже, в конце концов, учиться. И прошу без глупостей. - О, будет еще лучше, - ответил парень с коварной улыбкой. Больше Торину нечего было сказать, поэтому он спешно вышел из комнаты. - Значит, война? – усмехнулся он, стоя за дверью. *** Двумя днями ранее. 5 сентября, пятница. Балин сбился с ног, разыскивая Торина. Ни в кабинете, ни в комнате, ни во всем Верхнем Ярусе его не было. Завуч спустился в Средний Ярус, не теряя надежды найти воспитанника, но тут он услышал странные звуки. За большой двустворчатой каменной дверью раздавался лязг металла, сопровождавшийся ворчанием и восклицаниями воспитанника. - Сильнее! Хватит меня жалеть, бейся в полную силу. Завуч толкнул одну из тяжелых створок и вошел. Его взору предстал спортивный зал, где проводились уроки самообороны в зимнее время, в центре которого сейчас сражались Торин и Двалин. Воспитанник, судя по частым нападениям на своего противника, был очень зол и раздражен. В последний раз завуч его видел таким, когда Торину было 17 лет. Тогда он бился с чемпионом Гундабада, которого звали Азог по прозвищу Осквернитель. Тот был на целую голову, а то и две, выше его. Балин помнил, как его брат Двалин тренировал парня до треска в костях. И эти тренировки ему пригодились. Сражение было очень долгим, но, в конце концов, чемпион Гундабада проиграл. Никогда еще Трор, дед Торина, так не гордился своим внуком. Но сейчас заведующий охраной и дисциплиной не думал сдаваться и отвечал Торину такими же яростными нападениями. Казалось, что их оружие вот-вот разлетится на мелкие кусочки. - Что происходит? – спросил Балин громким голосом, чтобы перекричать лязганье металла. - Все в порядке, брат. Это просто тренировка, - крикнул в ответ Двалин. Топор мужчины задел кожу директора, оставив небольшую царапину на плече. Тот не обратил на нее никакого внимания, только сильнее разъярился и сделал выпад, но его запястье с мечом было перехвачено рукой Двалина. - Довольно, - сказал он. - А то еще наломаешь дров. Ярость не способствует увеличению силы, она лишь отнимает ее. Торин проигнорировал его слова, высвободил руку и напал снова. Но Двалин увернулся от его выпада и ударил его рукоятью топора между лопаток, дабы охладить пыл воспитанника. Тот вскрикнул и упал на колени. - Я же сказал, довольно. Когда успокоишься, можешь снова меня позвать, - сказав это, мужчина в камуфляжных штанах и черной майке-борцовке направился к выходу, держа топор на плече. - Двалин прав, - согласился с братом Балин, - лучше успокойся. Какая муха тебя укусила? Отчего ты такой злой, что готов изрубить всех на куски? - Этот... этот… - мужчина не мог подобрать слова. - Как он может себя так вести? Еще молоко на губах не обсохло… Ростом с хоббита, а так говорит, будто знает все. Как же мне его прибить хочется! Балин усмехнулся. Торин поднял голову и посмотрел на наставника. Тот ехидно улыбался. В его лице читалось осознание, как будто он понял что-то, чего не понял он сам. Из-за этого мужчина сильнее нахмурился. - Что-то не так? – спросил он. - Нет-нет, что ты, - пожилой мужчина примирительно поднял руки, - но, с другой стороны, ты понимал, на что идешь, когда решил его принять. Ты знал, что работы много. Так что не жалуйся. Лучше попытайся узнать парнишку получше. Вот, например, что ты о нем знаешь, кроме того, что он сирота? Торин ничего не ответил. - Вот что я сделаю, - решил наставник, - раз тренинги Гэндальфа ни к чему не привели, а их даже не было, то я заменю их на твои уроки, а остальные часы самообороны, которые ты ведешь, я отдам Двалину. Он против не будет. Балин направился к выходу. - Это будет полезно и для него и для тебя. *** Звук открывающейся массивной двери с характерным гудящим скрипом. Темная комната с занавешенными окнами. Единственным источником света здесь была лампа, стоявшая в центре круглого стола. Звуки частых шагов, смутные очертания пяти крупных силуэтов, которые подошли к столу и склонились перед темным силуэтом, сидящим за ним. - Господин, прошу, простите нас, но мы не справились, - прохрипел один из них хрипловатым голосом. - И что же вам помешало? – раздался глубокий, но в тоже время хриплый и жуткий на слух голос, делавший небольшой акцент на шипящих. - Он сумел отбиться от всех нас, - жалостно проскулил кто-то сзади. - Значит, у киски есть когти? – перед пятеркой предстал черный силуэт размером чуть ли не вдвое крупнее тех, кто сейчас стоял перед ним на коленях. - Сможем ли мы еще что-нибудь сделать для вас, господин? – послышался хрип первого голоса. - В ваших услугах я больше не нуждаюсь, - прошипел их стоящий перед ними некто, которого они звали господином. - Но будьте готовы к тому, что я могу вас вызвать в любое время. А сейчас свободны. - Да, господин. Пятеро силуэтов удалились. Оставшийся в комнате силуэт достал из кармана сотовый телефон и снял с него блокировку. Дисплей смартфона осветил изуродованное шрамами бледное лицо, но свет экранчика потух, так как этот некто приложил телефон к своему уху. - Алло, отец? Да, это я. У меня есть хорошая новость для тебя. Кажется, я нашел тот экземпляр, о котором ты мне рассказывал…
172 Нравится 330 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (2)