ID работы: 11482178

Магический хакинг

Джен
R
Завершён
4690
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
205 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4690 Нравится 1623 Отзывы 1432 В сборник Скачать

Глава 3. Затишье перед бурей

Настройки текста
      — Ну, как тебе, малец?       — Как? Как?! И ты еще спрашиваешь?! — Гарри говорил чуть громче, чем следовало. Ну, что поделать, если музыка с рок-концерта все еще гудела в ушах, никак не желая утихать в сознании? — Черт, да я в жизни столько кайфа не ловил. Даже когда браслет делал — и то меньше, наверное, восторга было!       — Ну-ну, тише, Гарри! Не вопи, а то меня и так оглушило, а тут ты еще добить хочешь? — Батт усмехнулся. — В любом случае, я рад, что тебе, мой мелкокалиберный собрат-металлюга, понравилось. Как-нибудь надо будет повторить.       — Обязательно, — кивнул Гарри, после чего похлопал по сумке. — А вот это я вообще сохраню и упрячу за бронестекло. В конце концов, футболка с автографами всей группы дорогого стоит. А уж с гитарой от самого Ньюстеда, — он кивнул на чехол, что тащил на спине. — Ну, ты понимаешь, да, какое самое главное сокровище будет в моем доме.        — А тебе лишь бы о дороговизне и сокровищах…       Гарри только теперь понял некоторую двусмысленность своей прошлой фразы.       — Ну, я в смысле, что это мне будет дорого как память. Уникальная ведь вещь! И вообще…       — Успокойся, я шучу, — Батт отсалютовал подопечному баночкой «доктор Пеппер». — Ну, что — сразу на съемную квартиру или уже встретим рассвет, блуждая по темным закоулкам?       — Романтики большой дороги, — Гарри посмотрел на часы. Половина четвертого утра. Уже нет смысла ложиться спать. — Пошли проветримся.       — Какой вообще план? В конце концов, ты умнее меня.       — Разве?       — Будь уверен, — признал Майкл. — Ты умнее, но это не значит, что опытнее. Если сравнивать с компами — у тебя начинка материнки серьезнее, но вот диски еще пустоваты.       — Ну, спасибо.       — Всегда пожалуйста. Концерт и в самом деле был выше всяческих похвал. Как Гарри и ожидал. Шесть часов самого настоящего шоу, устроенного «Металликой» в Лондоне в ходе своего мирового тура. А ведь это только один концерт! Исполнители — настоящие таланты. Организация — на высочайшем уровне! Сувениры, автографы всем фанатам, фотографии со звездами мирового металла! Да что там… В ходе выступления Гарри впечатлился настолько, что выпустил в небо наколдованный фейерверк, взорвавшийся и зависший в воздухе символом группы, а после окончания концерта решил немного сымпровизировать в лагере фанатов, вполне прилично исполнив бас-соло к некоторым композициям. Заметивший это Джейсон Ньюстед, бас-гитарист «Металлики», отозвал юного таланта в сторону и вручил ему «трофей» — личную бас-гитару с подписью на корпусе. Еще и пожелал успехов на ниве музыки…       Гарри, все еще не до конца верящий в свое счастье, задумался в ответ на слова Майкла.       — Давай так… Гуляем до шести утра, затем — на Косой Переулок, там завтрак, наведываемся к гоблинам, забираем у них один мой заказ — и до вечера уже как пойдет. Будем действовать по обстоятельствам и фактам. Кто его знает, может еще что интересное узнаем.       — Не думаю, что все прошло гладко. В конце концов, вчера был Чемпионат Мира, многие наверняка еще отходят после попойки… Вообще, я удивлюсь, если у них там все прошло гладко…       Гарри кивнул, соглашаясь со словами друга и наставника. В совершенно пришибленном, странном, в чем-то тупом и почти во всем — отсталом до невозможности и желания выть — магическом мире Соединенного Королевства просто не может быть такого, чтобы хоть что-то прошло нормально и без лишнего шума… Как в воду глядел…       Первым тревожным звоночком был пост авроров в «Дырявом котле», весьма паршиво замаскированный под утренних посетителей. Не заметить эту толпу солдафонов мог бы разве что слепой, хотя парни старательно делали вид, что они тут вообще случайно. Хотя пытаться замаскироваться в их ситуации — со всей форменной выправкой, аврорскими жилетами, кое-как скрытыми под обычными дешевыми мантиями, сосредоточенными сверлящими взглядами и прочими атрибутами «бобби на спецзадании» было равносильно попытке накрыть бегемота банным тазиком и назвать это черепахой. Смешно? Да. Необычно? Более чем. Абсурдно? Разумеется. А вот над скрытностью надо еще поработать.       Далее в глаза Гарри бросилась подозрительная тишина в Косом Переулке. Обычно на этой магической улочке даже поздним вечером и ранним утром довольно оживленно. Сейчас же немногочисленные посетители старались не шататься по улице просто так, а довольно шустро и суетливо перебегали от магазинчика к магазинчику. Кто заканчивал закупки — сразу же старались трансгрессировать подальше, нигде не задерживаясь и нигде не останавливаясь дольше необходимого.       Единственным островком стабильности и размеренности, как, впрочем, и всегда, оставался Гринготтс, величественные белые стены которого — богатые, украшенные мрамором и позолотой — возвышались над остальными домишками и лавками Косого Переулка, будто башня. Все те же могучие двери, обитые бронзой, у которых стоит все тот же гоблин-стражник в резных церемониальных латах. Завидев дорогого во всех смыслах клиента, представитель ушлого зеленого народца тут же утратил весь свой грозный вид, стал сама любезность, натянул на лицо некоторое весьма жуткое подобие улыбки, открыл перед посетителем дверь и даже вежливо кивнул, не став, впрочем, кланяться.       — Большая честь, мистер Поттер! Большая честь!       — Большая честь и много золота, — прошептал своему сопровождающему Гарри.       Майкл согласно кивнул. Ну, разумеется. Тут бы любой согласился. Для гоблина клана Гринготт прибыль — вторая мама. От уровня заработка гоблина и от того, каким является его оборот по счетам, зависит его репутация, его статус, положение в клане и даже, порой, право на жизнь и продолжение рода. Так что все это их подобострастие длится ровно до того момента, пока у клиента есть золото в кошельке или полезные гоблинам связи. Как только это закончится — они такого «великоуважаемого» даже на порог не пустят, скорее всего. Ну, или пустят, чтобы втюхать простофиле «совершенно выгодный беспроцентный кредит на эксклюзивно хороших условиях». Естественно, выгодный для самих гоблинов; без процентов, но с тайными комиссиями на обслуживание в сорок процентов годовых; с хорошими условиями для клана Гринготт. Но кто это скажет лоху (а иначе гоблины большую часть волшебников не называют, не забывая, впрочем, улыбаться в лицо), пришедшему без гроша в штаб-квартиру гоблинов?       Гарри прошествовал в главный зал. Тут, кстати, тоже было не все так гладко. Официально, никакого деления между гоблинами не было и каждый зеленый коротышка в зале был кем-то вроде рядового менеджера в банке, который обязан обслужить любого клиента, даже если максимум, который можно с него поиметь — сикль в праздничную ночь. Фактически же, любой образованный волшебник, хоть немного разбирающийся в иерархии гоблинов (то есть, почти никто из магов, изучавших историю магии у профессора Бинса), понимал, как тут все организовано. Ближе ко входу сидят самые молодые, неопытные и провинившиеся гоблины. Чуть дальше, как бы организовывая вторую линию столов, сидят рядовые клерки среднего достатка. За ними, у самых стен, в третьей линии, сидят старшие кассиры. Как правило, это уже довольно уважаемые и состоятельные гоблины. За дверями многочисленных кабинетов, что тянутся вдоль стен слева и справа ото входа — старейшины или представители старейшин гоблинских семейств. Семьдесят четыре семьи гоблинов, что входят в клан Гринготт. К этим джентльменам рядовой волшебник уже просто так не попадет. Эти хранители золота и ценностей имеют дело только с клиентами, у которых на счетах больше миллиона или с теми людьми, что имеют стратегическое значение — Министром Магии, Главой Визенгамота, Главой Аврората, именитыми журналистами и издателями… Ну а попасть в тронный зал народа гоблинов, к Архиказначею, являющемуся главой клана Гринготт, пока еще никому не удавалось.       Гарри пошел в сторону третьей линии. Ему нужен был гоблин по имени Раррнграк. Мастер инженерии и ювелирного дела гоблинов.       — Раррнграк, шарра ун герш шферерт! — Гарри вежливо кивнул мастеру, соседние гоблины посмотрели на него с уважением. Ну да, очень немногие волшебники сподобились изучить довольно простой, в общем-то, язык гоблинов.       — И вам доброе утро, мистер Поттер, — гоблин хлопнул в ладоши, перед столом появились два стула для посетителей. — Чаю? Кофе?       — Мой заказ. И все, — ну да, какой идиот будет пить у гоблинов что-нибудь? Ну, разве что если этот «кто-то» желает проверить свой организм на устойчивость к некоторым весьма неприятным составам. Формально, кстати, не прикопаешься. Гоблины просто скажут, что угостили дорогого гостя фирменным напитком. И никто не виноват, что у лысой бесхвостой обезьяны с волшебной палочкой внезапно оказалась такая реакция на добавки в напиток…       Гоблин кивнул, свистнул какого-то сородича помоложе, быстро велел принести заказ мистера Поттера. Тот шустро исполнил поручение, Раррнграк тут же начал демонстрацию.       — Прошу, мистер Поттер. Исключительно высококачественные камни. Не желаете ли микроскоп?       — Спасибо, у меня свой, — Гарри достал из безразмерной сумки небольшой микроскоп, уложил камешек на стекло, принялся разглядывать огранку в подсветке. — Так… Так… Угу…       — Все хорошо, мистер Поттер?       — С этим — да, — Гарри отложил первый камешек, потянулся за следующим. На сей раз — довольно крупным изумрудом.       — Проверять все будете?       — Выборочно, — Гарри отложил изумруд, взял алмаз, посмотрел в микроскоп — и сразу отложил камешек отдельно. — А, может, и все сразу.       Он разглядывал каждый камешек, раскладывая их на две неравномерные кучки. При том, первая была куда больше второй. Наконец, когда прошли целых три часа, Гарри сложил микроскоп в сумку, ссыпал в мешочек большую горку камней, а меньшую протянул обратно гоблину.       — Раррнграк, я нисколько не сомневаюсь в вашей честности, — на самом деле, Гарри еще как сомневался! — Но скажите мне — это нормально, что из сорока семи алмазов, заказанных мной, четырнадцать являются фианитами? С каких это пор у клана Гринготт вошло в моду нагло врать в глаза клиенту, уверяя, что все хорошо?       — Быть не может! — старший гоблин тут же схватился за первый попавшийся камень, достал из ящика некоторое подобие монокля, вставил его в глаз, рассмотрел подделку и зарычал на весь зал: — Грипрак!       К нему тут же подскочил гоблин в латах и с секирой в руках.       — Да, ваше превосходительство?!       — Арестовать моего помощника! Немедленно! Он обвиняется в краже драгоценностей и вреде репутации клана Гринготт!       — Слушаюсь! — тут же засуетился стражник.       Пожилой гоблин-кассир повернулся к Гарри и Майклу, поднял руки в примирительном жесте.       — Господа, прошу вас… Не поднимайте шум. Я могу вам поклясться, что не причастен к этому инциденту.       Гарри ему, разумеется, не поверил, но скандал закатывать не стал. Гоблин, ведь, птица гордая. Пока не пнешь — не полетит. Правда, это правило работает и в иную сторону. Не пинай лихо, покуда тихо. Гарри было не выгодно ссориться с коротышками в открытую. Но и не поиметь с наглецов было нельзя.       — Ваш помощник, насколько я знаю, является вашим племянником, — скорее прошипел, чем сказал он. — И вы, как старший сотрудник, несете за его действия ответственность, равную его собственной.       — Мистер Поттер…       — Но, в угоду нашему сотрудничеству, я, пожалуй, не стану подавать на гоблинов в суд и не стану давить на вас через газеты…       — Весьма разумно.       — Если только гоблины выплатят мне компенсацию.       Гоблин напрягся. Гарри был в своем праве и мог стребовать, в качестве компенсации, полагающуюся ему по страховке двадцатикратную сумму от стоимости отбракованных «бриллиантов». Гарри, между тем, злорадно усмехнулся.       — Я хочу знать, что произошло вчера на чемпионате мира. Все о произошедшем. От результатов матча и списка гостей до воспоминания о бое. Все версии, все подозреваемые, материалы дела — как официальные, так и негласные. Вообще всю информацию, которую только заимеют в распоряжении гоблины.       Гоблин охотно закивал головой, показывая, что ему такая перспектива больше по душе. Гарри улыбнулся. Гоблинский мастер еще не догадывался, во что он ввязался. Гарри улыбнулся.       — Ну и да… Недостающие камни тоже нужно сделать.

***

      — Нападение Пожирателей Смерти — вот что это такое. Самый настоящий теракт! А не вот эти сопли, — Майкл в ярости отшвырнул в сторону «Ежедневный пророк». — «Потасовка фанатов на чемпионате мира»! «Лица, выдающие себя за сторонников того-кого-нельзя-называть»! «Беспорядки в лагере фанатов — хулиганы устроили потасовку на чемпионате мира»! Сука! Да когда уже эти тупые уебки перестанут засовывать головы в песок при каждом…       — Не ругайся, — попросил Гарри.       — Да как «не ругайся», Гарри?! — Батт грохнул кулаком по столу. — Ты еще молодой… Ты не застал последние пять лет войны. Это был пиздец. Самый настоящий. Я тогда только-только стал совершеннолетним, повоевал всего полгода, но мне хватило на всю жизнь…       Батт достал из шкафчика бутылку виски, налил в стакан на один палец, залпом выпил, поморщился.       — Все начиналось именно так, Гарри, — проговорил он спустя минуту молчания. — Переход от разглагольствований в Визенгамоте на тему различных законов и мирной, в общем и целом, политики к терроризму, бойне, ксенофобии… Ай, да что там говорить… Эти придурки из правительства и газет продолжали утверждать, что ситуация под контролем, даже тогда, когда люди Темного Лорда уже шли на штурм Министерства и редакции. Черт, да даже когда на одних этажах Министерства уже убивали, грабили и насиловали, на других все еще старались «не наводить панику»!       Майкл поднял на Гарри совершенно озлобленный взгляд.       — Ты себе не представляешь, как я не желаю повторения этого кошмара. Но пока все начинается ровно так же. Затишье, вспышки, богатые сторонники Темного Лорда покупают все более высокие посты в Министерстве, выкупая своих сторонников из различных неприятностей. Подкупы чиновников и редакторов… Теперь эта акция устрашения… Пропажа нескольких человек в Министерстве. Да, Берта Джоркинс всегда была странной, но никогда не исчезала так бесследно, да еще и в Албании, где была одна из тренировочных баз сторонников Темного Лорда…       Гарри не перебивал. Он прекрасно знал своего наставника, а потому знал, что Майклу надо высказать все, что накипело.       — В магическом мире грядет новый виток противостояний, друг мой, — Майкл налил еще виски, сделал осторожный глоток, глубоко вздохнул, успокаиваясь. — И будь я проклят второй раз, если тебя это не коснется.       — Я не собираюсь лезть ни в какие приключения, — Гарри подманил к себе пачку сигарет, достал одну никотиновую палочку. — Ты же знаешь, Майкл, я не ищу себе никаких неприятностей.       — Не переживай, Гарри, — усмехнулся его компаньон. — Они сами найдут тебя. Ты слишком известен и слишком важен для обеих сторон, чтобы можно было вот так запросто тебя списать со счетов. Уверяю, если я хоть немного разбираюсь в психологии — и Дамблдор, как сторонник сил Света, и Темный Лорд, как лидер темной стороны, возьмутся за тебя всерьез. Народ пойдет за тем, на чьей стороне будет Мальчик-Который-Выжил. Но именно, что ЗА тем. За спиной. Будут стоять и смотреть, как ты решаешь их проблемы…       — Ты слишком мрачно смотришь на мир, — попытался его успокоить Гарри.       — Я просто не хочу повторения кошмара, Гарри. Не хочу вновь платить свободой и силой за…        Майкл сделал еще глоток виски, задавил незаконченную фразу.       — Впрочем, к черту… Будем действовать по обстоятельствам… И гори оно все в аду синим пламенем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.