ID работы: 11484427

«Чуланчик с историями»

Гет
NC-17
В процессе
252
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 15 Отзывы 65 В сборник Скачать

#36 «Имейджин с Биллом Скарсгардом. Заключение»

Настройки текста
— Вне офисных стен вы выглядите иначе, /Т.И./. Билл выбрал самый отдаленный ресторан. Подальше от суеты. Вне досягаемости от работы, которая в любую минуту могла разрушить наши планы. — Хотите сказать, что всё это время на работе я выглядела не очень? — игриво вздергиваю брови и серьезным, но с блестящими искорками во взгляде гляжу на Скарсгарда. — Конечно, нет. — Возмущение в голосе Билла выдает его отношение ко мне. — На работе ты другая: всегда серьезная и собранная, редко улыбаешься, конечно, если не пошутишь надо мной и не позволишь мимолетный блеск ухмылки, волосы всегда собраны и заколоты. — Билл говорит слегка отрешенно, разглядывая переулок, освященный ночными фонарями, иногда теребя запонку на рубашке, изредка посматривая на меня, не ожидая и не оцениваю мою реакцию. — Вы очень внимательны, мистер Скарсгард. — Странное тепло разливается в животе. Оно окутывает, и я немного расслабляюсь, чувствуя, как неловкость исчезает, сменяясь чувством комфорта, легким, как перышко. — Ничего официального, ни сейчас, когда мы пытаемся отойти от работы. — И в подтверждении своих слов Билл снимает свой пиджак и расстегивает две верхние пуговицы рубашки. Незамедлительно следуя примеру своего босса, который прямо сейчас теряет авторитет в моих глазах, по собственному желанию превращаясь в обыкновенного мужчину, ужинающего с девушкой, я распускаю волосы и убираю свою всем офисом известную заколку в сумочку. Скарсгард притихает, как маленький ребенок, внезапно обнаруживший очень интересный объект для изучения. — Не смотрите на меня так, а то мне начинает казаться, что распущенные волосы — это ужасная идея. — Застенчиво и смущенно заправляю прядь волос за ухо, чувствуя, как пылают щеки. — Нет, — затаив дыхание, с предвкушением ожидаю ответа Билла, чувствую нарастающее напряжение, — всё идеально, — и я выдыхаю с таким облегчением, что начинаю невольно посмеиваться над собственными нелепыми переживаниями. — Могу я задать вопрос? — скрывая шальную улыбку, Скарсгард отпивает глоток темной жидкости из бокала. — Попробуйте, — отвечаю ему его же монетой, игриво стреляя глазками, попивая мелкими глотками шампанское. — Вас серьезно задевает тот факт, что, будучи моей секретаршей, я ни разу с вами не переспал? — боже, для столь влиятельного и умного человека мой босс слишком предсказуем. — Нисколько задевает, а льстит, я определенно занимаю более высокую ступень среди секретарш, которые пользуются популярностью своих боссов в одном направлении. — Допиваю шампанское и жестом руки подзываю официанта, спешащего наполнить мой бокал. — Но я не понимаю, почему? — Хотите честный ответ? — Билл лыбится, а ответ так и рвется наружу. — Конечно, — внутри что-то переворачивается от мимолетного осознания того, что Скарсгарду важно мое мнение. — Я боюсь вас, /Т.И./. Каждый день прихожу на работу, мысленно приготовившись к атакам своей секретарши, которую, с одной стороны, я имею право поставить на место, с другой стороны, она выполняет всю бумажную работу, и у меня язык не поворачивается, чтобы одернуть её. Мне страшно тебе перечить. Ты смотришь на меня таким взглядом, словно, — улыбка сходит с лица Билла, и стеклянным взглядом с монотонным голосом говорит, парадируя мое сдержанное раздражение: — желаешь убить на месте за мою неосведомленность в делах собственной кампании. — Вы хорошо скрываете свой страх предо мной, — заправляю прядь волос за ухо, подмечая, что даже сейчас Билл побаивается меня и чувствует, что самолично предоставил мне возможность полного контроля его действий. — И раз мы говорим откровенно, поначалу я тоже боялась вас, Билл. Особенно вашу спокойную и тихую реакцию на мои негодования и выпадки. — Определенно, мы нашли друг друга. — Вы и дня бы не продержались на посту директора, мистер Скарсгард. Вы даже не знаете, где стоит чашка кофе, что и говорить об управление кампанией. — Улыбаюсь уголками губ, склонив голову на бок, и постукиваю длинными ноготками по гладкой поверхности стола. Мне нравится чувствовать своё превосходство над боссом и знать, что он ежесекундно нуждается в моих навыках личной няньки в юбке. — Также как и не знаете, где и как просушить свои брюки с мокрым пятном от кофе, — очаровательно лыблюсь и хитрюжно прищуриваюсь, словно поток солнечных лучей внезапно проникает в ресторан и ослепляет. — Будете припоминать мне об этом... —...как можно чаще, — сложив руки на столе, как послушная школьница, поддаюсь вперед и во все глаза смотрю на Билла. Шампанское ударяет в голову, и раскованность сквозит в каждом моем движение. — А я как можно чаще хочу проводить с вами время, /Т.И./, — теплая ладонь Билла накрывает мои руки, и я ощущаю резкий перепад температуры наших тел, всё это время не замечая, что мои ладони были холодными, как лед, а сейчас тепло Скарсгарда проникает мне под кожу и будоражит не только кровь в жилах, но и заставляет грохотать сердце, как ненормальное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.