Доброго времени суток, Куросаки-кун. Пишу тебе весточку. Мы сегодня с моим другом, Исидо-куном, идём на пикник. Это так прекрасно! Спасибо тебе за всё! Ты мой наилучший друг! Желаю тебе удачи с Мияко. (Я видела, как ты на неё смотрел.) Эта ведь та девочка, о которой ты мне говорил? Я надеюсь, что не ошиблась. В общем я сегодня не приеду к тебе в гости. До скорой встречи! С большим почтением и уважением, Иноуэ Орихиме.
- Вот оно как. Хм... - Ичиго призадумался. Он уже отвык от того, что у него целый свободный день. - Что-то не так, господин? - Всё хорошо. Я пойду в баню. - Хорошо господин. - Нэлл никогда не видела принца в таком виде. Он был таким счастливым. Ичиго побежал в баню, захватив на выходе из комнаты большое синее полотенце с узором солнца и луны ручной работы. Он редко его брал, так как очень дорожил им. Ещё одна память о той девочке. Когда они гуляли, то каждый раз купались и брали с собой это полотенце. Они считали, что оно олицетворяет их дружбу. После купания они сидели в обнимку, закутавшись в одно полотенце, и грелись. Ичиго час парился в бане. Когда он вышел, то чувствовал себя еще более счастливым. Он оделся в приготовленную Нэлл одежду и положил полотенце себе на плечи. В таком виде принц пошёл завтракать. - Всем доброго утра! - Пропел Ичиго, входя в обеденную комнату. - Ичиго, что с тобой, сынок? - принц был такой счастливый, что Ишшин испугался за сына. - Всё отлично, отец. - Ичиго, сынок, сними, пожалуйста, полотенце с плеч. - Масаки внимательно посмотрела на сына и заметила вышивку на полотенце. Она улыбнулась. - Братик, что случилось? - Юзу была обеспокоена настолько хорошим настроение брата и, в тоже время, рада за него. - Я вчера повстречал девушку. Мне надо отдать ей корзинку. Кто-нибудь знает, где у нас хранится книга по переписи людей в королевстве? - Ты что, влюбился в неё, Ичи-ни? - Карин стало очень интересно. - Нет. Просто хочется отдать ей корзинку. - А, ну тогда ладно. Книга в библиотеке в правом крыле. - Откуда ты знаешь, Карин? - Я там вчера была, когда ты катался вместе с Орихиме-сан. - Ясненько. - Ичиго приступил с к трапезе. - Там нет никакой Мияко. Принц подавился пюре что было у него в тарелке. - Откуда ты...? - Откуда я знаю? Ты вчера, когда пришёл, даже не заметил меня и при этом говорил "Мияко, Мияко". Принц покраснел. Он не знал, что сказать. - Сынок, а кто такая эта Мияко? - Масаки очень стало интересно, кто эта девушка. - Просто, когда мы вчера катались в карете вместе с Иноуэ-сан, в неё сбоку врезалась девушка. А её имя Мияко. - Она красивая? - Ишшина она тоже заинтересовала. - Её большие глаза то аметистовые, то цвета ночного неба. Чёрные волосы. И она быстро бегает. Она явно куда-то спешила. - Ясно. Сынок, но у нас в королевстве вроде бы нет людей с именем Мияко. А может и есть. Не помню. - Масаки загнал в ступор ответ сына. Она взволновано посмотрела на Ишшина, на что тот улыбнулся. - Я, пожалуй, пойду. -Ичиго, выйдя из-за стола, покинул комнату и направился к выходу из замка. - Милорд, милорд! Я приготовил Вам коня. - За Ичиго бежал Гримм. - Зачем он мне? - Ну, я слышал от Нэлл, что Вам нечем заняться, а обычно в таких случаях Вы катаетесь на коне. - Спасибо. Как там Хичи? - Силён и бодр, как и Вы, мой принц. Он уже ждёт Вас у выхода. - Спасибо, Гримм. Ты настоящий друг! - Ичиго хотел идти, как его схватил за руку Гримм. - Вы забыли корзинку и деньги. - Он протянул корзинку, в которой был мешочек с деньгами и ягоды. - А зачем в ней ягоды? - Вы же вроде бы хотите отдать эту корзинку девушке, что вчера повстречали. Вот я и подумал... - Почему стоит мне чихнут, как все в королевстве это знают? - Потому что Вы принц. - Да уж. Кстати, Гримм. Спасибо за ягоды. Чувствую себя красной шапочкой. - Ичиго усмехнулся своей мысли - Скорее рыжей шевелюрой. - Очень очень тихо прошептал стражник. - Что? - Ничего, мой лорд. Идите. Ичиго побежал к выходу. Когда он выбежал в сад, то его уже ждал породистый белый жеребец с чёрным седлом. Этот конь был уникальным. У него были ярко-жёлтые глаза и чёрные белки. - Ну что же, Хичиго. Ты хорошо поел и поспал, мой верный друг? Ты такой красавец. Этому коню нравилось, когда его хвалили. Он всегда кивал головой и топтал копытами. Ичиго аккуратно прицепил корзинку к седлу, залез на коня и поскакал в город.Дом Укитаке Джоушеро
Рукия проснулась довольно-таки рано. И она почти всё утро чихала. - Ну всё, я, похоже, простудилась! Надо было то заклинание называть не "Белая вьюга", а "Быстрая простуда". - Ты не права, Рукия-тян, это хорошее заклинание. - На пороге в комнату стоял Укитаке и держал две чашки чая. - Доброе утро, сенсей! Как вам спалось? - Доброе, Рукия-тян. Хорошо, моя дорогая. - Укитаке протянул Рукии чашку с чаем. - Спасибо сенсей. - Рукия отпила чаю. - Рукия-тян, у меня закончились продукты. Если тебе не сложно, то не могла бы ты сходить в город на рынок и купить крупы, пряностей, овощей и ещё, если можно, фрукты и пакетика три чая. - Хорошо, сенсей. - Но вначале умойся, вода готова.- Укитаке вышел из комнаты. Рукия умылась и одела чёрные штаны, белую рубаху, чёрный корсет и чёрные длинные ботинки на шнуровке до колен. - Держи деньги, Рукия-тян, корзинку, и список покупок. - Укитаки подал Рукии вещи. - Я скоро буду, Укитаке-сенсей. - Хорошо Рукия-тян. Удачи! - Прокричал Укитаке удаляющийся в далеке фигуре девушки. - Постарайся, девочка. Сделай правильный шаг.