***
Дом Поттеров стоял в пологой долине, утопая в сирени и щебете. Лили Поттер вздыхала, снимая с Эммы сандалии, чтобы та не затоптала клумбы, а Джеймс с Гарри тренировались на метлях, стараясь не зацепить вишнёвое дерево. Лира часто бывала у них — Блэки жили в получасе ходьбы, и Марлин с Сириусом только радовались, когда Лира часами пропадала у Поттеров: "чем больше друзей, тем меньше взрывов дома" — так говаривал Сириус, закусывая тостом.***
В начале августа пришло письмо от Артура Уизли. Почерк его был немного кривым, как всегда, и из конверта высыпались несколько искрящихся пылинок — будто магия застряла между строк. «Дорогие Поттеры и Блэки! Мы достали билеты на финал Кубка мира по квиддичу! Болгары против ирландцев, обещают зрелище столетия. Присоединяйтесь к нам! Мы планируем выдвинуться через пару дней — порт-ключ у старой яблони, в 5:00 утра. И Гермиона тоже будет с нами. С любовью, Артур (и вся наша банда, кроме Молли — она решила что вся это суматоха ей не к чему).» — Пять утра? — простонала Лира. — Артур Уизли втайне поклоняется злобным древним божествам. Только они могли выбрать такое время. —Хорошо, что Молли останется, я с Эммой пойду к ней, не к чему пятилетнему ребенку делать в этой суматохе, как сказала Молли,— спокойно сказала Лили. —Да я тоже останусь с вами дамы, составляю вам компанию как говорится, пусть на этот раз мужчины будут возиться с детьми,— добавила Марлин. Малышка Эмма конечно немного обиделась что ей нельзя на финал но скоро Лили смогла её успокоить и обещала купить несколько волшебных штучек для неё.***
Поездка началась с самого утра. Джеймс Поттер, в широкополой шляпе и с рюкзаком на одно плечо, командовал сбором, Сириус насвистывал, проверяя палатки, Фред и Джордж таскали с собой полную корзину салютов, хотя Мистер Уизли сто раз просил их оставить фейерверки дома. — Всё будет мирно, — пообещал Фред, подмигнув Гарри. — Если не считать фейерверков, — добавил Джордж. — Или зелья рыгания фиалками, — задумчиво уточнил Рон. — Это вы сами пьёте, или угощаете? — поинтересовалась Лира. — По ситуации, — невозмутимо сказал Джордж. — Уверен, никто из нас не забудет этот матч! — воскликнул Артур. — Готовы? Держитесь за порт-ключ! Это была старая ржавая сапога, уныло торчащая из травы. Когда все коснулись её — мир вспыхнул и закружился.***
Они приземлились на склоне у огромного лагеря. Палатки стояли рядами, флаги висели повсюду, кто-то продавал плакаты, на которых мерцали образы квиддичных звёзд. — Ну всё, теперь ищем участок девяносто четыре! — воскликнул Артур Уизли и, сверившись с планом, повёл экспедицию по полю, как генерал на манёврах. Лагерь был по-настоящему волшебным. Палатки, выглядевшие снаружи как простые, внутри были просторны и обставлены со вкусом — ковры, каминчики, даже книжные полки. Ирландские и болгарские флаги развевались над холмами, а по тропинкам бегали дети с миниатюрными метлами и шляпами в виде снитчей. Пока взрослые занимались регистрацией, Гарри, Гермиона, Рон и Лира отправились исследовать лагерь. В какой-то момент они почти врезались в отряд волшебников. — Седрик! — воскликнул Гарри. — Привет! Седрик Диггори, высокий, чуть загорелый, с добродушной улыбкой, он учился с ними в Хогвартсе на факультете Пуффендуя и в этом году переходил в седьмой курс, обернулся и кивнул: — Гарри! Здорово тебя видеть. Он поздоровался со всеми, задержав взгляд на Лире. — А ты, должно быть, Лира. Я слышал о тебе… много. Особенно от мадам Хуч — у неё всегда глаза загораются, когда она говорит про твои броски. Лира хмыкнула, но чуть-чуть покраснела: — Мадам Хуч иногда путает меня с мётлой. Мы обе слишком шумные. — В таком случае, жду нашего следующего матча квиддича в школе , — сказал Седрик, и снова посмотрел ей в глаза.***
Вскоре они устроили общий ужин, где с удовольствием обсуждали предстоящий матч между Ирландией и Болгарией. — У Болгарии есть Крам, и это многое объясняет, — сказал Гарри, жуя яблоко. — У Ирландии — вся команда, — заметила Лира. — Тоже неплохо. — Главное — зрелище, — сказал Сириус, откинувшись в кресле. — Квиддич — это не просто спорт, это искусство в полёте. — Это когда тебе не попадает в лицо бладжер, — хмыкнул Джеймс. Вечер закончился под фейерверки близнецов, которые пообещали, что "настоящий праздник — завтра".***
Следующим вечером стадион сиял огнями. Гарри едва мог поверить в его масштаб — тысячи мест, золотые лестницы, щиты, флаги, огромные трубы, из которых вылетали световые заклятия. Атмосфера праздника висела в воздухе, как огненная пыль. На стадионе было волшебно. Трибун было столько, что голова шла кругом. Фейерверки расцвечивали небо, огромные экраны показывали лица игроков, а когда матч начался, все на трибуне просто перестали дышать. — Мерлин, я в раю, — выдохнул Рон. — И я, — согласился Гарри. Игра была поразительной: ирландцы летали с невиданной скоростью, их пасы — как хореография, в то время как Болгария сделала ставку на Виктора Крама, ловца с лицом сурового воробья. Гарри не мог оторвать глаз. В какой-то момент Лира завизжала, едва не сбив скамейку: — Он же сделал полубочку через обводку! Да это же… это же преступление против гравитации! Ирландцы забивали один мяч за другим, но Крам в итоге поймал снитч. — Что? — ахнул Гарри. — Но ведь они проиграли! — Он поймал снитч, — пожала плечами Гермиона. — Он сделал свое дело. Просто… не вовремя.***
После матча они вернулись в лагерь уставшие, но счастливые. Артур Уизли напевал гимн Ирландии, Гарри спорил с Роном, что у Крама не было выбора, а Джеймс пытался доказать, что его метла в молодости летала быстрее любой ирландской. Ночь они провели под звездами, за разговорами, смехом и остатками пирога, который каким-то чудом пережил транспортировку. Каникулы продолжались, но этот день остался в памяти навсегда, потому что там была только радость, полёт, и друзья рядом. И небо — большое, живое, светлое небо, под которым можно было быть просто детьми.***
1 сентября на платформе 9¾ стоял гул. Сотни учеников, чемоданы, совы, котлы и воспоминания об отпуске заполняли воздух. — Поведение! — крикнула Марлин, поправляя мантию Лиры. — Без фейерверков, без пощёчин слизеринцам и — я подчёркиваю — без магических мышей в библиотеке! — А как же весёлые понедельники? — Нет. Лили поцеловала Гарри в лоб. — Пиши. И не забывай варежки. Северный ветер суров даже в сентябре. Поезд тронулся, и, как всегда, Хогвартс-Экспресс увозил их прочь от лета — но прямо в тепло другого рода. Переход из одного мира в другой. — Ну, вперёд, четвёртый курс, — сказал Гарри, смотря в окно. — Интересно, что он нам принесёт? — Слизней, танцы на крыше, возможно — загадочный турнир, о котором говорил Перси без остановки— усмехнулась Лира. — Ну, тогда пусть он начнётся с чая, — добавила Гермиона, открывая книгу. И в этот момент за окном, за полями и холмами, Хогвартс уже медленно поднимался на горизонте. Дом.