ID работы: 1149299

Легенда о русалке.

Гет
R
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Глава 2. Когда он бросал в озеро к русалке свежую рыбу, она с отвращением отплывала подальше. Тогда учёный запустил в воду несколько живых сардин, в надежде, что его подопечная сама изловит и съест их. Но русалка лишь играла с рыбами, совершала в воде замысловатые пируэты, помогая себе хвостом. Исследователь мог бы поклясться, что сардины нисколько не боятся русалки – одна из них даже опустилась на вытянутую ладонь морской красавицы, как некоторые птицы садятся на руку к людям. Но с каждым днём русалка всё больше слабела. Наконец, исследователь велел принести множество различных водорослей, от съедобных до тех, что плавают далеко от берега. Когда учёный зашёл к русалке с несколькими корзинами, она сидела на том самом камне, с которого он впервые наблюдал за ней. Увидев человека, красавица нырнула под воду. Он вытряхнул водоросли в озеро, и подопечная, выбрав несколько стеблей, опустилась на самое дно. Казалось, достоинство, присущее этому утончённому морскому созданию, не позволяло наброситься на еду так, как человек, не питавшийся сутки, начинает пожирать вкусно приготовленное мясо. И чудо, русалка улыбнулась учёному, словно благодаря его за пищу. Мужчина улыбнулся ей в ответ, невольно сравнив её улыбку с той, какая была у его жены. Со временем русалка привыкла к учёному. Часто даже выбиралась на берег, когда он был рядом, и посматривала на него, расчёсывая тонкими пальцами свои длинные волосы. - Ты понимаешь меня, ведь так? – спросил мужчина однажды. Она кивнула. - Как же такое может быть? – улыбнулся он. И вдруг русалка заговорила с ним мелодичным голосом, которого он раньше не мог слышать. - Когда-то все народы в мире говорили на одном языке, что дал нам Творец. Даже рыбы разговаривали в наших морях. Учёный был ошеломлён неожиданным открытием, но виду старался не подавать. - Так гласят ваши предания? – спросил он. - Да. Но мы верим, что всё было именно так. Во всяком случае, я понимаю твою речь. - Значит, вас много в океане? - Больше, чем вы, люди, можете себе представить. - Как же такое возможно? Вы живёте у нас под боком, а мы так и не узнали о вас. Ничего, кроме сказок. - Изредка мы сталкивались с вами. Наш народ живёт глубоко под водой, наши города на океанском дне, но всё же нет ничего лучше, чем встретить рассвет на поверхности моря, - русалка мечтательно вздохнула. - Зачем ты рассказываешь всё это мне? – вдруг спросил учёный, пристально глядя ей в глаза. - Потому что доверяю тебе. Ты никогда не обидишь меня. Ты добр, я чувствую это в твоём сердце. …А ещё тебе больно. Мужчина отвернулся, но русалка нырнула в воду и через мгновение оказалась рядом с ним на камне. - Что случилось? Ты можешь довериться мне? Учёный посмотрел в прекрасные глаза русалки. Золотистые локоны едва прикрывали её высокую грудь. Пусть она не была из человеческого рода, но это была прекраснейшая женщина. - Много лет назад я потерял свою жену. Мы ездили в экспедицию на юг. Там моя супруга подхватила какую-то лихорадку. Сильный шквал сломал мачту нашего парусника, сбросил моего помощника на острые скалы. Когда шторм утих, я не смог поставить новую мачту. У нас были все инструменты, чтобы сделать это, но я не умел. Хинные таблетки закончились. И жена моя умерла прежде, чем подоспела помощь. - Это не твоя вина, - сказала русалка. – Ты ведь не был знаком с морским делом. - Нет, - кивнул исследователь. – Всем таким заведовал мой ассистент. - Брось укорять себя за это, - её голос потеплел. Мало-помалу учёный вновь почувствовал вкус к жизни. Теперь он почти не бывал в своей сумрачной лаборатории – часы исследований он заменил беседами со своей русалкой. Она многое рассказала ему из того, что знала о мире под волнами. И больше никто из людей не знал, что чудесное создание говорит. Люди приходили в аквариум и глазели на неё, но она поворачивалась спиной к посетителям и ныряла в озеро, где лишь слабую тень можно было разглядеть на фоне разноцветной гальки. Впрочем, всё равно живая русалка привлекала сюда больше людей, чем все остальные рыбы и ракообразные вместе взятые. Молва о ней разнеслась по всему миру, и посмотреть на это морское чудо приезжали со всех концов континента. Однажды вечером учёный прогуливался по набережной. Дул сильный ветер, мужчина закутался в плащ. Далеко в море на узкой косе стоял маяк. Два больших зеркала вращались на его верхушке, давая понять приходящим судам, где находиться порт. Волны, отражая свет маяка, накатывали на берега, разбивались о набережную.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.