***
Ранним утром, как и пообещал Лань Сичэнь зашёл проведать друга своего. Он сел ближе, легко дотронулся до ладони друга, столь непринуждённо… принялся делиться светлой ци. Ощущение присутствия в Мо посторонней светлой ци, похожей на весеннее веяние тёплой свежести по духовным жилам, безумно ласку приносили. Движущаяся прямо к золотому ядру чужая энергия дарила необычайное успокоение, коего так не хватало ему в течение столь тяжких будней, и одновременно избавляла от последних проблесков боли в теле. Плавным течением энергия огибала бушующие потоки, уносила тёмные сгустки тьмы, возвращая перерождённому человеку утраченное былое мироощущение. — Странно, — проносились в сознании неповоротливые мысли, не способные из-за мечтательного состояния сложиться в более четкие. — Неведомо, почему ощущается так правильно… — вслух озвучил, глядя рассеянно перед собой. Чужеродная ци на мгновение застыла, подрагивая, но вскоре продолжила перемещаться, щекоча его внутренности. Неожиданно столь нагло, самоуверенно, будто незримое количество раз проделывая… — Уже не единожды силы свои передаю тебе, видать — привык. — Подтверждая, невозмутимый Лань Сичэнь обрадовал отчётливой улыбкой. Найдя взгляд слабого адепта, спокойно, серьёзно произнёс: — Тебе очень приятно, — заметил Лань Хуань. Неясно, чему сильнее возмутился перерождённый: что благородный Первый Нефрит вдруг вздумал играть с ним или же смешинка на дне его зрачков. Парню на миг стало неловко. Он тут же одёрнул себя… — Вполне неплохо, весьма необычные ощущения вызывает. Это было чем-то новым, абсолютно неизведанным, но вместе с тем отчего-то казалось знакомым. — Не сердись с таким видом грозным, Сяо Мо. — Цзэу-Цзюнь надолго задержал на перерождённого взгляд. — Обычно, при мне ведёшь себя бдительнее. Не так ли? Пряча неловкость за удивлением, младший изобразил короткую улыбку: — Не понимаю, о чём ты? — А в мыслях промелькнуло: — «Как сладок и полон нежности этот убаюкивающий голос…» Поглаживая нежную кожу Мо Сюаньюя, Лань Хуань честно высказался: — Мне жаль, что тебя коснулись несчастья, потому что ты этого не заслуживаешь. И потому что нравишься мне. Пусть я не ведаю всех причин, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы принять для себя решение: Если сила, которую ты культивируешь, направлена во благо, иначе, чем сеять добро это никак не назвать; Ты благороден, не творишь преднамеренно зло, а сердце праведно. Мо Сюин не знал, какой из ответов, приходящих на ум, ему озвучить, потому изворотливо в ответ: — Ты сильно преувеличиваешь, Лань Хуань. Но мне приятно это слышать. Спасибо за слова твои, они не могли не порадовать своей поддержкой и чистой верой. Перерождённый вознамерился избегать слова любви, не желал какую-либо надежду давать. Он горько вздохнул и предпочёл устремить рассеянный взгляд в окно. Пока приятная, тёплая ци скользила внутри каналов, он задавал себе вопросы, размышлял о своих планах, стремясь выделить в них самое важное… — Разве есть у меня причины сомневаться в твоём великодушии? Сяо Мо, не будь так строг к себе. Перерождённый горько усмехнулся, относительно благодушный настрой вот-вот грозил смениться безысходностью… — Лань Хуань, мы с тобой друзья по переписки, знаем друг друга не так много, чтобы так легко судить. — Сяо Мо очень упрям, но я верю в то, что разглядел в тебе. Мо Сюин непроизвольно улыбнулся, покачав головой. Предпочёл промолчать и дать временю пройти… — Воистину Первый Нефрит великолепен и по праву достоин своей славы, и уважения… — искренне озвучил мужчина. Мо Сюин вышел из оцепенения, обратив внимание, что поток передачи ци прекратился. Счастье вспыхнуло во взгляде Цзэу-Цзюня, и он с теплотой произнес: — Хоть и не признания в симпатии были твои слова, они трогательны… Дыхание перехватило, порождённый понял, что, расслабившись и поддавшись накатившей неге, в очередной раз свою произнёс мысль вслух. Собравшись объясниться, повернулся и увидел — Лань Сичэнь застыл на месте и наблюдает за ним как завороженный, и вдруг приближается, обнимая за плечи… И невольно Мо Сюаньюй удерживает ладонь на плече, накрыв своей… и тут же резко отдёрнул руку, осознав своё действие. Цзэу-Цзюнь посмотрел в широко распахнутые глаза растерянного юноши, мягко улыбнулся. Потом неожиданно поправил волос непослушных ото сна. Не прерывая движения, провёл невесомо по шее, подбородку, коснулся губ, чуть дрогнувших… Не отстраняется Мо, замер, не зная, как дальше поступить. Следил за тем, как осторожно приближался молодой человек и касается губ его в лёгком поцелуе. Нежно и трепетно… Поддались моменту, внушающее умиротворение тихой, медленной лаской. Лепестки губ осторожно приоткрываются чужими, пробуя на вкус… Первое касание — едва ощутимое, несмелое, осторожное. Боязно отпугнуть — всего лишь целомудренное касание губами, неловкое. Не замечая сопротивление Лань Сичэнь прижался настойчивее и так же одновременно нежно… вызывая необыкновенные ощущения. Тепло, приятно… и желудок сжимается. Мо Сюаньюй недолго позволял себе утонуть в приятном чувстве, отстраняясь. «И зачем я позволил этому случится? Неловкость в любом случае воцарилась бы между нами, остановил бы я его или нет. А может так нужно было, допустить этого?» — Туманной тенью эти вопросы маячили на грани сознания Мо. Однако он не осмеливался ответить на них даже самому себе. Лань Сичэнь посмотрел на него с теплом, спокойно и задумчиво. — Позволишь свою руку? Я продолжу передачу ци. — Возможно, этого хватит. — Не хотел больше продолжать контакт Мо, ощущал себя странно. Злился, что не возразил, вовремя не отстранился… — Лань Сичэнь, о том, что произошло… Мо Сюин старался подобрать слова, которые безуспешно искал с тех пор, как проснулся рядом с Первым Нефритом. Он замечал за собой некую странность: находясь рядом с Лань Сичэном, ему сложно было говорить прямо и чётко. — Сяо Мо, мне невыносимо смотреть на твои муки. — Светлый заклинатель остановил его жестом большой ладони. — Я не буду смущать тебя произошедшим, не буду вспоминать об этом. Для тебя всё останется не больше чем наваждение. Однако, забывать я не намерен. Было неприятно, почти больно. Но Мо Сюаньюй твёрдо решил — так надо, согласен был. Он был благодарен ему за это. Перерождённый мужчина не стремился демонстрировать холодность по отношению к золотому сердцу, тем более сам ещё в себе не разобравшись. «Уже давно пора признаться себе, что твои прикосновения приятны.» Мо Сюин стыдливо опустил голову, кивнул. Он не увидел, как старший Лань печально улыбнулся. Тепло его рук согревало аккуратные ладони юноши, возобновляя потоки ци. Лань Хуань хотел прекратить терзания дорогого друга, он чувствовал, как снова нарочито ограждается Сяо Мо. — Молодой господин Вэй поведал мне удивительную новость о том, что вы — братья. — Старший Нефрит попробовал задать тему. — Хотя, признаться можно, вы невероятно схожи внешне. — Я был весьма удивлён услышать заявление от матушки, но всё не совсем так. — Мо Сюин с благодарностью подхватил и поспешил поведать. — Моя бабушка с маминой линии была совсем мала, практически не помня ничего из своей прежней жизни, о семье, из которой происходила. Росла сиротой. Ничего своей дочери она не рассказывала, да рано покинула мир. — Хм, весьма интересно получается, как же обнаружилась ваша кровная связь. — Оказалось, что одной беды вполне достаточно, и у мамы имелся повод для визита ко мне. По ее словам, глава Цзян вместе со своей женой и главным учеником собирались встретить ее и моего деда, которые прибыли вдвоем и так и застыли в полном изумлении. — Мо Сюаньюй улыбнулся, вспоминая эту историю: — На глазах у Вэй-шисюня навернулись слёзы и стремительно подбежав, кинулся к моей маме с объятиями. Глаза Лань Хуаня весело прищурились, он готов был вот-вот рассмеяться. — Представляю какого же велико было удивление молодой леди Мо и главы Цзян с мадам Юй. — Адепты, присутствующие на этом моменте, замешкались ничуть не меньше. Когда шисюн успокоился и позволил проводить мою матушку в зал для приёма гостей, Глава Цзян рассказал ей о потрясающем сходстве с усопшей мамой Вэй-шисюня. Впрочем, наша внешность устроена так, что мы почти все похожи друг на друга, и без каких-либо сведений. Мадам Юй стала оспаривать всяческую связь, пока не предъявят доказательствам кровным узам. — Странно, молодой господин Вэй очень убедительно мне рассказывал о подлинности вашего родства. — Это так, позволь я расскажу всё по порядку… Итак, чрезвычайно заинтересованные узнать правду, решились провести один обряд, очень старинный, никем давно не использованы и позабытый. И всё же, великие умы, старейшины клана сохранили в записях заклинание, для которого требовались пару ингредиентов: фиала с чистой водой и те самые люди, жаждущие узнать о своей кровной связи… Вторая леди Мо и предполагаемы молодой родственник уселись друг напротив друга, улыбаясь вежливо. Между ними, на стол, была поставлена посуда с прозрачной водой и маленький нож. Глава Цзян встал рядом и прочёл короткое заклинание. Принялся объяснять: — Капля вашей крови должна выпасть в чашу, смешавшись с прозрачной жидкостью. Прочитанное мной заклинание сработает, окрасив воду в голубой цвет, что произойдет только в том случае, если вы действительно связаны. Всё уяснив, молодая женщина и подросток укололи большие пальцы рук прямо над чашей. Одновременно капли крови коснулись воды и слились воедино. Ждать оставалось всего несколько мгновений. Все присутствовавшие основные лица, в ожидании, пристально смотрели на воду, наблюдая, как маленькие красные пятнышки рассеиваются… и вода приобретает слабый голубой блеск… Изумлённый Цзэу-Цзюнь радостно улыбается: — Изумительный способ, жаль его не в состоянии использовать для всех. Молодой господин Вэй — очень хороший юноша, теперь сможешь использовать предлог родства, когда тебе понадобится от него нечто конкретное. Культиваторы заулыбались, прежнее настроение вернулось. О случившимся более не говорили, развлекаясь общением, обсуждением жизненных мелочей. Нарочито избегая глубоких тем. Затем, закончив с проверкой меридианов, Лань Сичэнь заключил: — Медленно идёшь на поправку. Советую тебе чуть больше дышать свежего воздуха, прогуливаться. Только не переусердствуй — легко просудишься, покуда организм нуждается в подпитке. — А после попрощался, оставив юношу одного. Улыбка на лице перерождённого немедля померкла, уступив усталости и расстройству. Легонько коснулся своих губ… и тут же отдёрнул руку, слегка стыдясь. Мо Сюин размял затекшую шею. Все остальные мысли вытянувшемуся на кровати юноши потеснились, уступив образу Первого Нефрита. Перерождённый вспоминал, как общались раньше. С тревогой пытался понять, не поменялось ли что-то в их разговорах, прямоте, открытости… — Верно, скрытость между нами пропала ещё тогда, в Гусу Лань. Просто теперь я в заблуждениях теряюсь, а Лань Хуань в чувствах своих не сомневается …они чисты, непорочны. От Лань Хуаня цепочка мыслей потянулась к неким сомнениям: взбудораженный мужчина не мог перестать думать о состоявшемся разговоре. О истине раскрывшуюся. О том, как теперь всё будет складываться… «Беспристрастность и способность не поддаваться эмоциям, не давать им сбивать меня с хода мыслей — вот что важно в моём деле. За последние дни столько произошло. Это… потрясло меня. Но больше я такого не допущу.» — Лань Сичэнь применил способы очищения своего клана, прогоняя тёмные чары… никак ли не пострадали все мои усилия? Тень высоко поднялась, смотрит на человека: «Что же раньше вопросом не задался? — а затем скрипучи просмеялся. — Что же так переживаешь, недоверчивый. Прежде чем всё могло испортиться, тёмная ци успешно впиталась в амулет. Взгляни внутри себя, призови энергию знакомую… Неловкий, Мо Сюин прикрыл глаза, призывая к себе тьму из глубин. Под тщательно закрытым ханьфу едва заметное сияния просачивалась, тенями падая на шее. Лёгкая вибрация прошлась по телу… Амулет на шее окутала чёрная дымка тумана, тёмная энергия слушается, поднимаясь мощным потоком, извивается… Мо Сюин смотрел как плавно скользит вокруг руки энергия Инь с нескрываемым облегчением, чувствуя знакомое ощущения. — Прекрасно.***
В тёмном коридоре общежития для учеников никого не было; один адепт, не находивший покоя, предусмотрительно прохаживался неподалёку одной из дверей. Не в силах избавиться от беспокойства за товарища близкого. О непустых волнениях Цзян Чэна знали многие, и всё же, наиболее заинтересованный состоянием этого наследника ордена, шёл по направлению к нему, встретиться. Поступь этого человека легка, совершенно не слышна. — А-Чэн, время ещё не позднее, ты не пойдёшь проведать ученика Мо? Цзян Ваньинь незамедлительно узнал голос отца, фигура его появилась ближе. Отвернулся, отозвавшись равнодушно: — Мо-шиди слишком устал и возможно спит. Улыбнулся родитель доброжелательно: — Не проверишь — не узнаешь. Повидайся с ним, уверен, он будет тебе рад. Неудобно Цзян Ваньиню рядом с отцом находится, не привык к уединению с тем, кто больше всего дорог и желал внимания Цзян Чэн. А вот после прочтения письмеца, не понимал, как ему себя вести… — Отец прав, тогда, с вашего позволения, пойду проведаю его… Цзян Фэнмянь взглядывает на сына очень серьёзно, даже не мельчает мягкая улыбка. Делат мужчина шаг вперёд к наследнику… — А-Чэн, я твой отец, тебе необязательно столь учтиво говорить со мной. Раньше, я не обращал внимания на этого… прости, тебе, должно быть, приходилось тяжко, не получать от меня искры заботы. Губы Цзян Ваньиня дрожат, когда открываются, произнеся: — Отец. Вовсе не нужно объясняться. — Нет, я обязан. Выслушай своего немудрого родителя. В свои почтенные годы Цзян Фэнмянь удосужился заключить сына крепкими объятиями. Удостоенный лаской наследник сперва вздрогнул, застигнутый врасплох, а затем и вовсе покраснел. Поколебавшись немного, отец опустил руку на голову Цзян Чэна, потрепав его волосы: — Дни летят незаметно, А-Чэн, стал таким большим… Цзян Ваньинь застыл с глуповато-растерянным видом, а сердце у него бешено заколотилось, отстукивая барабанную дробь. Невыносимо хочется отвернуться, не веря в происходящее. Цзян Фэнмянь, будто что-то заметив, еще сильнее прижимает его к себе. — А-Чэн, мой сын, — с тем самым волнением, желанием услышать заветное для Цзян Чэна, начинает мужчина. — Я не был справедлив к тебе. Прошу, не обижайся на мои следующие слова: Похожий на свою мать, столь же яростный и несгибаемый, мне сложно было подобраться к тебе, нет, я сам воздвиг стену между нами. По моей вине слухи неприятные пошли, которых не желаю озвучить. К сожалению, я позволил того, что мы отдалились друг от друга. Открываться не так легко, и возможно я не так часто буду озвучивать тебе свои отцовские чувства, но я постараюсь приложить все усилия. — Отец, я рад тебе… очень. — С искренностью и счастьем, которое скрывается за привычной маской равнодушного послушания и уважения, говорит он. Цзян Фэнмянь ответом лишь сжал сына в объятиях сильнее. Так и простояли они в безмолвной тишине, ещё долго, ничто не мешало отцу и сыну насладиться тем, что они так раньше упускали. — Не желаешь пока пройтись со мной, побеседовать? Без промедления, Цзян Чэн соглашается. А Глава Цзян, неожиданно и для себя берёт его за руку, сжимая ладонь уже не маленького мальчика. А переполненный детской радостью юнец, впервые за свою жизнь не реагирует вспыльчиво, не одёргивает ладонь, позволяя мужчине вести его куда глаза глядят. А там они и беседовали о мелочах, об учёбе и новых друзьях, о чём нового Цзян Чэн узнал… Позже, следуя совету отца, и набравшись смелости, спустя немалое время, Цзян Ваньинь ушёл проведать Мо-шиди. Долгое времени простояв у двери, в ожидании ответа без разрешения отворил дверь, застав друга спящим. Видать, запоздал он с решительностью. Бесшумно подкрадываясь ближе, всмотрелся в черты лица младшего. Цзян Чэну никогда нелегко давалось принятие нового, например, в далеком детстве попрощаться с любимыми питомцами, или примириться с тем, что в глазах отца Вэй Усянь куда любим, чем родной сын. И пускай он уже смирился с данными доводами, внутри все равно теплилось острое желание обратить на себя взор родни, где на дне зрачков плавало нескончаемая любовь и нежность. Цзян Ваньинь хранил эту надежду глубоко внутри себя, никогда не озвучивая её, скрывая свою боль за недовольством и хмурости. Так бы и продолжилась, не попади в его руки письмо от отца, отданный ему после уроков одним из учеников. Узнав, что послание пришло от родителя, Цзян Чэн тут же поспешил закрыться в комнате наедине с собственными мыслями. Причины так таковой для письма не было, вот и любопытство, смешенное с волнением, подкралось к сердцу. Дрожащими руками развернув свиток, принялся вчитываться в неожиданно неаккуратный почерк… Смутная печаль, практически успевшая поселиться в душе, растворилась о вскипевшей от восторга крови. Цзян Фэнмянь отправил послание не за тем, чтобы уведомить о серьёзном или же скором визите; предназначение письма — личное. Его содержание ограничилась банальными вещами, подобно вопросами: о самочувствие, об учёбе, о чём сетует сын, не сложны ли тренировки… У Цзян Чэна перехватило дыхание, не помня за отцом такой чуткости. Пальцы сжимали края бумаги, губы поджались, а глаз переполняли слёзы радости, обиды и непонимания. Но вот взгляд его падает на иероглифы, после которых близко прощается отец, в надежде встретит сына после окончания учёбы: «Мой сын, знай, что у тебя есть действительно неповторимые друзья, готовые стоять рядом с тобой в любых обстоятельствах. Один из них, учтиво, но твёрдо поведал мне о моих родительских ошибках. Цени их доверие и держи ближе…» Отходя после переполнившей нежностей, наследник Цзян принялся размышлять, кем же является тот близкий друг, столь повлиявший на его отца. Из близких, ведающие большинство тайн, были лишь трое: Вэй Усянь и два шиди: Сюэ Ян и Мо Сюин. Сводного брата и самого младшего Сюэ тут же отмёл из мыслей — умные, да чересчур импульсивны и глупы, когда дело касается чувств. Другие адепты не посмеют в не свои дела вмешаться. Лишь Мо Сюин, пусть и юн, зато весьма одарён умом и смело убедительные речи наставляет… Цзян Ваньинь посмотрел на спящего глубоким, пронзительным взглядом. «Мне не свойственно говорить такого…» — Нет меры моей благодарности, шиди Мо. Я узнал, что именно ты посодействовал моему сближению с отцом. Я всегда считал, что этому не бывать… — Ведь для него такое явное проявление любви так или иначе оставалось чем-то запредельным, небывалым, способным в один миг прерваться, а впоследствии и вовсе окажется мечтой… — Я обязан тебе, шиди Мо. Рад, что ты мой друг.***
В просторном помещении величественно расположился глава Ордена Солнца, Цишань Вэнь. Не сумев сосредоточить свои думы на делах важных, он отвлекся от свитков, поднялся с места и обратил свой взор на открывшийся перед ним горизонт. Грозным видом обвёл взглядом просторные земли. Воспоминая пробуждались из глубин красных гор, засыпанных песком… Далеко позади остались те дни, когда он почти стал единственным правителем мира заклинателей. Заново переживая прожитую судьбу, он проводил грань между своими нынешними и прошлыми поступками. Хитро и стратегически, сладкими речами и заверениями, внушает свободу действия называемым союзникам. Не все спешат уверовать, лишь опасаясь за свою жизнь и положение, благоговейный страх испытывая, подчиняются. Но мало-по малому проникались доверием. Достаточно отличалась ситуация по сравнению с бывшими решениями Лидера клана Вэнь… Когда-нибудь, Вэнь Жохань снов займёт своё законное место в этом мире. Не пришлось долго ждать, пока двое слуг наконец явились на зов хозяина. Повернувшись, Вэнь Жохань размеренной походкой шагнул и занял своё места. Глава клана Вэнь окинул острым взглядом позорно склонившегося на полу раба. Рядом с ним стоял один из верных подчиненных Вэнь Жоханя, приставленный для достоверности информации. И раб, и доверенное лицо повелителя почувствовали, как в сердце кольнул страх. Бросив взгляд на стоящих по чин ниже, Глава Вэнь негромко велел: — Поведайте, что вам удалось выяснить. Верноподданный спешился, почтительно склонившись. — Докладываю великому владыке: самочувствие адепта Мо из Юньмэн восстановилось, он медленно идёт на поправку за счёт целительских способностей и восстановляющим снадобьям. — Хорошо. У ордена Юньмэн Цзян есть высококлассные лекари, — взгляд подернулся инеем, голос наполнился леденящей яростью: — тогда чего же забыл там человек клана Гусу Лань? Да не абы кто, а сам Цзэу-Цзюнь, будущий глава. — Руки Вэнь Жоханя сами собой сжались в кулаки. Вэнь Жохань смотрел на них, словно на песчинки под ногами, а кого заботит воля и жизнь песка в пустыне? Побледневшие слуги не осмелились взглянуть на владыку. «Лишь небесам известно, каким образом привлёк тот юноша внимание великого лидера…» Слуга говорящий поспешно откликнулся: — Ваш доверенный человек узнал, что во времени учёбе в Ордене Гусу, адепт Мо и старший господин Лань соединились узами дружбы. «По тому, что я видел, их отношения не похожи на дружеские!» — Казалось, Вэнь Жохань вот-вот даст волю ярости, но, сцепив зубы, величественный Глава Вэнь сдержался. Далеко не сразу удалось усилием воли расслабить пальцы, и тогда он стремительно обратил свой гнев на немого раба: — Ты! Этот Глава проявил к тебе милость, сохранив тебе жизнь и позволив возвыситься в моих глазах. Хоть языка лишён, а вот руки тебе на что? Новостей мне не посылал, а об интересующих меня происшествиях я узнал из других рук. Если ты не ценишь моей благосклонности, тогда соизволю отдать приказ. Упав ниц, говорящий с жаром выдал: — Ваш ничтожный слуга слушается любого указа! Не сменяя ледяного взгляда, коим смерил немого, Вэнь Жохань сухо приказал: — Вели палачам закончить работу свою, жаль лишь время зря потеряли. Услышав свой смертельный приговор, замычал остервенело старый раб. Человек клана склонил голову в знак согласия, а сам, тайком скосив глаза на раба у своих ног, подумал: : «Когда-то, ты так же на меня сверху низ смотрел. Пользуясь высоким расположением нашего господина, ты осмеливался поступать непозволительно, возомнив себя достойнейшим из всех. Однако, поздно ты спохватился былое возвратить. От предначертанного не убежишь…» За широкой, но неискренней улыбкой затаилась тень глухой неприязни… — Вставай давай, слышал волю господина нашего. Прими же с достоинством наказание! Затаив в сердце коварные намерения, он со всяческим почтением пообещал исполнить приказ лидера. Адепт с поклонами удалился, таща за собой старого раба, не прикладывая особых усилий, настолько ослабел немощный. Старик смог лишь издавать звуки умоляющие, с надеждой и отчаянием глядя вслед на владыку, что жестоким взором вслед внимательно смотрел. Вернулось былое уединение, Вэнь Жохань потирая пальцами переносицу между бровями, тяжело опустился на сиденье. Подняв руку, заклинатель пошевелил пальцами, рисуя в воздухе замысловатый знак. Алое свечение преобразовалось в круглый светящийся шар, и Вэнь Жохань заглянул в него, как в зеркало. Вместо собственного отражения Вэнь разглядел то, что находилось за тысячи миль от него. Перед глазами неожиданно возникло лицо Мо Сюина, и сердце пропустило удар. Темно было, и всё же разглядеть можно было не только ученика больного, но и юношескую фигуру, стоящею над спящим, хотя непонятно, спит он или притворяется спящим. Лицо Вэнь Жоханя стало мрачным, как тёмные воды, не выказывая никакой реакции. Ждал, когда повторится отвратительная утренняя сцена, потрясшая его до глубины и заставившая испытать великую ярость, безумную ревность. Вопреки неприятным ожиданиям, смущённый наследник Цзян всего-то промямлил душевную благодарность, постоял немного и поспешил ретироваться, едва чуть сдвинулся во сне прелестный перерождённый. Хоть и не произошло нечто схожее с близостью, глаза Вэнь Жоханя полыхнули яростным огнем. Пару мгновений владыка Вэнь пожирал глазами образ неподвижного Мо Сюина, протянул руку, осторожно пропуская через магическое видение. Руку обвила прохлада… Мо Сюаньюй вдруг резко открыл глаза. Заворожённый Вэнь Жохань резко отпрянул, волшебство исчезло. Черты лица владыки ордена пламенного солнца ожесточились, плотно закрытые веки подергивались в напряжении. «Сколько еще мне нужно ждать, мне не терпится, и я больше не собираюсь мириться с происходящем. Я дал слово, что после произошедшего с тобой не стану сидеть в стороне. Когда-то я потерял тебя, — то виной моей была, впрочем, прошлое осталось позади, и пора бы ускорить нашу следующую встречу. Наши пути всегда будут связаны.»