Часть 182
13 декабря 2021 г., 00:39
Когда Монпелье впервые услышал план королевы, он подумал, что это хорошо. Сомнения начали закрадываться, когда его связали, выволокли на площадь, как собаку, и привязали к деревянному столбу. Затем новый наместник королевского дворца объявил о своей публичной казни, перечислил свои преступления и рассказал о злодеяниях императора.
Поскольку все это выглядело так реалистично, Монпелье даже не нужно было притворяться, что он знал, что это обман. Жители столицы посчитали, что его не пощадят, так как они не проявили никакого уважения к престижу империи и достоинству императора.
Монпелье не мог выпить ни глотка воды в течение всего дня, но это его не встряхнуло. Все шло по плану королевы, и его страдания и позор были частью этого плана.
“Грязный имперский пес!”
“Ты вел себя как король! Никуда не годный ублюдок!”
‘Лчук~ Пва!’
Однако, даже если это было сделано ради более великой цели, оскорбление было трудно вынести. Скромные простые люди, которые обычно никогда не смотрели на него, теперь подошли, ругаясь на Монпелье и плюя ему в лицо.
“Как он посмел?”
“Эта свинья! Проснись, свинья!”
Монпелье с трудом сдерживал их гнев; когда он сфокусировал взгляд, то увидел, как откуда-то появилась женщина и вылила на него ведро с дерьмом. Монпелье был ошеломлен, когда вонь ударила ему в нос.
“Теперь ты настороже, а?”
“Ты уродина!”
Монпелье слышал, как смеются простолюдины, но он не мог даже крикнуть, потому что не смел открыть рот, опасаясь, что навоз, стекающий по его лицу, застрянет на зубах.
С ним обращались как с преступником; уловка выглядела реалистично.
И все же, по мнению Монпелье, все это было сюрреалистично: солдаты, которые ругались, хихикали и показывали пальцами; насмешки на лицах королевских солдат и рыцарей, которые должны были защищать грешника, и его пропитанную дерьмом одежду.
Дул ночной ветерок, и, в отличие от приятных ветров империи, было холодно.
Холод, который пронизал его тело, пропитанное отходами, был настоящей проблемой, и это не помогало ему чувствовать себя хорошо. У него мелькнуло в голове; ему показалось, что холод сдирает кожу.
“Эй, посмотри сюда. Если я останусь в таком состоянии, я замерзну до смерти. Даже если ты дашь мне только сухую одежду… если это не сработает, пожалуйста, разожги огонь”, - умолял он и умолял, больше не в силах терпеть.
Ни солдаты, ни рыцари не обратили никакого внимания на его просьбу. Вместо этого они посмеялись над ним, как над глупцом, и сказали, что он не осознал своего положения.
Они сказали, что это не имеет значения, если он замерзнет и умрет. Монпелье догадался, что даже если солдаты не знали, по крайней мере рыцари должны были знать о плане королевы. Тем не менее, он подозревал, что она скрыла от них правду, чтобы сделать ее конфиденциальной. Довольно скоро в Монпелье пришло осознание того, что он страдает, как страдают смертные святые, и он начал задаваться вопросом, какое выражение должно было быть у его лица, чтобы он выглядел святым.
Он начал игнорировать холод и болезненную реальность своего положения. Он просто ждал, когда взойдет солнце и закончится этот фарс. Ночь была глубокой и долгой, и теперь, когда толпы, собравшиеся, как мухи, исчезли, остались только рыцари.
Пока Монпелье терпел холод, стуча зубами, к нему подошел мужчина, закутанный в плащ.
“Мне трудно не забить тебя до смерти прямо здесь! Я не могу дождаться, когда услышу скрежет твоих костей, когда топор вгрызется в твою плоть!”
В отличие от проклятий анонимной толпы, глаза Монпелье расширились, когда он услышал, как мужчина проклинает его с таким отчаянным чувством.
"Гак~ Пвоо!" - мужчина плюнул ему в лицо, развернулся и пошел прочь. Монпелье показалось, что он увидел часть лица этого человека, несмотря на то, что тот уходил в спешке.
Я уверен, что это не Великий Маршал.
Монпелье покачал головой, чтобы прогнать эту мысль. Не было никакой возможности, чтобы маршал, который всю ночь будет наблюдать за планами по борьбе с имперскими рыцарями и солдатами, пришел на площадь без сопровождения. Пока ошеломленные глаза Монпелье ни на что конкретно не смотрели, он увидел, как появился еще один человек.
“Поскольку слезы, пролитые королевством из-за твоих деяний, подобны морю, я надеюсь, что кровавые слезы хлынут из твоих глаз. Я надеюсь, что завтра, когда взойдет солнце, ты умрешь в муках”.
Проклятие было произнесено тихим голосом, но острая линия подбородка мужчины на мгновение показалась из-под капюшона; красивая линия подбородка.
Грациозность этого мужчины и его свистящий голос, щекотавший уши, заставили Монпелье подумать о ком-то, кого он хорошо знал.
"Ты Кирга-“
"Швак", - мужчина ударил Монпелье по лицу, прежде чем тот закончил говорить.
” Я не Сиорин Киргайен! " - сказал мужчина строгим голосом и ударил Монпелье еще несколько раз.
У Монпелье даже не было времени спросить мужчину, почему он ударил его, потому что мужчина поспешно исчез с площади. Подобные сцены разыгрывались несколько раз после этого.
Негодяи, которые продолжали появляться в течение всей ночи, все надвинули капюшоны, и Монпелье всегда поражался тем частям их лиц, которые он видел; затем они с ним подружились.
День выдался ясным, и Монпелье много раз били по щекам и пинали в голени.
Жители столицы роились, как пчелы на мед, чтобы посмотреть на казнь. Дворяне сидели на террасах вокруг площади, тоже наблюдая за происходящим.
Только тогда Монпелье почувствовал стыд, но все же сдержал его. Нынешнее зрелище было для него единственным способом отплатить за грехи, в которых он не мог признаться, и обратиться к делу Царства. Если бы все сложилось хорошо, мы были бы хорошо вознаграждены за то, что усвоили его урок и заплатили за его преступления.
Монпелье мечтал о светлом будущем, а толпы глумились и проклинали его имя – и его мечты длились только до тех пор.
“Перед казнью этот грешник будет избит сто раз, чтобы отразить зло, которое он причинил Леонбергу!” - приказала королева, прибыв на место казни, провести это незапланированное избиение. Монпелье решил, что это было частью действия, чтобы сделать ситуацию более драматичной.
Они будут притворяться, что бьют меня. Моя роль состоит в том, чтобы подыгрывать и действовать с болью, быть как можно более правдоподобным.
Он так и думал, но эта мысль длилась недолго.
‘Двак!’
В виске Монпелье внезапно вспыхнула боль.
” Один! " - крикнул палач после удара, и только тогда Монпелье понял, что его действительно следует бить без пощады.
"Ах!” - закричал он после того, как второй удар дубинки врезался в его тело.
“Два!”
Монпелье хотелось присесть, спрятаться, поджать ноги; у него не было выбора, кроме как принять побои.
“Десять!”
Его плоть начала покрываться синяками, а затем рваться от побоев, и его вера в то, что нынешняя ситуация-всего лишь фасад, начала рушиться.
“Двенадцать!”
Они действительно собираются приступить к казни?
“Тринадцать!”
Вероятно, они предпочли иметь дело со мной, а затем с имперскими рыцарями.
“Тридцать пять!”
Неожиданное избиение было настолько жестоким, что Монпелье постепенно перестал верить в обещание королевы, и его сожаление пришло поздно. Как он мог поверить ей на слово, даже будучи уверенным в себе в такой ситуации? С их точки зрения, он был просто врагом, с которым нужно было разобраться. Действительно, он был смущен своей глупостью, думая, что они примут его как дворянина Леонберга, как только разберутся с имперскими рыцарями. Вот какие мысли промелькнули в голове Монпелье.
Его поместье будет сожжено следующим, как только его голова упадет, и было ясно, что его взгляд был узким, и теперь его тело расплачивалось за это. Он облегчил задачу тем, кто считал себя его врагами.
” О, дворяне королевства, я дам вам шанс утолить свой голод! " - раздался голос королевы, и палач покинул Монпелье. И как будто дворяне Леонберга ждали этого, они шагнули вперед, когда каждому из них по очереди вручили дубинку.
“Моя семья много страдала из-за тебя!”
“Ты злой человек! Твой змееподобный язык разрушил всю мою жизнь!”
Дворяне были в отчаянии, но их удары казались щекоткой по сравнению с ударами палача, потому что они были людьми, которые по-настоящему не использовали свою силу за всю свою жизнь.
Надежды Монпелье снова вспыхнули; даже если он не мог притворяться с первых ударов, теперь он полагал, что сделает это умеренно.
И точно так же около тридцати ударов клуба приходили и уходили.
Подошла очередь маршала Билефельда, и он выступил вперед.
Старик сказал, что предпочел бы использовать трость, которую он держал в руке, вместо дубинки, которую предложил ему палач. Монпелье пел от восторга в своем сердце, потому что такой пожилой человек не был бы способен вынести сильное избиение, и посол решил, что он будет избавлен от болезненного удара.
Билефельд снял пальто, и тело, появившееся из-под него, не было телом старика. Вены выступали из мышц, которые туго выпирали в его рукавах.
"Теперь, подожди ... “
‘Бвак!’
Билефельд даже не высказал своего недовольства, он просто взмахнул тростью.
И после этого единственного избиения Монпелье понял, что маркиз Билефельд не сидел в кресле Великого маршала только из-за своего возраста и лояльности. Монпелье не был уверен, но догадывался, что старик неплохо владеет мечом.
‘Двак! Пвак! Двап!’
Билефельд ударил Монпелье три раза подряд, в полной тишине, а затем отвернулся, накинув пальто на плечи.
“Знайте, что не только эти дворяне, но и королевская семья пострадали от ваших действий. Посмотрите теперь, как королева стоит с дубинкой перед своим народом”, – сказала королева, ступив на платформу и подняв свою дубинку-и она начала бить по Монпелье.
“Его величество проливал слезы бесчисленные ночи из-за тебя! А также кровь бесчисленных рыцарей! Из-за тебя наследного принца подставили, и ему пришлось потратить пять своих лет на вожделение!
“Мне пришлось наблюдать, как дух севера превратился в ничто из-за тебя! Причина, по которой мой брат напрасно пошел на смерть, также заключается в вашей прекрасной работе! “
“Даже если я уничтожу твою плоть и высосу твою кровь, я никогда не смогу успокоить печаль в моем сердце!”
Избиение королевы было таким же горьким, как и слезы, которые текли по ее щекам.
“Невозможно сосчитать грехи, которые ты совершил! И ты хочешь жить? Ты умрешь, и ты умрешь не в комфорте!”
Это было больно, и слишком больно. Это было больнее, чем удары палача и избиение великого маршала. Несмотря на боль, Монпелье даже не мог закричать, так как его страх был сильнее боли.
Глаза королевы были такими ледяными. Смотреть в ее глаза было все равно, что смотреть на северный ветер, и внутри у Монпелье все побелело. Он не мог думать ни об имперских рыцарях, ни об обещании королевы, ни о чем другом. Все, что он мог делать, это дрожать и стонать, как животное.
Затем он потерял сознание.
Когда Монпелье пришел в себя, королева стояла на платформе, глядя на него сверху вниз. Монпелье не знал, прекратилось ли избиение, когда он был оглушен, но теперь палач держал в руках железный топор вместо дубины.
“Приведите приговор в исполнение!”
Даже сейчас Монпелье пытался потребовать, чтобы он жил, чтобы он сдержал свои обещания. Однако он был избит до такой степени, что у его тела не хватило сил.
” Пощади меня... " - он едва смог пошевелить губами.
” Что? " - спросил палач, который не мог расслышать слов, несмотря на то, что находился перед носом Монпелье.
“Отрубите голову виновному Криену де Бургунди Монпелье!” - раздался рассеянный голос королевы. Палач отложил топор в сторону, плюнул в обе руки и снова взялся за топор. Затем он поднял его над головой, и его ужасное лезвие поднялось в воздух.
"А?”
- Монпелье, дурак ты этакий. Теперь ты наконец-то умрешь жалкой смертью, как собака.’
"Фух!" и в тот момент, когда Монпелье услышал этот резкий звук, он инстинктивно закрыл глаза.
Однако боли не было, и некоторое время боли не было.
Он осторожно открыл глаза. Палач сжимал свой топор так, словно собирался перерубить Монпелье шею; теперь мужчина отступил с торчащей из предплечья стрелой.
” Я пришел спасти тебя", - произнес мягкий голос на ухо Монпелье, и он был рад это услышать.
"Ах!”
Он говорил на чистом Истинно имперском языке, не на неуклюжем имперском языке, на котором говорят жители Леонберга, а на языке тех, кто с материка Бургундии.
“Прости, что сомневался в тебе. На самом деле мы задавались вопросом, не перешел ли наш посол на сторону королевства некоторое время назад.”
Путы Монпелье были ослаблены, его тело освободили и унесли от столба, к которому он был привязан. Он увидел лицо своего спасителя как раз перед тем, как человек опустил его на землю.
Это был тот самый рыцарь, которого Монпелье впервые увидел на улицах столицы накануне. Рыцарь поддержал его, и до ушей Монпелье донесся звук столкновения имперских рыцарей на мечах со столичными рыцарями.
“Закрой ненадолго глаза. Когда ты проснешься, это будет на территории нашей империи".
Шум, который беспокоил его уши, утих – и поэтому Монпелье потерял сознание.