ID работы: 11500330

Сангиновый

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1137
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
302 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1137 Нравится 352 Отзывы 393 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Примечания:
Ло Фумэн не появлялась на Конференции Героев с момента первого банкета, да и тогда её присутствие было необходимо, лишь чтобы позволить Вэнь Кэсину появиться, не сразу раскрывая его личность. Она советует своим девочкам держаться подальше от любопытных глаз, чтобы избежать неприятностей, и сама делает то же самое. Вэнь Кэсин кажется очень довольным, дурача всех присутствующих на конференции "героев", и она тоже рада, что её роль здесь практически завершена. Остаётся только ждать. Но она ошибается: роль, которую ей сейчас отведут, совсем не та, которую она ожидала. Она вздрагивает, войдя в свои покои, и обнаружив там Вэнь Кэсина, сидящего за столом посреди главной комнаты и смотрящего в никуда мёртвыми глазами. Его взгляд словно устремлён в пустоту. Она колеблется, не зная, в каком он настроении и насколько опасен: "Гучжу. Я не ждала вас сегодня. Прошу прощения, что не приготовила вино". Он не двигается и не отвечает несколько долгих секунд. Наконец отвечает, но это просто глухое бормотание: "Луо-и". Она поражена, потому что это не сказано ни с намерением манипулировать ею, ни с желанием вызвать симпатию. Это просто... сказано. Как будто сейчас она для него именно та "Луо-и". Это происходит впервые за очень долгое время. Впервые за восемь лет, а может быть и дольше. "Луо-и", - повторяет он, всё ещё глядя в стену. - "Как ты думаешь, я способен любить?" Её сердце ускоряется. Способен ли Вэнь Кэсин любить? Был когда-то. Он всегда был немного отчуждённым, даже в детстве, но был способен любить. Но сейчас она не совсем уверена. Она хотела бы сказать, что да, что в нём уцелело достаточно, что, даже став тем, кем он является сейчас, в нём осталась любовь. Но раз он спрашивает... должна быть причина. "... Я думаю, что вы знаете ответ на этот вопрос лучше, чем я, Гучжу". Его челюсть начинает дрожать, как будто он слышит то, что его пугает, и она останавливается. Похоже прямо сейчас... прямо сейчас она разговаривает не с Гучжу из Долины Призраков? "Но если тебе нужно мое мнение… Я думаю, что в тебе всё ещё есть любовь, Вэнь Кэсин". Вэнь Кэсин медленно вдыхает, моргает и переводит взгляд на свои колени, смотрит, как сгибаются его пальцы. Ло Фумэн чувствует, что понимает, с чего это началось. Или, точнее, с кого. "... это тот человек, Кэсин? Тот, кого ты видел в ту первую ночь?" Он молчит. Она медленно приближается, пока не встаёт достаточно близко, чтобы коснуться его. "Кэсин…" Он не отвечает, даже не смотрит на нее. "... А-Син". У него перехватывает дыхание, и именно поэтому она чувствует себя в безопасности, медленно протягивая руки, чтобы обхватить его челюсть, осторожно повернуть его голову, наклоняя к себе лицо. Он не сопротивляется. Лицо, которое она видит - это лицо ребенка, глаза широко раскрыты, мокрые и беспомощные, уголки рта жалко опущены. Он смотрит на неё так, как раньше, когда искренне называл ее Луо-и. "А-Син... ты влюбился?" Его губы дрожат, глаза наполняются слезами. Он сглатывает и шмыгает носом, но не убирает головы от её рук. Не прячется. "Я боюсь, Луо-и", - шепчет он ломким голосом. - "Я так боюсь." Ло Фумэн давно не хотелось плакать так сильно. Теперь, глядя в лицо Вэнь Кэсин, её глаза непривычно жжёт. "Чего ты боишься, А-Син?" Вэнь Кэсин зажмуривается, но это не помогает сдержать слабых слёз, которые катятся по щекам. Она не стирает их, опасаясь, что это выведет их из такого хрупкого равновесия. Боится, что это заставит его уйти. "Боюсь, что потеряю его". "... из-за того, кто ты такой? Он знает, что ты призрак? Он может..." Вэнь Кэсин смеётся, звук влажно застревает у него в горле: "Он точно знает, кто я. Он догадался с самого начала". Кэсин открывает глаза, их взгляд усталый, открытый и честный: "Он умирает, Луо-и". Она втягивает воздух. Умирает? Она задается вопросом, что такого сделал этот мальчик, чтобы боги раз за разом причиняли ему такую ​​боль? Разве он недостаточно пострадал? А теперь он находит того, кого любит, и тот... умирает? "Он... придёт врач. Чтобы осмотреть его, но... они могут и не помочь. Боже, Луо-и. Что, если они не смогут помочь? Что я буду делать?" Ло Фумэн закрывает глаза и медленно, размеренно выдыхает. Осторожными движениями, которые используют с загнанным в угол животным, она прижимает голову Вэнь Кэсина к своему животу и гладит его, держит и утешает. "Всё будет хорошо, А-Син. Всё будет хорошо". Она позволяет ему сохранить достоинство, не комментируя слёзы, намочившие её мантию, и икающие рыдания, сотрясающие его плечи. ---- Чжан Чэнлин потерялся. Ну, на самом деле он всегда чувствует себя немного потерянным, но сейчас он потерялся по-настоящему. Он потерялся в Юэяне. Он никогда раньше не был на Конференции Героев. Хотя его отец является членом "Альянса пяти озер", он никогда не встречал ни одного из своих дядей, и его отец, похоже, никогда не стремился близко общаться с ними. Что-то между ними есть, какое-то недоверие. Даже он это видит. Тем не менее... это не значит, что отец не любит своих братьев, несмотря на все обстоятельства, заставляющие его избегать их и почти полностью изолировать от них свою семью. Это очевидно, потому что, когда пришли новости о Долине Призраков, собирающейся на конференцию в этом году, он забеспокоился. Сначала Чжан Юйсэн подозревал, что это какая-то уловка, чтобы сыграть у всех на нервах. Он подумал, что Долина Призраков может вообще не появиться, а просто поломать комедию. Так что Чжан Юйсэн решил поступить как обычно: не появляться на Конференции Героев и держаться подальше от остальной части "Альянса Пяти Озёр". Однако известие о том, что призраки из Долины действительно появились и присутствовали на банкете, и что эти призраки подтвердили, что Хозяин Долины в Юэяне и будет присутствовать на главном мероприятии... стало переломным моментом. Даже если он уже не был с ними так близок как когда-то, Чжан Юйсэн не мог сидеть, зная, что его братьям может угрожать опасность. Он решил, что они должны присутствовать. Хотя бы на всякий случай. Так что, буквально прошлой ночью Чжан Чэнлин со старшими братьями и отцом прибыли в Юэян и сняли комнату в хорошей гостинице. Чэнлин не спрашивает у отца, почему они не пошли прямо в поместье Санбай, где они, несомненно, получили бы роскошные и почётные апартаменты. По его мнению, эти причины во многом связаны с тем, почему отец так долго держался подальше от братьев. Отец искушает его с братьями пойти и прогуляться по городу, немного осмотреться. Вы же молодые, погуляйте в новом месте, насладитесь новыми видами, звуками оживленного города, вкусом уличной еды, яркими украшениями и весёлыми торговцами, их пёстрыми безделушками. Чэнлин от природы немного замкнутый и застенчивый, но ему нравится быть собой. Единственная проблема, что теперь, когда он решил наконец, что с него уже достаточно прогулок за день, и он хочет вернуться в гостиницу... он не знает, как вернуться. Он клянётся, что обращал внимание на направление, в котором шёл! По крайней мере, он так думал. Это не меняет того факта, что он, однозначно, потерялся. Он несколько раз пытается попросить о помощи, хотя и знает, что его застенчивое заикание не производит впечатления. Снова и снова его либо не замечают, либо игнорируют, либо отмахиваются. Честно говоря, он так бы и толкался в толпе, пока какой-то случайный прохожий не толкнул его локтём, и он не влетел лицом прямо в широкую спину человека, стоящего у одного из прилавков. Он только слышит - его глаза закрыты красной мантией, в которую он только что уткнулся носом - как этот человек издает удивлённый и вопросительный звук. Тёплая рука поддерживает его, твёрдая, но нежная, и когда он поднимает взгляд, то видит весёлое лицо высокого, величавого, красивого молодого человека. Высокий, величавый, красивый мужчина, который смеётся над выражением лица Чэнлина, говорит дразнящим тоном: "Ты выглядишь так, будто заблудился". Чэнлин тут же оживляется и расплывается в улыбке, увидев, что, наконец, привлек чьё-то внимание достаточно надолго, чтобы сказать, что он действительно заблудился и очень нуждается в помощи. "Да!" Незнакомец снова смеётся, нежно хлопая его по голове белым веером, который выглядит очень качественным. "Почему ты выглядишь таким счастливым?" "Н-нет! Просто я какое-то время пытался найти кого-нибудь, кто бы мне помог, и... и... вы вроде как первый, кто хотя бы заговорил со мной. Так что я подумал, что, может быть... вы бы помогли мне?" Он не должен чувствовать себя таким неуверенным, когда мужчина по-прежнему дружелюбно улыбается ему, глаза светятся юмором, но это его натура. Он всегда боится побеспокоить окружающих. "Куда тебе нужно?" Чэнлин снова сияет и говорит ему название гостиницы. "Большое спасибо! Эм... как вас зовут?" Мужчина в красном приветствует его и слегка кланяется, представившись: "Вэнь. Вэнь Кэсин". "Тогда Вэнь-дарен. Спасибо за помощь. Вы здесь для конференции?" "Да", - говорит Вэнь Кэсин, начиная идти. Чэнлин следует за ним. - "Хотя я начинаю задаваться вопросом, говорили ли вам, что вежливо называть свое имя в ответ на чьё-то". Чэнлин задыхается, лицо становится красным: "Ах! Я... прошу прощения! Я не хотел показаться грубым! Я Чжан Чэнлин из Поместья Зеркального озера". Вэнь Кэсин смотрит на него с удивлением, но не перестает неторопливо обмахиваться веером: "Поместье Зеркального озера? Полагаю, ты сын Чжан Юйсэна?" "Д-да. Гм... из какого вы ордена, Вэнь-дарен?" "Не из какого." "Ой." "Сколько тебе лет, Чжан Чэнлин?» "Я… мне четырнадцать". Вэнь Кэсин осматривает его, и Чэнлин знает, что тот видит. Он видит мальчика, который давно должен был заниматься боевыми искусствами, но он тощий и слабый, что в лучшем случае кричит о посредственности. "Я-я знаю, что я не... не там, где должен быть. Просто я третий сын и... и от меня ничего не ждут, кроме имени, так что я... я не тренировался так, как следовало бы". Вэнь Кэсин хихикает, на этот раз похлопывая его веером по плечу: "Расслабься. Я не собираюсь тебя ругать. Когда я был молод, я тоже хотел играть круглые сутки, хотя должен был тренироваться. Однако когда пришло время, когда я наконец захотел учиться... моих родителей уже не было. Воспользуйтесь опекой отца, пока она у вас есть". Ой. Чэнлин никогда об этом не думал... он считал, что отец и братья будут рядом постоянно, и на них всегда можно будет положиться. Однако, если Вэнь-дарен потерял своих родителей в молодом возрасте, как Чэнлин предполагает... "...Я так и сделаю! Спасибо, Вэнь-шушу". Вэнь Кэсин давится собственной слюной, а Чэнлин дёргается к нему. "П-прости! Я-я просто... Отец всегда говорит, что в Цзянху: мы полагаемся на нашу семью дома и наших друзей на улице. И вы просто... вы кажется... вы единственный человек, который был добр ко мне и я..." Вэнь Кэсин приходит в себя достаточно быстро, чтобы рассмеяться, недоверчиво покачивая головой: "Вэнь-шушу", - повторяет он. - "Ты слишком легко доверяешь, Чэнлин. Ты не должен считать людей друзьями только потому, что они хорошо к тебе отнеслись. Люди - многоликие существа, в большинстве своём уродливые". Чэнлин моргает, по какой-то причине ему трудно опасаться Вэнь Кэсина, несмотря на то, что он так говорит: "...даже вы?" Вэнь Кэсин смотрит на него, затем вздыхает и криво улыбается: "Я действительно многоликое существо. Но я не тот, кого нужно бояться. Хочешь тангулу? Вэнь-шушу угощает". Таким образом, они договариваются называть Вэнь Кэсина шушу, и тема сменяется. Чэнлин приятно удивлен, обнаружив, что Вэнь-шушу не просто покупает ему палочку тангулы, но также покупает её себе. Он похож на ребенка, увлечённого сладостями, как и Чэнлин: когда они заканчивают, то оба становятся липкими от сахара. Он обнаруживает, что с Вэнь-шушу легче разговаривать в непринужденной обстановке, чем с кем-либо ещё. Вэнь Кэсин слушает его, вместо того, чтобы затыкать, и не обращается с ним, как с тупицей, даже когда легонько поддразнивает. Ему почти жаль, что они вернулись в его гостиницу: потому что ему нравится компания, а прогулка слишком короткая. "Мы пришли", - объявляет Вэнь-шушу, как будто Чэнлин сам не видит здания. - "Постарайся не заблудиться в следующий раз, Чэнлин". "П-подождите! Разве... разве вы не зайдёте внутрь?" Вэнь Кэсин мгновение смотрит на него, выглядя немного ошеломлённым, а затем вздыхает и улыбается, качая головой: "Конечно. Как я мог подумать иначе". ---- Как только отец Чэнлина видит его, он с облегчением выдыхает, быстро подходит и кладёт руки ему на плечи. "Чэнлин! Вот ты где. Твои братья уже вернулись, мы беспокоились". Чэнлин застенчиво улыбается: "Извини. Я потерялся". Повернувшись с улыбкой к элегантной, одетой в красное фигуре Вэнь Кэсина, он продолжает: "Вэнь-шушу показал мне дорогу назад". Глаза Чжан Юйсэна и братьев Чэнлина обращаются к Вэнь Кэсину, весьма достойной фигуре, стоящей с прямой спиной, тихо и на почтительном расстоянии. "Понятно", - говорит Чжан Юйсэн, отпуская сына, чтобы поприветствовать Вэнь Кэсина. "Благодарю вас за то, что привели моего сына. А вы…?" Вэнь Кэсин безупречно кланяется и улыбается: "Вэнь. Вэнь Кэсин". "Вэнь Кэсин", - говорит Чжан Юйсэн. Чэнлин рад слышать одобрительную нотку в голосе отца. Конечно, он не удивлён. Вэнь-шушу был единственным, кто его выслушал и благополучно привёл назад, к тому же он выглядит достойно и утонченно. Им легко восхищаться. "Вы здесь на Конференции Героев, Вэнь-дарен?" Вэнь Кэсин склоняет голову: "Да." "Могу я узнать, из какого вы ордена, Вэнь-дарен?" Вэнь Кэсин небрежно смеётся: "Я не принадлежу ни к какому ордену, Чжан-дарен. Просто призрак, посещающий человеческий мир пока границы размыты. Прошу прощения, что не могу остаться и поболтать, но я должен идти". Чэнлин не понимает, почему после сильного замешательства, лица отца и братьев бледнеют. Вэнь-шушу уже поклонился и ушёл к тому времени, когда они, кажется, приходят в себя, и Чжан Юйсэн протягивает руку, крепко сгребая Чэнлина и притягивая ближе к себе. "Папа?" "Держись подальше от этого человека, Чэнлин", - выдыхает его отец со сложным лицом. "Что? Почему? Вэнь-шушу действительно хороший! Он купил мне тангулу и всё такое". "Он из Долины Призраков, Чэнлин. Хорошие люди туда не попадают". Чэнлин чувствует озноб. Долина Призраков? Вэнь-шушу? Но... но он был так любезен. Он искренне слушал его и давал советы, не заставляя его чувствовать себя плохо. Он разговаривал, не злясь на неловкость Чэнлина, и светился, как маленький мальчик, при виде тангулы. Вэнь-шушу - неплохой человек. Он не может быть им. "На самом деле, отец", - говорит его брат Чэнфэн, выходя вперед. - "Я слышал об этом Вэнь Кэсине, когда был сегодня в городе. Людям на Конференции, похоже, он очень нравится". Чжан Юйсэн смотрит на старшего сына, и Чэнфэн даже усмехается над выражением его лица: "Я знаю. Но когда я спросил, люди были более чем готовы рассказать мне о нём всё. Казалось, они пожалели меня из-за то, что я его ещё не повстречал". "И что они сказали…?" "Все немного жалеют его. Предположительно, он оказался в Долине Призраков, когда был еще ребенком, и... ну. Судя по всему, нынешний Хозяин Долины любит мужчин. И Вэнь Кэсин - его... домашнее животное для утех. Был им в течение всего его восьмилетнего правления". Чжан Юйсэн шипит, его лицо кривится, словно ему стало больно от того, что он слышит: "Постельный раб…? О, боги. Как ужасно". Чэнлин достаточно взрослый, чтобы понимать, что значит быть постельным рабом, и это неприятно. Его желудок мерзко сжимается. Хорошего человека, который проводил его домой... постигла такая судьба? Чжан Юйсэн смотрит на дверь, через которую вышел Вэнь Кэсин, и на его лице начинает проступать чувство вины: "И я осудил его в тот момент, когда понял, что он призрак... он знал, что так будет. Вот почему так быстро ушёл". Чжан Юйсэн тяжело вздыхает: "... Я попрошу прощения", - говорит он. - "Когда мы увидим его в следующий раз".
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.