ID работы: 11500330

Сангиновый

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1137
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
302 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1137 Нравится 352 Отзывы 393 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Примечания:
Вэнь Кэсин решает провести вечер с Чжао Цзином. В конце концов, он не заподозрит, что тот саботировал убийство Чжанов, если Вэнь Кэсин будет находиться рядом. Вэнь Кэсин сомневается, что Чжао Цзину придёт в голову, что он нанял для этого кого-то другого. Не тогда, когда он так тщательно убедил себя, что обвёл Кэсина вокруг пальца. Дурак. Вэнь Кэсин с нетерпением ждёт выражения его лица, когда тот обнаружит, что кто-то спас Чжан Юйсэна и его сыновей, потому что именно это и произойдёт. Вэнь Кэсин полностью доверяет Чжоу Цзышу. Он настолько доверяет ему, что иногда пугается себя. Он просто не может допустить мысли о том, что тот его предаст... А-Сюй - его чжицзи, он это чувствует, и это взаимно. Он никогда никому не доверял так безоговорочно. Если бы Чжоу Цзышу сказал ему не двигаться, чтобы тот мог перерезать ему горло, Вэнь Кэсин закрыл бы глаза и позволил ему это сделать. Ах, он теряется в собственных мыслях. Так происходит каждый раз, когда речь идет об А-Сюе. В конце концов, о чём может быть приятнее думать? Похоже, что никто не предупредил Чжао Цзина о происшествии с Вэнь Кэсином, потому что, когда он входит в комнату, Чжао Цзин изумлён. Вэнь Кэсин не может не рассмеяться при виде его лица: "В чем дело, дядя Чжао? Айя, сегодня все так смотрят на меня". Он надувается и вздыхает, шлёпается на кровать и выглядит обиженным: "Знаешь, в Долине Призраков никто не обращает внимания на такие ​​вещи. Человеческий мир такой... настоящий". Чжао Цзин прочищает горло, неловко смеётся и пытается прийти в себя: "Мы уже обсуждали, что то, к чему ты привык в Долине, это ненормально, не так ли? Боюсь, мы здесь не можем не быть в ужасе от того, что делает ваш Гучжу. Ты в порядке, Кэсин?" "Я? Это всего лишь синяки и следы укусов, дядя Чжао. Они исчезнут. Что до ужаса от действий Гучжу... даже обычные призраки творят всякое. Гучжу обычно устраивает жестокое шоу, только когда кто-то пытается узурпировать власть, а не когда он отмечает любовника". Чжао Цзин вздыхает: «Неужели то, что он делает с тобой, действительно менее жестоко, чем то, что он делает с противниками, Кэсин?» Кэсин знает, что Чжао Цзин хочет внушить ему идею о том, что сексуальное насилие по-прежнему является насилием. Чтоб заставить чувствовать благодарность за спасение от этого. Вэнь Кэсин наклоняется вперёд, широко раскрывая глаза и позволяя зрачкам расшириться до пугающей пустоты. "Хмммм... скажите мне, дядя Чжао. Вы бы предпочли, чтобы с вас содрали кожу? Разорвали на части собаками? Сожгли заживо? Возможно, превратили в человеческую палку? Или вы бы предпочли быть на моём месте?" Чжао Цзин дёргается. Сглатывает, как будто только впервые задаётся вопросом о последствиях попытки украсть наложницу у Хозяина Долины. "Кажется, ты уверен, что он действительно совершал такие ужасные вещи, Кэсин?" Вэнь Кэсин смеётся, снова откидываясь назад: "Почему вы сомневаетесь? Думаете это просто громкие слова, чтобы произвести впечатление? Боюсь, каждый призрак в Долине может рассказать вам, что он действительно это делал. В конце концов, попытки узурпации всегда разбираются на глазах у толпы. Явка... обязательна". Чжао Цзин бледнеет и молчит достаточно долго, чтобы Вэнь Кэсина начал ухмыляться: "Что случилось, дядя Чжао? Вы сомневаетесь?" Это как раз то, что нужно сказать - заставить Чжао Цзина снова сделать всё возможное, чтобы понравиться и вызвать симпатию. "Конечно, нет, Кэсин. Это ещё одна причина, по которой мы должны вытащить тебя оттуда. Я содрогаюсь при мысли о том, что могло бы случиться, если бы он… устал от тебя". Комментарий сделан с беспокойством и неуверенностью, как будто не желая напугать Вэнь Кэсина, но чтоб предупредить его. На самом деле это должно напугать, заставить задуматься о том, что может случиться с ним, если он не сделает всё возможное, чтобы остаться на стороне Чжао Цзина и выбраться из Долины. Как мило, что он думает, что может играть в эту игру. Вэнь Кэсин позволяет своему лицу вздрогнуть на мгновение, прежде чем фыркает и снова изображает пренебрежительное веселье. Он играет немного тоньше, чем обычно, как будто это маскирует беспокойство. "Пожалуйста, дядя Чжао. Ну кто бы смог устать от меня?" Махнув рукой, чтобы закрыть тему, Вэнь Кэсин меняет предмет обсуждений. "Наш Сяо Се сегодня вечером отправляет несколько Скорпионов разобраться с Чжан Юйсэном и его паршивцами?" Чжао Цзин кивает, улыбаясь тому прозвищу, которое Вэнь Кэсин использует для Се-эра. "Совершенно верно. К настоящему моменту они, вероятно, уже в пути". "Хммм... что ты будешь делать, дядя Чжао, если они действительно найдут у него кусок Глазурованной брони? Возможно, он всё ещё находится в поместье Зеркального озера, хотя он мог и взять его с собой". "Хороший вопрос, Кэсин. Это означало бы убить двух зайцев одним выстрелом. Одного подозрения будет достаточно, чтобы внести сумятицу... но если бы получилось спрятать часть брони Чжана в покоях даге, это было бы весьма компрометирующим дополнением". "И я полагаю, всё равно вам достанутся обе части, особенно если с Гао Чуном... приключится какой-нибудь несчастный случай из-за его взрывоопасного темперамента". "Естественно. Кстати о Глазурованной броне, Кэсин…" Вэнь Кэсин приподнимает бровь и склоняет голову. Ой? Неужели они наконец подойдут к цели, ради которой Чжао Цзин начал играть с ним в эту игру? "До меня доходили слухи, но не было возможности подтвердить их. Но теперь, когда ты здесь, мой мальчик…" "Что за слухи, дядя Чжао?" "Ходят слухи, что ключ от Оружейной находится в Долине Призраков. Во владении Хозяина Долины. Ты что-нибудь знаешь об этом, Кэсин? В конце концов, ты так близок с ним". Вэнь Кэсин улыбается, медленно изгибая губы, и откидывается на руки: "Дядя Чжао, Вы спрашиваете правильного человека. Я чуть ли не единственный призрак в Долине, который знает об этом". Он делает паузу, поднимая брови, и Чжао Цзин хихикает. Он почти привык к этой манере Вэнь Кэсина, вынуждать кого-то просить его рассказать то, что им хочется узнать. "Что же такого ты знаешь, Кэсин, чего не знает ни один другой призрак?" "Я знаю, - мурлычет Вэнь Кэсин, - что это не слухи". Лицо Чжао Цзина сияет, на его лице проступают волнение и жадность: "Значит, ключ действительно находится у Гучжу из Долины Призраков?" "Да". Чжао Цзин откидывается, глаза горят: "А ты знаешь, где он, Кэсин?" Вэнь Кэсин позволяет себе улыбнуться всеми зубами с выражением хищника. Он действительно не знает, как Чжао Цзин всё ещё не осознал, что на него охотятся. "Я точно знаю, где он. Дядя Чжао, не желаешь, чтобы я принёс его тебе?" ---- Пока Чжоу Цзышу бродит по ночному Юэяну, направляясь к месту назначения, стараясь выглядеть так, как будто у него вообще нет никакой цели, он размышляет о ситуации, в которой оказался. Он здесь с миссией. С двумя миссиями. Он пришел сюда по заданию Хэлянь И, которое не собирался выполнять. Он пришел только потому, что этого желало его собственное ненасытное любопытство. Любопытство по поводу цели, из-за которой Гучжу из Долины Призраков здесь. И теперь кто же тот, для кого он охотно выполняет ещё одну миссию, не имея никаких обязательств кроме своей привязанности к заказчику? Это сам Гучжу из Долины Призраков. Какой странный поворот событий. Он не собирался здесь работать, но вот он здесь. Чжоу Цзышу задаётся вопросом, что бы подумал Хэлянь И, если бы узнал, что Цзышу с радостью игнорирует желание принца, старательно выполняя приказы нового хозяина? Этот новый хозяин, размышляет Цзышу с ухмылкой и вспышкой горячего воспоминания, даже встал перед ним на колени. Несмотря на то, что он сказал Вэнь Кэсину, что готов драться, он подозревает, что уже является его домашним животным. Честно говоря, он также подозревает, что Лао Вэнь, в свою очередь, является домашним животным Цзышу. Приятно. Владеть и быть собственником. Он будет принадлежать Лао Вэню ещё долгое время после того, как след от жадных зубов на его бедре заживёт и исчезнет. Никакие подшучивания над его чжидзи не меняют того факта, что он уже знает, где окажется, когда Конференция закончится. Если там будет Лао Вэнь, ему будет не сложно считать дворец в Долине Призраков домом. Цзышу задерживается у прилавков прямо перед гостиницей Чжанов, рынок открыт круглосуточно. Многие лавки работают иначе, чем днём, обслуживая толпу, появляющуюся в темноте. Молодые пары, работяги, которым нужно выпить или перекусить, чтобы расслабиться после изнурительных часов под солнцем. Для тех, кто знает, где искать или что сказать, есть множество способов вести тёмные дела с преступниками. "Будет непросто", - размышляет Чжоу Цзышу, переворачивая в руке несколько безделушек, но не видя их по-настоящему, - "сделать это правильно. Скорпионы - это не любители, это серьёзная организация убийц, с достаточно впечатляющим размахом и мощью, чтобы даже Тяньчуань было известно о них". Другими словами, они умеют действовать быстро и бесшумно. Если всё пойдёт по их плану сегодня вечером, Чжаны умрут ночью без шума и пыли. Никто ничего не заметит, пока их тела не обнаружатся утром. Цзышу придётся быть очень внимательным, чтобы заметить, как они входят в здание, и оказаться там, чтобы предотвратить убийства, при этом не создавая впечатление, что он их ждал. Первая часть не так уж и сложна. А вот вторая будет поинтересней. "Или", - размышляет он, когда серия ударов и криков доносится с верхнего этажа гостиницы вскоре после того, как он заметил мелькающие в окнах тени, - "нет". Похоже, Чжан Юйсэн принял слова Лао Вэня близко к сердцу: он ждал. Цзышу оказывается внутри и поднимается по лестнице быстрее, чем может заметить обычный глаз, не слишком переживая из-за того, что выбивает дверь, разнося её на куски. Это, размышляет он, гораздо дешевле исправить, чем пятна крови на полу и мебели и репутацию человека, в чьей гостинице произошло четырехкратное убийство. Первый Скорпион даже не успевает повернуться к нему лицом, когда он вытаскивает Байи и перерезает ему глотку. С остальными тоже довольно легко разобраться. Дело не в том, что у них плохие навыки, просто на этой земле очень мало людей, которые могут сравниться с боевыми искусствами Чжоу Цзышу. Все заканчивается за секунды, и он получает только один относительно неглубокий порез на плече. Он знает почему: уже поздно. Ему больно, и от этого он становится заторможенным. Но всё равно. Он очень опытен в преодолении пульсирующей агонии, исходящей от его меридианов, если это не особенно изощрённая атака. После Цзышу понимает, что просчитался с количеством нападающих, пока размышлял о повреждении двери. Есть ещё тела, истекающие кровью на пол и на мебель. Это просто другой набор тел. Хммм. От боли действительно кружится голова. Как раздражает. Когда он поворачивается, чтобы взглянуть на Чжанов, оценить их состояние, он обнаруживает четыре пары широко раскрытых глаза, смотрящих на него. Что ж, Чжан Юйсэн выглядит так, как будто он мысленно более-менее контролирует ситуацию, но все его сыновья рассеянны и потрясены. Мальчики в основном в порядке, за исключением нескольких порезов и ссадин. В отличие от Чжан Юйсэна, который явно был готов встретиться с убийцами и защитить своих детей. У него идёт кровь из пары отвратительных порезов, и, похоже, скоро появится синяк под глазом вместе с разбитой губой, но он будет жить. В общем, он должен поблагодарить своего ангела хранителя за то, что масштабы его травм всего лишь таковы. Или, по крайней мере, своего счастливого призрака. "Э-это было потрясающе", - раздаётся в тишине какой-то хриплый испуганный голос. Это Чжан Чэнлин, слегка дрожащий и шокированный, но смотрящий на Чжоу Цзышу с трепетом на лице. - "Вы двигались так быстро. Как жидкость. Как вода или... или ветер. Как вы это сделали?" Хм... что там сказал Лао Вэнь? Уж больно наивный и немножко тупой? Цзышу с неохотной понимает, почему Лао Вэню так быстро понравился этот маленький идиот. Эти искренние глаза до боли милы. "Он упорно тренировался", - отвечает Чжан Юйсэн своему сыну, нежно подталкивая выказать своё почтение, чтобы сделать то же самое. Он медленно поднимается на ноги, придерживая одну руку, и смотрит на Чжоу Цзышу. "...Спасибо. Боюсь, мы обязаны вам жизнями, Герой..." Цзышу фыркает: "Чжоу Сюй, и я не герой. Я услышал шум и оказался в нужном месте в нужное время. Удача была на вашей стороне сегодня вечером, вот и всё". Он намеревается уйти, лучше до того, как персонал и другие гости воспользуются тишиной, чтобы осмелеть и прийти посмотреть, что же произошло, и собраться толпой. Чжан Юйсэн застает его врасплох, фыркая и качая головой: "Обычно мне не нравится, когда мне лгут, Чжоу Сюй". Цзышу моргает, замирая. Он не успевает сформулировать ответ, прежде чем Чжан Юйсэн поднимает подбородок и говорит: "Вас послал Вэнь Кэсин. Я не ошибся?" Удивление должно быть отражаться на его лице - в этом он тоже будет винить свою боль, - потому что Юйсэн хихикает и кивает. "Я так и понял. Вы были с ним сегодня утром, прямо перед тем, как он подошёл к нам. Я может быть немного старше вас двоих, но мои глаза всё ещё видят. Он предупредил, что мы в опасности... но ещё он послал и вас, не так ли? Чтобы защитить нас". Цзышу вздыхает, убирая Байи в ножны и игнорируя любопытные взгляды каждого Чжана в комнате, при виде меча, мягко обвивающегося вокруг изгиба его тела. "Он сделал это не для тебя", - говорит Цзышу Юйсэну, многозначительно глядя на фигуру Чжан Чэнлина. Чжан Юйсэн прослеживает его взгляд, понимает, что тот имел в виду, и смеётся. К чести Чэнлина, тот, кажется, тоже об этом догадывается, его лицо вспыхивает от осознания, что Вэнь-шушу пошёл на всё, чтобы послать человека, дабы спасти жизнь ему и его семье. "Как бы то ни было, - говорит Чжан Юйсэн. - Он сделал это". Вздохнув, Чжан Юйсэн качает головой: "Теперь наше присутствие в Юэяне нельзя скрыть. Не после этого. К утру вся Конференция узнает, что мы здесь и что на нашу жизнь было совершено покушение. Полагаю, мне всё-таки придётся появиться. И раз так, по крайней мере, я смогу поблагодарить Вэнь-дарена лично". "Не надо", - резко говорит Цзышу, пугая Чжанов. "...Почему?" - спрашивает Юйсэн, хмуря брови и пристально глядя на него. Он не глупый человек. Очевидно, что за этим скрывается какая-то причина. "Лао Вэнь не будет признателен, если вы так сделаете. Вы также не должны показывать, что знакомы с ним. Ни один из вас". Когда он это говорит, то обращает особое внимание на молодого Чжан Чэнлина; он чувствует, что мальчик очень сильно захочет найти Вэнь Кэсина, но ему нельзя. "Почему?" - спрашивает Чжан Юйсэн. - "Что такое происходит, что нельзя показывать, что мы его знаем?" Чжоу Цзышу щёлкает языком: "Я знаю, что Лао Вэнь сказал вам. Среди ваших братьев есть предатель". Чжан Юйсэн делает глубокий вдох и закрывает глаза, сосредотачиваясь перед тем, как снова их открыть. Его взгляд усталый, но в нём сквозит сталь. Злой, но не удивлённый: "Значит, это один из моих братьев. Это он подослал к нам убийц". "Вас это удивляет?" "Нет. И какое отношение это предательство имеет к тому, о чём вы нас просите?" "... он будет постоянно ныть, знаете ли, если узнает, что я вам столько рассказал". Чжан Чэнлин тихо хихикает, а Цзышу проклинает испытываемый им приступ привязанности. Это просто мелкий сопляк. Просто какой-то засранец. Какой-то засранец, который очаровал Лао Вэня и сейчас работает над ним, чёрт возьми. "У Лао Вэня здесь свои игры. Свои люди для игры". Чжан Юйсэн не дурак. Проходит лишь мгновение, прежде чем его глаза озаряются пониманием: "Он знал об этом, потому что слышал из уст организатора". Цзышу кивает. "Значит, он приблизился к нему. Ему нельзя показывать, что он нас знает, потому что это поставит под угрозу эту... игру, как вы выразились". "Раз вы это понимаете, сделайте ему одолжение. Вы никогда не встречали Вэнь Кэсина. Ни один из вас." Юйсэн кивает, задумчиво: "Хорошо. Хорошо. Чжоу Сюй... с какой целью Вэнь-дарен играет в свою игру?" "Это не моя история, Чжан-дарен". Чжан Юйсэн вздыхает: "Конечно. Это было грубо с моей стороны". Звуки шепчуших голосов и неуверенных шагов начинают разноситься внизу и по коридору, и это сигнал Чжоу Цзышу уходить. "Чжан-дарен. Меня ты тоже никогда не видел". "Конечно. Это был всего лишь мастер боевых искусств, который оказался в нужном месте в нужное время, и убил этих людей. Боюсь, я бы не узнал его, даже если бы попытался". Цзышу улыбается. Этот Чжан Юйсэн... он неплохой. И Чжоу Цзышу уходит так же тихо, как Скорпионы пришли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.