ID работы: 11500330

Сангиновый

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1137
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
302 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1137 Нравится 352 Отзывы 393 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
Примечания:
Чем меньше дней остаётся до конференции, тем, кажется, больше призраков появляется на улицах, чтоб насладиться праздником. Цзышу нетрудно догадаться, почему их раньше не выпускали в свет. Лао Вэнь, должно быть, не верил, что они не оступятся и не испортят его игру на ранней стадии. На самом деле Вэнь Кэсин не обязан проявлять доброту, не обязан разрешать им появляться в последние несколько дней, чтобы насладиться миром живых, но Цзышу не удивлен. Лао Вэнь - жестокое, кровожадное, безумное существо. Его чрезвычайная изменчивость и подвижность делают его вдвойне ужасающим для тех, кем он правит... но это также допускает вот такие вот странные моменты доброты. Лао Вэнь не должен был позволять им наслаждаться рынками и празденствами, но он сделал это. Скорее всего, это единственный раз в жизни, когда у кого-либо из этих призраков будет такая возможность, и Цзышу думает, что это так похоже на него - позволять им эту радость, делая вид, что это просто прихоть сумасшедшего. Призраков можно узнать с первого взгляда по их одежде, хотя они и не носят привычные маски. Наверное, чтобы не слишком пугать жителей Юэяна. Эти младшие призраки... они кажутся нервными и застенчивыми без своих масок. Как если бы они остались без важнейшего элемента защиты - без маски призрака, за которой можно было бы спрятаться, но сейчас её нет. Их принуждают быть людьми, а не безликими существами, и им от этого неуютно. При этом Цзышу видит множество нервных улыбок и сияющих глаз среди них. Единственные, кому по-прежнему комфортно в своей призрачной шкуре, это те, кто достаточно известен, чтобы вообще не носить масок. Призраки, заработавшие имена и репутацию. Естественно, никто так не примечателен, как "Десять Дьяволов". Цзышу не думает, что они все здесь, но некоторых он заметил. Фактически, это встреча с одним из них подсказала ему, что Лао Вэнь говорил со своими призраками не только о выходе в мир. Его внимание привлекает нарастающий беспокойный гул в толпе по одну сторону зала, и он скользит туда, так же тихо, как самый настоящий призрак. В центре проблемы - бледный мужчина в светлой мантии, с волосами мышиного цвета, свободно заплетёнными в косички, свисающие по обе стороны лица. Выглядит безобидно, но острый хищный взгляд выдаёт его. Этот взгляд прикован к молодой женщине, служанке. Она явно пытается уйти, выполнить свои обязанности, но он ловкими шагами блокирует путь, наклоняя голову, чтобы встретиться с ней глазами. Он воркует с ней, говорит, какая она красивая, и убеждает, что не надо бояться. Похоть в его голосе, когда тот задает вопросы, говорит Цзышу всё, что ему нужно знать. Один из Десяти Дьяволов, Развратник. Печально известный сексуальный хищник, сбежавший в Долину Призраков в последние годы. Конечно, он прибыл после того, как Лао Вэнь занял трон. Отвратительно, что ни у одного из этих якобы праведных героев из Цзянху не хватило смелости вмешаться и положить конец сему позорному зрелищу. Он даже мысленно видит Лао Вэня, обмахивающегося веером и ухмыляющегося. Он не сомневается, что призраки Лао Вэня так же и его призраки, а значит... что ж, ему не нужно бояться возмездия со стороны Гучжу за вмешательство, не так ли? Когда отвратительное существо перед ним ныряет вниз с дразнящей радостью в голосе, пытаясь задрать подол бедной девушки, нога Цзышу безжалостно опускается на его руку, прижимая и вминая её в пол. Развратник взвывает, падает на колени и пытается выдернуть свою руку, в то время как служанка использует шанс и сбегает. Когда Цзышу поднимает ногу, призрак отскакивает назад, прижимает руку к своей груди и встаёт, поворачиваясь с возмущением на лице: "Ты! Кому ты...!" В тот момент, когда он действительно видит лицо Цзышу, Развратник бледнеет, как если бы он видел саму смерть, и отступает, жутко напуганный. Чжоу Цзышу абсолютно уверен, что его лицо не настолько устрашающее. "Л-лорд Чжоу", - нервно хихикает Развратник, пытаясь изобразить угодливую улыбку, но на самом деле выглядящий так, будто собирается обмочиться. - "Я-я не знал, что это вы! Прошу простить меня за резкий тон! Вы же можете простить это недоразумение?" Конечно. Конечно, они его знают. Чтобы Лао Вэнь да не приказал своим призракам оказать ему уважение и почтение... Что бы он ни сказал о Чжоу Цзышу, ясно, что на них это произвело огромное впечатление. Ясно, что они знают - он близок к их Хозяину, и одно неверное слово с его стороны... Чжоу Цзышу рассержен, потому что это, без сомнения, только ещё больше убедит идиотов на Конференции в том, что он Хозяин Долины, и он знает, что Лао Вэнь рассчитывал, что так оно и будет. Он словно слышит в голове смех этого самодовольного ублюдка. Тем не менее, он не откажется от использования привилегии, дарованной ему Лао Вэнем. Сложив руки за спину и повернув шею, Цзышу позволяет своему пристальному взгляду заставить призрак отпрянуть ещё дальше. Запугивание - это то, с чем он хорошо знаком, и давно профессионал в этом. "Как ты думаешь, - наконец говорит он, - это твой тон мне не понравился?" Развратник колеблется, глядя на руку, которую всё ещё прижимает к груди, затем нервно смеётся, кивает головой и улыбается с отчаянием загнанного в угол животного. "А-а! Конечно, конечно! Я прошу прощения, я действительно заслужил наказание лорда Чжоу... нет! Вашего… вашего милосердия! Пожалуйста, простите меня, мне просто трудно контролировать себя среди таких красоток, как…" "Всё равно держи себя в руках", - вмешивается Цзышу. - "Если это случится снова, Гучжу решит, что с тобой делать". Это кажется невозможным, но Развратник бледнеет ещё сильнее, становясь серым от ужаса. "Да! Да, конечно! Спасибо! Спасибо!" Цзышу позволяет себе напряжённо помолчать ещё мгновение, прежде чем повернуться и уйти. Он действительно просто не может больше смотреть на это отвратительное создание. Толпа расступается перед ним, словно боясь привлечь его внимание. Ну, почти вся толпа. "А-Сюй!" - зовёт Вэнь Кэсин. Когда люди расходятся, то становится видно единственного человека поблизости, который отчаянно не убегает с его пути. И Чжоу Цзышу почти уверен, что слышит за спиной хныканье Развратника. Лао Вэнь быстро и легко шагает к нему, широко улыбаясь: "Что за суета? Что-то случилось?" "Ничего, Лао Вэнь. Но если это ничего повторится, я обязательно дам тебе знать". Он уверен, что слышит хныканье Развратника ещё раз. Особенно когда Лао Вэнь, не теряя своей акульей улыбки, на мгновение останавливает эти леденящие кровь глаза на своём неуправляемом призраке, а потом спокойно поворачивается, чтобы сопровождать Чжоу Цзышу бок о бок. Чжоу Цзышу до последнего дня будет отрицать, что чувствует гордость, когда Хозяин Долины шагает рядом с ним как равный, на виду хотя бы одного из его Дьяволов. Он не настолько глуп, чтобы думать, что это не намеренная демонстрация со стороны Лао Вэня. "Это моё", - как бы говорит он, соединяя их руки вместе. - "И ты сделаешь всё возможное, чтобы доставить ему удовольствие, чтобы не вызвать у меня гнев". "Да, - думает Цзышу. - Хорошо быть домашним животным Хозяина Долины". Он надеется, что они смогут скрыться от глаз толпы, и он сможет наконец расслабиться, сосредоточившись только на Лао Вэне. Должно быть, поэтому Шэнь Шэнь, Гао Чун и Чжао Цзин выбирают именно этот момент, чтобы сделать свой ход. Потому что Чжоу Цзышу никогда не позволяется просто иметь то, что он хочет. К моменту, когда он замечает их приближение, не существует ни единого социально приемлемого способа избежать их, ни какой-либо надежды притвориться, что он их не заметил, либо попытаться случайно уклониться от встречи. Он борется с собой, чтобы не вздохнуть, и останавливается. Они с Лао Вэнем ждут, пока трио преодолеет оставшуюся дистанцию. Гао Чун берёт слово, поскольку это именно он глава "Альянса пяти озёр". Он приветствует их обоих и кланяется. "Вэнь-дарен. Лорд Чжоу". Лао Вэнь неохотно отпускает руку Цзышу, чтобы они оба могли ответить тем же. "Забавно", - думает он, учитывая, что ни он, ни Лао Вэнь на самом деле не заботятся о том, чтобы вести себя правильно или ожидаемо. Лучше всего просто подыгрывать им, находясь так близко к кульминации игры Лао Вэня. "Прошу прощения за то, что раньше не поприветствовал вас должным образом, господин Чжоу", - говорит Гао Чун, его братья следуют примеру, и все трое рассматривают его любопытными и осторожными глазами. Цзышу просто приподнимает бровь: "Я не понимаю, зачем вам это нужно. Я никто и особо ничем не примечателен". Он видит, как все они пытаются понять, что он получает, продолжая «притворяться», что он не Гучжу из Долины Призраков, когда его так явно разоблачили, и трудно не посмеяться над абсурдностью ситуации. В конце концов, они делают то же, что и все остальные: подыгрывают игре, в которую не играют только Чжоу Цзышу и Вэнь Кэсин. "Конечно", - уступает Гао Чун. - "Мы просто решили воспользоваться этой возможностью, чтобы сообщить Вэнь-дарену то, что мы хотели бы передал его Гучжу". Вэнь Кэсин радуется этому, спрашивая с возбуждением и любопытством: "Ой?" "Для него будет подготовлено почётное место на главной платформе рядом с нами, если он того пожелает. Мы оставим ему место на дальней правой стороне и надеемся, что он присоединится к нам. В конце концов, это такой позор, что мы ещё не успели... встретиться с ним". Глаза Вэнь Кэсин искрятся от веселья: "Почётное место среди самих братьев Альянса. Как лестно! Разве это не лестно, А-Сюй?" Цзышу закатывает глаза: "Если ты так говоришь, Лао Вэнь". "Да! Большое спасибо, Герой Гао. Герой Шэнь. Дядя Чжао. Я обязательно посмотрю и позабочусь о том, чтобы мы были готовы к главному событию. Надеюсь, вы не против, если в процессе будут появляться и исчезать какие-то второстепенные призраки?" "Конечно. Это почётное место, потому что он почётный гость. Он может готовиться так, как считает нужным; в конце концов, мы очень хотим поговорить с ним". Что-то бросается в глаза Цзышу. Движение? Форма? Возможно, это просто интуиция, отточенная долгими годами борьбы не на жизнь, а на смерть. Независимо от причины, он фокусирует взгляд на дверях на другой стороне зала и видит фигуру в чёрном, которая привлекла его. Хань Ин. Тот смотрит в ответ на Чжоу Цзышу и небрежно постукивает пальцем по браслету на другой руке. Это код. "Лао Вэнь", - тихо говорит он, останавливая Вэнь Кэсина, когда тот все ещё счастливо болтает с трио «Пяти озёр». Вэнь Кэсин моргает, безупречно распознавая посыл: "А-Сюй?" "Нам нужно кое-что сделать". "Я понял. Пожалуйста, извините нас, похоже, что-то случилось, я должен идти с моим A-Сюем". ---- Хань Инь уже ждёт их в покоях Цзышу, а Чжоу Цзышу не тратит времени на разговоры, он уже встревожен. "Что за проблема, Хань Ин?" В конце концов, это то, о чём тот сигнализировал. "Беда. Срочно нужно говорить". "Принц знает о вашем предательстве", - отвечает Хань Ин, его лицо нервное, но твёрдое. В конце концов, он элитный агент Тяньчуань. Просто в присутствии Чжоу Цзышу он всегда ведёт себя как мальчишка в присутствии своего кумира. - "Он стал подозрительным, когда вы просто сообщили, что всё в порядке, и не поддержали связь. Он послал шпиона, милорд. Они... слышали, как вы говорили. Вы с Хозяином Долины, о... о переходе на сторону Долины Призраков". Взгляд Хань Ина скользит по Вэнь Кэсину с новой осторожностью и пониманием, но довольно быстро возвращается к Чжоу Цзышу. "Мне очень жаль, милорд. Я не смог остановить его до того, как он отправил механического воробья с новостями".
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.