ID работы: 11501912

По страницам истории

Смешанная
R
Завершён
11
Размер:
54 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 37 Отзывы 0 В сборник Скачать

Рождество (Фрэнк)

Настройки текста
Примечания:
      Добрая традиция — отмечать холостяцкое Рождество на нашей мельнице. Не всегда ежегодное, но, безусловно, ожидаемое мной. Больше холостяцким оно не будет, в последующие годы Джерард с Кристой должны будут организовывать счастливый семейный королевский праздник во дворце. А мы с Рэем, скорей всего, тоже разойдёмся.       Я опустил на пол рюкзак с продуктами и огляделся: маленькое помещение, которое в детстве казалось приличной комнатой. Две двухъярусные кровати, верхнюю полку одной из них мы использовали как дополнительную поверхность для хранения всяких деталей Рэя. Теперь есть, где спать Кристе. Два небольших шкафа, один из них для посуды, другой — одежды. Печь — одна из моих любимых вещей. Уже представлял, как наварю глёгга из брусничной наливки, сделаю салаты и сэндвичи, бисквиты с разными типами крема, тефтели и запечённые овощи…       — Всё в порядке, Фрэнк? — Рэй коснулся моего плеча. Я кивнул, и он прошёл дальше. Всё в порядке, когда я начинаю думать о своей работе, спокойно настраиваюсь, чтобы с настроением готовить.       — Года три мы здесь не были, да? — Джерард встал рядом со мной и улыбнулся.       — Кажется, да, — будто бы посомневался я. Ведь я хорошо запомнил, потому что тогда, в вечер Сочельника, мы, как в детстве, решили рассказывать страшные истории. Они казались смешными, а не пугающими. А потом Джерард уснул на моём плече. Я, кажется, так и не пошевелился до утра. Рэй тяжело вздохнул, но портить для меня Рождество не стал.       — Если здесь в подвале нет Волан-де-Морта или василиска, я не играю, — Криста схватила нас с Джерардом за плечи. — У всех избранных есть противник. А у меня — маленький домик с мельничным колесом как будто с картины Томаса Кинкейда.       — У тебя их будет четырнадцать, плюс один старый никудышный король, который не очень хочет слезать с трона, — произнёс Джерард.       Криста придвинула нас с Джерардом друг к другу. Это было неожиданно, мы не готовились сопротивляться и неприятно ударились головами. Я потёр висок.       Джерард схватил за лямки с пола мой рюкзак и прошёл в комнату.       — Ты думаешь, я прикоснусь к нему и растаю в чувствах? — прошипел я в сторону Кристы. — Я постоянно его касаюсь, и обнимались мы… ну, по-дружески. Как видишь, это не подстрекало меня упасть перед ним на колени и во всём признаться.       — Именно так и думаю, — ответила Криста.       — Займись Джерардом и собой. Это не изменить, и лучше, если ты хоть как-то к нему проникнешься.       — Бла-бла-бла.       Рэй запустил мельничное колесо, которое перебирало воду в быстрой речке — она не замерзала из-за своего молниеносного течения. Через некоторое время замигали лампочки и наполнили жёлтым светом помещение. Я улыбнулся. Обожаю это место.       — Кто такой Волан-де-Морт? — спрашивал Рэй у Кристы.       — Главный злодей одной сказки, — ответила Криста. — Апчхи!       — Здесь пыльно. Дыши… Ой, если бы было грязно, я бы сказал «ходи осторожнее», но «дыши осторожнее» ведь не сказать? И по поводу сказок… если не в науке, то ты могла бы стать здесь писательницей. Никто не знает сюжетов из твоей Вселенной.       — У нас фильм такой был. Как один парень попал в мир без Битлз.       — Без чего?       — Да ладно! Про них должны знать и в параллельном мире.       Рэй с Кристой переговаривались, а я подошёл к кроватям, стянул с одной матрас, в который была закручена подушка. Надо вынести на мороз и выбить.       — Оставь, я сам, — Джерард подошёл ближе. — Ты после серьёзной болезни, отдохни.       — Со мной всё хорошо. Температуры давно нет, и я чувствую прилив сил.       — Как много слов ты мне сказал! Мир?       Джерард улыбался мне так, как никто больше ни в этой Вселенной, ни в миллионах других не умеет. Конечно мир. Всегда мир. И я вложил в его руки матрас.       — Эти Битлз такие великие? — разговаривал с Кристой Рэй. — Напой что-нибудь. Хочешь, даже подыграю.       И Рэй вытащил из шкафа свою старую гитару.       — Так-так, — произнесла Криста. — Вы — музыкальная группа!       — Джерард, твоя невеста забыла всё, что было до этого момента.       — В смысле, не сейчас, — пояснила Криста. — Элли могла писать вас с музыкальной группы. Тогда гитара имеет смысл. А Фрэнк, может быть, барабанщик, Джерард — солист.       — Насчёт Фрэнка, наверное, соглашусь. Ложками о кастрюли он постукивает в ритм. Но чтоб Джерард — солист? — и Рэй беззвучно рассмеялся, прикрывая рот рукой.       — Криста, можно тебя на секунду? — позвал девушку Джерард.       — Только не пой ей, — крикнул вдогонку Рэй.       Я не хотел подслушивать. Так вышло. Я вышел на улицу за вязанкой дров, которую Рэй бросил у входа, надо было разжечь печку. Но услышал голос Джерарда за углом и затих.       — Гитара появилась уже после истории Элли, — говорил Джерард. — Хотя… понимаешь, мы живём непонятно. Вот, вроде бы, Элли закончила свой рассказ, дракон показал мне это, но вдруг, через месяц, год — она его продолжила? Сложно осознавать, что твои мысли, чувства, действия прописали где-то. И то, что я принимаю за свои решения — это прихоть ребёнка.       — Джерард, если бы Элли прописала те чувства, которые у тебя сейчас есть, то меня бы сейчас здесь не было. Элли не жестокая, чтобы так поступать с персонажами.       — Криста, ты… Разговор снова уходит не туда. У меня для тебя подарок.       Я выглянул из-за угла. Джерард протянул Кристе плоскую бархатную коробочку. Она открыла и вытащила кулон — прозрачную капельку со снежинками внутри на серебряной цепочке.       — О, я знаю, что это, — сказала Криста, любуясь украшением. — В нашем мире мастерицы тоже так умеют — прозрачной смолой заливают цветы или фигурки.       — Ваши мастерицы так не умеют, — Джерард покачал головой. — Это настоящие снежинки, навеки заточённые в прозрачном камне. Они не тают. Это мамин кулон, который когда-то перешёл по наследству ей от её мамы и так далее. Мама была из семейства Кристалл. Он по праву твой. Позволь, надену?       Джерард обошёл Кристу и застегнул замочек на её шее.       — Кулон очень красивый, — сказала Криста. Они с Джерардом улыбнулись друг другу.       Я шмыгнул обратно.       Всё было не так. Я должен был с лёгкостью выдохнуть наконец, так, как и говорил Кристе. Я ведь был тогда искренен. Правда, хочу избавиться о всего того, что крутится в моём сердце. Но почему так скверно в душе?       Я схватил дрова и зашёл на мельницу. Рэй проходился тряпочкой по шкафам и перилам кровати.       — Я помогу! — Криста влетела за мной в комнату.       — Необязательно, — отмахнулся Рэй.       — Чувствую себя неудобно.       Я закинул дрова в печку. Чиркнул спичкой.       — Что будешь готовить? — Джерард появился рядом.       — Ты обещал выбить матрасы с подушками, — угрюмо ответил я.       — Опять на меня за что-то злишься?       — Ну, я смирился с чёрными отметинами на груди. Это ещё ничего не переплюнуло.       Сам от себя не ожидал этой грубости. Как будто тот личный момент с подарком Кристе во мне перевернул что-то. Я радоваться должен! Надо побороть это. Я выдохнул и попытался улыбнуться:       — Тефтели в томатном соусе, запеку овощи, может быть, ещё что-нибудь придумаю с рыбой. А будешь себя хорошо вести и сгоняешь на корабль за кислым молоком — пирожки с зеленью во фритюре.       — Будет вкусно.       — Если это вопрос, то да, — а что, я тоже могу чем-нибудь похвастаться. Но вдруг мой мозг выдал подковырку: — А вот что бы случилось, не найди мы Кристу? Я мало вдавался в политику и историю, но если бы, вдруг, Кристу мы не нашли. Ты не смог бы стать королём?       — Это первый случай в истории. Не я её писал. На случай таких обстоятельств действий нет. Но я обо всём позабочусь, когда женюсь и стану королём. Законодательство давно требует пересмотра. А почему вообще такой вопрос возник?       — Вдруг стало любопытно, — я пожал плечами.       — Понимаю. Я с тобой мало говорил о политике, больше с Рэем. Мне казалось, тебе неинтересно.       — Ты прав. Неинтересно, — сказал я и отвернулся к печи.       — Тепло стало, — произнёс Джерард и отошёл от меня.       Рэй выгнал Кристу на улицу помогать Джерарду. Я нашёл причину выглянуть наружу тоже — набрать воды из речки, чтобы накипятить.       Джерард, забыв про матрасы с подушками, чертил палочкой на снегу карту.       — Вот это наша София.       — София? — удивилась Криста. — Вы в курсе, что это имя и плагиат столицы Болгарии? Хотя, о чём это я? Если мы имеем в виду двенадцатилетнюю Элли, то это имя одной маленькой принцессы из мультика.       — Мне это вообще ни о чём не говорит, — сказал Джерард в ответ. Потом поставил точку. — Фьянтьлиген, столица, куда мы направляемся.       — Фьянт… клянусь, она написала какое-то слово в переводчик в Гугле, типа «город», а потом подбирала языки, чтобы найти что-то красивое. И непроизносимое.       — Мы сейчас вот здесь, — Джерард поставил неподалёку другую точку. Потом прочертил волнистую линию. — Надо пересечь горы, пролететь равнину и пару городков, и будем на месте. Но задержимся немножко, потому что… потому что мы с тобой не контактируем. Я пытался писать заклинание на молнии, так что попробуем как-то искусственно воссоздать любовь.       — Не позволю себя бить током.       — Будет слабенький разряд. И вот ещё, Криста, тебя, скорей всего, будут спрашивать. Не надо говорить, что ты из другого мира. Скажешь, что жила в деревне неподалёку от Винтерби. Этот городок ты более-менее знаешь, ответишь, если будут уточнять. Про местность вокруг я тебе сейчас расскажу. Деревушки все типичные…       — Княжна Анастасия, которую обучают родословной Романовых — вот так я себя чувствую. Это тоже из мультика. Скоро начну петь про декабрь.       — Кстати, имени тебе не дали. Хочешь, будешь Анастасией.       — Буду Кристой, — твёрдо ответила девушка. — И всё-таки, я сделала некоторые выводы — Главное собрание хотело бы заниматься вопросами королевства без короля. Им было выгодно, что ты не можешь жениться. Почему нет слежки и попытки убрать нас с тобой?       — Потому что мы живём не в книжке. Или, как ты там называешь? Мультик? А, слежка, может, и есть. Она всю жизнь за мной есть. И существует выгода в том, чтобы я женился. Народ будет доволен, рад, что нашлась Кристалл. Можно под шумок что-нибудь провернуть. Только вот я не позволю.       — Есть ещё такой вопрос деликатного свойства… А не получается так, что семейная Кристалл и Уэй — родственники? Дети нормальные рождались?       — Чувствую какой-то язвительный намёк… Отвечу: это не было продумано Элли, но корректировалось самой системой. Родственники, но дальние. Кристалл были большим семейством с кучей ответвлений.       — Да как тогда столько людей могло погибнуть в одном пожаре?       Джерард опустил глаза на свою карту. О, родной мой… травма и боль с ним на всю жизнь. Надеюсь, Криста поможет справляться с ними. Отвлекать его, когда он будет об этом думать, или просто нежно обнимать, будто бы защищая от всего. По крайней мере, она сделала к этому шаг и не стала дальше развивать тему.       — А почему ты вообще так рвёшься на престол, если твои инициативы принимают?       — Только те, которые принесут деньги. Давать разрешение на какой-нибудь научный центр, в котором неизвестно когда будет и будет ли вообще результат, никто не намерен. Как и отменять свадьбы по любви.       Они разговаривали нормально, не огрызались. Всё налаживается. Криста сможет в него влюбиться. По моему опыту, много времени на это не нужно.       Мы сидели на полу на подушках перед импровизированным банкетом на полу. Потушили свет, между блюд расставили свечи. Рэй тихонечко бренчал на гитаре, Криста напевала ему.       — Нет, не так, как будто вальс: раз-раз-два-три, раз-раз-два-три. И Пол Маккартни начинает петь, а толпа начинает кричать. Зрители на рок-концертах одинаковы и в шестидесятых, и в наше время. Под любимую песню готовы сорвать связки.       — Наверное, здорово у вас там на концертах? — спросил Рэй.       — Потрясающе, — ответила Криста и грустно улыбнулась.       — У нас тоже неплохие. Джерард тебя как-нибудь сводит. Будете, правда, сидеть в специальной ложе.       Джерард сидел рядом со мной. Вряд ли из-за меня (и мне стоит прекратить придумывать, что он хоть что-то делает ради меня), а, скорее, поближе к миске с пирожками.       — Криста, а расскажи ту сказку про Волан-де-Морта, — предложил Джерард. — Обычно, мы Рождественским вечером обменивались историями. Как правило, страшными.       — Она не такая уж и страшная, — ответила Криста. — Про мальчика-волшебника и его нелёгкую судьбу.       — О, Джерард, про тебя, — тут же сказал Рэй.       — А ты похож, да, — произнесла Криста. — Может, Элли его образом и вдохновлялась. Но я всё ещё думаю, что вы музыкальная группа. История начинается с того…       Я глотнул глёгга и поглядел на огонёк свечи. Взгляд упал на полупустую миску с пирожками. Повернулся к жующему Джерарду.       — Плохо не будет? — тихо, чтобы не перебивать Кристу, спросил я.       — Они маленькие, — Джерард, как малыш, надул губы. Я улыбнулся и подвинул миску поближе к нему.       — Приятного аппетита.       — Ты так хорошо понимаешь меня, — улыбнулся Джерард.       — Это всего лишь пирожки, которые ты увлечённо уплетаешь. Любой бы угадал твоё желание с первой попытки.       — Я не про пирожки.       Криста замолчала и посмотрела на нас. Прищурилась и ехидно улыбнулась. Кажется, я опять дал ей повод усомниться в своих намерениях.       — На чём я остановилась? — не сводя с меня и Джерарда глаз, произнесла она. — Ах да, мотоцикл. Мотоцикл — это… велосипед, который едет сам. Мотор работает от топлива. Однако, в данном случае он летал…       Когда ложились спать, случилась напряжёнка с пледами. Один забыли. Я смело сказал, что мне не надо, и никому не стоит тащиться в ночной мороз в корабль. А потом не мог заснуть от холода, кутаясь в одно одеяло — так уж вышло, что выбранная мной кровать — нижний ярус продувался из какой-то щели. Казалось бы — ну сколько там того пледа? Однако ж, как бы он был кстати!       Я услышал, как Джерард спрыгивает с верхней полки. А я говорил, чтобы он взял с собой в постель бутылочку с водой, потому что сожрать столько пирожков — пить точно захочешь однажды. Мне захотелось поворчать по этому поводу, или… или просто сказать ему что-то хорошее в тишине. Но тут я почувствовал, как меня укрывают пледом. Я лежал, отвернувшись к стене, и Джерард не видел моих открытых глаз, но на всякий случай я зажмурился.       Джерард не просто накинул на меня плед, он подоткнул его вместе с одеялом. То ли случайно, то ли специально провёл ладонью по моим волосам и тихо прошептал:       — Спи крепко.       Мне казалось, что моё сердце стучит так звонко, что сейчас все проснутся и спросят, кто ломится в дверь.       Завтра с утра я объявлю, что останусь здесь до нового года, а потом отправлюсь в Винтерби искать место под ресторанчик. Пусть добираются до Фьянтьлигена без меня. Я больше не могу.       Скрипнула дверь, я заметил, как тень проскользнула на улицу. Набросив на плечи плед и засунув ноги в ботинки, я последовал за ней.       Джерард стоял в снегу недалеко от дома, обхватив себя за плечи и смотрел в ясное звёздное небо. Я подошёл к нему по его следам. Накинул на него плед и обнял, прижавшись к спине всем телом. Он схватился руками за мои кисти. Я тут же высвободил их. Это опасно, я не хочу видеть разряд.       Джерард повернулся ко мне.       — На небе шесть ярчайших звёзд, — произнёс он и поцеловал меня.       Это был упоительный, нежный, неторопливый, ласковый поцелуй. Я забыл про мороз, про снег, попавший в ботинки. Когда тебя целует тот, кого ты любишь всем своим существом, прикасается к тебе физически, это разносит тепло и бьёт током без сцепления пальцев.       Джерард отстранился от меня, положил ладонь на щёку, внимательно посмотрел в глаза.       — Это сон, Фрэнк, — сказал он, и на радужках заискрились звёздочки.       Утро по понятиям времени я проспал. Встал около полудня. Не то чтобы моё решение останавливали какие-то рамки, но план немножечко сорвался, и уверенности поубавилось. К тому же, когда пересыпаешь положенное на сон время, чувствуешь себя ещё более устало и вяло, чем при недосыпе.       Вот я, протирая глаза, пытался соображать, что происходит. Почему Криста обнимает Рэя, а Джерард что-то делает явно кулинарного свойства у печи. И так вкусненько пахнет чесночком.       — Доброе… — Джерард задумался. — День. Смотри, что я делаю по заветам известного кулинара Айеро. Поджарить кусочки ржаного хлеба с обеих сторон до корочки, потом натереть чесноком. А в кофейник добавить щепотку любых специй. Я немножко гвоздики добавил. Потом что только её и нашёл. Держи.       — Джерард выложил тарелочку с тостами и чашкой кофе на деревянный поднос и притащил мне в кровать.       — Ты замечательный, Рэй! — воскликнула Криста и поцеловала Рэя в щёку.       — Твоя невеста целуется с твоим лучшим другом, — сказал я, подцепляя кусочек хлеба на вилку.       — Это она от радости. Он зарядил батарею в её телефоне. Просидел всё утро в корабле над контактами и присоединил к нашему магическому аккумулятору.       Я похрустел корочкой тоста.       — Неплохо, — сказал я. Джерард посмотрел на меня с видом: «Неплохо?!», и я исправился: — Мне нравится. Ты не использовал много масла, хлеб не жирный, с приятной корочкой, старательно натёр чесноком, разрезав дольку наполовину, полагаю. Глядишь, когда-нибудь сможешь поджарить стейк.       — И сейчас могу, знаешь ли.       — До какой степени? Из шести?       — Не издевайся.       Я подумал, что сейчас могу подвести разговор к своему решению и произнёс:       — Такой хлеб мог бы подаваться к супу-пюре из тыквы или грибов. В том ресторанчике, который я открою. И, кстати, хотел сказать, что имею намерение уже начать процесс планирования его открытия. В Винтерби есть неплохое помещение…       Стук в дверь прервал моё признание. Мы с Джерардом удивлённо переглянулись.       Джерард подошёл к окну и немного приоткрыл шторку.       — Фрэнк, уведи Кристу на чердак. Только пледы и горячий кофе захвати, там холодно. Поторопись!       Я слез с кровати, натянул ботинки. Вручил Кристе кофейник и чашки, сам схватил пледы и позвал её за собой.       — Что происходит? — спросила Криста. — Я не хочу прятаться!       — Слежка, о которой ты так мечтала, — ответил Джерард. — Если надо, я тебя позову.       — Криста, пойдём, — спокойно сказал я и добавил тише, чтобы Джедрард не уловил: — Мы сможем подслушать.       Я действительно оставил приоткрытой створку двери, ведущей на чердак. Укутавшись в пледы, мы затихли.       — Лорд Амараллис, какая честь, — сказал Джерард, только вот высказывания чести в его голосе совсем не было слышно.       — Господин Уэй, — ответил мужчина глуховатым голосом. — Господин Торо.       — Чем обязан так срочно, что вы приехали сюда в день Рождества?       — Главное собрание постановило забрать леди Кристалл на проверку.       Криста испуганно на меня посмотрела. Я приложил палец ко рту, призывая к тишине, хотя в этом не было надобности, она и так потеряла дар речи.       — Не такой был уговор. Леди Кристалл я доставлю лично. Во дворец и в зал собраний в частности она зайдёт только в моём сопровождении.       — Проверки требуют времени. А вдруг ваше присутствие обязательно, чтобы чары поддерживать? Мы знаем, что вы хороши в магии.       — В магии другого толка. Я могу построить мост, но не исправить нос девушке.       — Нам неизвестно, в чем ещё вы могли упражняться за все это время. Вы, господин Уэй, знаете ли, в столице проводите время меньше, чем где либо.       — Вы не доверяете мне? Зачем же тогда позволили всё это начать? Мы бы жили, как обычно, и я бы не… — Джерард не стал продолжать.       — Он хотел сказать про тебя, — шепнула Криста. — Совсем потерялся, бедняжка, чуть не высказался члену Главного собрания.       — Криста, он меня не любит, — так же шёпотом сказал я в ответ. — И я тоже остыл.       — Угу.       — Да, именно «угу». Я вообще собирался вас покинуть и заняться своим делом.       — Мы были не против некоторых ваших инновационных решений, — продолжил внезапный гость. — Но решение взойти на престол… я сейчас вам открою правду. Затея женить вас на Кристалл пришла от вашего отца, и именно им отвергались ваши попытки ходатайствовать о правлении в одиночку или раздельно с леди Кристалл.       — Да каким образом? — усмехнулся Джерард. — Он уже давно не следит ни за королевством, ни за тем, что вы делаете.       — Потому что мы были обязаны проинформировать его о вашем решении.       — Вот как? А о решении поднять оклад «за сложность работы» членам Главного собрания проинформировали? Не удивляйтесь: я проштудировал все бумаги и у меня столько пометок…       — Мы отошли от темы. Пригласите девушку сюда. Она поедет со мной.       — Я сказал, что привезу её сам.       — Простите, но нет. Или я забираю её сейчас, или вся ваша затея идёт прахом. Хотя я уверен, что ей и так не суждено сбыться. Все Кристалл погибли. Я не знаю, кого вы везёте. Возможно, девушка ввела вас в заблуждение. Или вы её.       Джерард замолчал. Криста рядом со мной скинула плед и резко открыла дверь.       — Криста! — прошипел я. Но она уже решительно спускалась. Мы были раскрыты, поэтому я позволил себе спуститься на пару ступеней.       — Добрый вечер, — произнесла она, держа осанку прямо, а подбородок приподнятым. — Мы, кажется, не представлены?       — Леди Кристалл, лорд Амараллис, вице-президент Главного собрания.       — Весьма приятно, — мужчина лет пятидесяти с бородкой, в круглых очках и в тёмном костюме подошёл к Кристе и поцеловал её руку. Я заметил, как поморщился Рэй. — Здравствуйте. Теперь мне понятно, почему господин Уэй не хочет вас от себя отпускать. Вы удивительно красивы, как и все Кристалл.       — А господин Уэй интересуется, что ты тут делаешь, — произнёс Джерард.       — Решила, что тоже хочу участвовать в государственных делах, которые касаются моей личности.       — Видите ли, леди Кристалл, я прошу прощения, но необходимо решить вопрос так называемой идентификации. Вашей. Мы должны подтвердить, что вы именно та, кем являетесь. Взять необходимые анализы. А ваш будущий супруг препятствует этому процессу, чем очень затрудняет ваше восхождение на престол. Мы, конечно, не против такой прекрасной королевы, но нужно соблюсти формальности.       — Я же сказал, что не возражаю, — сквозь зубы проговорил Джерард. — Только приедет она на моём корабле.       — Это я услышал, господин Уэй, и принял к сведению ваше мнение. Но мои условия остаются прежними. Или ничего не будет.       Джерард хотел было открыть рот, но Криста его опередила:       — Я согласна. Поеду с вами.       — Криста, глупая ты… — начал Джерард, но тут же осекся. — Леди Кристалл, отойдем на секундочку?       — Извините, — сказала Криста и подошла к Джерарду, который тут же схватил её под локоть и потащил на чердак.       — Что ты творишь, а?       — Помогаю тебе стать королём. Законы надо соблюдать. Пока они такие, какие есть. А потом ты сделаешь всё красивым.       — Я боюсь, они что-то задумали.       — Твои слова — мы не в книге. Это в книгах что-то задумывают.       — Вот именно — это не книга.       — Нет, это как раз книга, сказка. И мы её герои. Живём по правилам. Я боюсь куда-либо направляться без вас, но иначе ты потеряешь шанс. И вот ещё… Не дай Фрэнку сбежать.       Джерард посмотрел на меня вопросительно. А Криста повернулась и спустилась вниз.       — Вы же ничего не сделаете такого, о чём потом сильно пожалеете? —угрожающе спросил Джерард, подойдя к Кристе.       — О, ну что вы! — фальшиво улыбнулся Амараллис. — Стандартная проверка. Вы же сами такую проходили, когда явились к нам. Пара дней, не более. Вы к тому времени уже прибудете, и мы вернём вам вашу леди.       — Господин Торо сопроводит леди Кристалл. Вы прекрасно знаете, что он не обладает магией.       — Ваша будущая жена смелее вас, — усмехнулся Амараллис.       — Вот именно — моя будущая жена. Человек, которому я должен гарантировать безопасность, перед которым я буду клясться в защите и любви. Вы же меня знаете. Я просто так её не отпущу. Как и вы бы свою жену.       Лорд задумался. Без любви невозможно брака, значит, он вспомнил свою благоверную. А тут Джерард ещё добавил:       — Или дочь. Отпустили бы с незнакомым ей провожатым? Кажется, она ровесница леди Кристалл?       — Господин Торо, у нас мало времени. Собирайтесь в путь, — согласился лорд Амараллис.       Ну вот, дело сдвинулось с мёртвой точки. Начались проверки, подготовки. Они скоро поженятся, всё закончится, и я…       — Ты сбежать хотел, Фрэнк?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.