***
На участке горизонта между двумя зданиями, стоявшими напротив окон гостиной, медленно стала проявляться полоса бледно-розового света, с каждой минутой разбавляя чернильную синеву неба. Гермиона сидела на диване, который уже приобрёл прежний вид, вглядываясь в пляшущее в камине пламя и испытывая чувство дежавю. — Кажется, всё, — непривычно тихо произнёс Фред, появившись на пороге. — Джордж провожает гостей, а мы, наконец, одни, — он подошёл и сел рядом. — Ты не достался мне в «Тайном Санте», но я хочу вручить тебе подарок, — придвинувшись ближе, сказала Гермиона. — Я собирался сказать точно то же самое, — Фред вытащил из кармана небольшой свёрток. — Знаю, что мы оба заняты, чтобы видеться столько, сколько хотелось бы… И я пока додумался только до этого решения, — он протянул свёрток Гермионе, и она тут же принялась его распаковывать. — Как там говорят? У дураков мысли сходятся? — увидев подарок Фреда, она протянула ему свой. — Мне больше нравится вариант с гениями, — фыркнул Фред, разрывая обёрточную бумагу. — Отлично, — хохотнул он. — У нас теперь два комплекта сквозных зеркал. Большой простор для экспериментов! — Внезапно он как-то сник, и Гермиона насторожилась. — Если тебе не нравится, то… — Нет. Это тебе не понравится то, что я скажу, — обречённо выдохнул он. — Прости, Гермиона. Я пытался вспомнить, какое обещание должен выполнить, но никак, — развёл он руками. — Я просто… — Молчи, — с мягкой улыбкой прервала его Гермиона, взяв за ладонь. — Я напомню. Пойдём? — она кивнула в сторону лестницы, решив, что этого намёка будет достаточно. Не мог же он совсем забыть, какими способами убеждал её прийти на вечеринку! Поднимаясь с дивана, краем глаза она заметила какое-то движение у стены и вздрогнула, едва сдержав испуганный возглас. — В чём дело? — спросил Фред. — Мне показалось, что… — глядя в сторону шкафа, через который они выходили в лес, Гермиона замерла. — Ты посмотри! — шепнула она, указав на приоткрытую дверцу, за которым мелькнул пушистый серо-рыжий хвост. Они притихли, не делая резких движений. Спустя минуту из шкафа показалась заострённая мордочка белки. Взглянув на них глазами-бусинками, она снова скрылась. — Так вот куда пропали каштаны… — протянул Фред. — А я ведь думал, что это Джордж вредничает! — Тебе стоит объясниться с ним, — сказала Гермиона, взяв его за руку и потянув за собой. — Он считает, что тебя кто-то постоянно глушит Конфундусом. — Можно и так сказать, — усмехнулся Фред. Остановившись перед лестницей, которая до сих пор оставалась ледяной горкой, он взмахнул волшебной палочкой, возвращая ей обычный вид. — Эх, жаль я не попробовала по ней скатиться, — поднимаясь по ступеням, посетовала Гермиона. — Откровенно говоря, это только маскировка под горку. На самом деле я хотел защитить спальню от желающих заночевать в неположенном для гостей месте, — признался Фред, поворачивая дверную ручку. Переступив порог, Гермиона развернулась, прильнув губами к Фреду и прижимаясь к нему всем телом. В этот момент ей показалось, что вечеринка и все неурядицы случились не несколько часов, а несколько лет назад, с высоты которых всё казалось незначительным. Внезапно Фред прервал поцелуй и зажёг в комнате свет. — Это совсем не обязательно, — выдохнула Гермиона, проведя ладонью по его волосам. — И как только ему это удаётся? — покачал головой Фред, смотревший куда-то поверх неё. Обернувшись, она не смогла сдержать истеричный смешок, увидев спящего на кровати Ли, раскинувшего в стороны руки и ноги. — С такой целеустремлённостью только в горы идти. Что он, собственно, и сделал, — заключил Фред, обессиленно разводя руками. — Похоже, обломы становятся нашей рождественской традицией. — Я этого не допущу, — заявила Гермиона. — Пойдём ко мне?***
Лёжа в тёплой постели, Фред чувствовал, что находится на грани между сном и явью. Единственное, что удерживало в сознании, не давая сорваться в дрёму — представшая перед ним картина, от которой невозможно было отвести взгляд. Растрёпанная и румяная Гермиона, накинув на обнажённое тело слишком большое одеяло, волочившееся за ней, словно полы королевской мантии, вошла в комнату, и взмахом палочки опустила на тумбочку поднос с кружками и печеньем — как он выяснил, после близости её всегда тянуло перекусить. Когда она села на край кровати и протянула кружку, наполненную горячим шоколадом, ему захотелось сказать хоть что-нибудь, способное выразить то смятение чувств, которое он испытывал. Вот только все слова, приходившие на ум, казались нелепыми. — Ты милая, — сорвалось с языка прежде, чем он успел подумать. — А если так? — спросила она, медленно стягивая одеяло с плеч и обнажая светлую кожу. — Безумно горячая, — поспешил добавить он, наблюдая за её движениями и невольно вспоминая всё, что происходило здесь несколько минут назад. — И до невозможности хитрая! — Фред усмехнулся, когда она с лукавой улыбкой задержала край одеяла на груди, оголяя ровно столько, сколько необходимо, чтобы дать разыграться фантазии. И плевать, что он только что всё видел. — Я тебя обожаю! Эти слова прозвучали так быстро, что Фред подумал, будто на мгновение всё же провалился в сон, и ему это почудилось. — Прости? — осипшим от растерянности голосом выдавил он. — Только не говори, что ты и в этот раз не слушал, — Гермиона сложила руки на груди, и одеяло полностью сползло с неё. До Фреда дошло, что именно это она и сказала в лесу. — Слушал, — он заёрзал на кровати. — Но захотелось услышать снова, потому что… — выдохнув, он резко сел. — Всё равно не смогу объяснить, ты должна сама это услышать, — потянувшись к Гермионе и убрав в сторону непослушные волосы, он прошептал ей на ухо: — Я тебя обожаю. Дыхание перехватило. Не то чтобы это было настолько трудно сказать, скорее он разволновался, наблюдая за тем, как на лице Гермионы появляется улыбка, и решил, что она восприняла это как очередную шутку. — Ты прав, такое хочется слышать снова, — наконец прервав молчание, произнесла она. — Я тебя обожаю, — повторил Фред. — Обожаю, обожаю, обожаю. — Не настолько часто, — со смехом ответила Гермиона, потянувшись за печеньем. После горячего шоколада Фреда разморило, но он всё же вызвался отнести на кухню поднос, чтобы не дать Гермионе замёрзнуть. Вернувшись в комнату и предвкушая сон в тёплой постели, он заметил за окном странное движение и, выглянув наружу, обнаружил Живоглота, крадущегося по карнизу на соседний балкон. — Это нормально, что Живоглот ходит к соседям? — спросил Фред. Проворно замотавшись в одеяло, Гермиона подскочила к окну и прижалась носом к холодному стеклу, мгновенно запотевшему от её частого дыхания. — Я совсем забыла, что они завели кошку! — ахнула она, наблюдая за тем, как Живоглот положил перед лапами трёхцветной кошки дохлую мышь.