ID работы: 11505334

Недоразумение

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 33 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
      Аманда терпеть не могла, когда всевозможные политические шишки приходили в ее школу только ради парочки хороших фотографий. А это, по ее мнению, случалось слишком часто, так как у них была самая большая численность инопланетных учеников во всем Сан-Франциско — что было «идеальным проявлением разнообразия» для разных важных фигур Федерации, которым время от времени нравилось у них появляться.       Необходимость притворяться милой и заискивать ради своего босса, который ей даже не нравился — не самое лучшее, по ее мнению, времяпровождение. На этот раз это была делегация с Вулкана, из-за чего последнюю неделю вся школа стояла на ушах, и Аманда не могла дождаться, когда шумиха, наконец, утихнет.       Им было сказано провести собственные небольшие исследования культуры Вулкана, и Аманда хотела это сделать, правда хотела, но она все время была занята работой, вдобавок к этому еще и родители атаковали ее как минимум несколькими звонками в день, пытаясь уговорить приехать к ним на Рождество — так что изучение вулканской культуры не входило в список ее приоритетов. Кроме того, она была абсолютно уверена, что не выставит себя полной дурой — элементарная вежливость ведь должна быть универсальной, верно?

***

      Аманда пришла на работу на полчаса раньше, но, очевидно, все же пропустила какое-то уведомление, так как все уже были на месте. Персонал суетился вокруг, заканчивая последние приготовления и развешивая украшения. Даже директор вытирал пыль с подоконников, и если бы все это не выглядело со стороны так нелепо, это бы ее даже позабавило. Ни один другой гость никогда не получал такого приема.       — Аманда! — ее лучший друг, а также коллега Джейсон окликнул ее: — Можешь подойди и помочь мне повесить этот приветственный баннер?       — Они получили баннер? — она уставилась на него с недоверчивым удивлением. — Другие никогда не получали баннеры.       Он пожал плечами.       — Похоже на то. Я сам не понимаю зачем, но думаю, что лучше просто сделать это и не спрашивать.       — И что там написано?       Вместо ответа он поднял вверх одну сторону баннера, а другую отпустил, чтобы тот распрямился. Аманда склонила голову набок, чтобы прочитать надпись.       — «Белвью Маунт приветствует делегацию Вулкана, долгой жизни и процветания»? — прочитала она вслух, одарив коллегу приподнятой бровью. — Что за чушь?       — Это твои слова — не мои, — фыркнул Джейсон. — В любом случае, чем скорее мы все закончим, тем лучше. Иэн выглядит так, словно собирается слететь с катушек.       Они оба повернулись посмотреть на директора, который бросил вытирать пыль с подоконников и снова начал раздавать всем указания. Его щеки сигналили красным, как японские фонарики.       — Я думаю, с мистером Блэком все будет в порядке, — хихикнула Аманда и, все еще посмеиваясь, добавила: — Ну я надеюсь.       Обычно она не была склонна злорадствовать, но он не был идеальным боссом, с его эго, размером с маленькую планету, и снисходительным отношением к окружающим — поэтому ей совсем не было стыдно.

***

      Вокруг все еще стояла суета и проводились последние лихорадочные приготовления, когда ровно в 07:30 прибыла вулканская делегация. Они прошествовали в школу настолько организованной группой, которая казалась куда более дисциплинированной, чем все, что Аманда встречала в терранской культуре за последние несколько веков.       Все мужчины носили одинаковую стрижку «под горшок», которую она видела в головидах о вулканцах, что выглядело довольно мило и определенно не позволяло им казаться со стороны слишком самовлюбленными или чрезмерно снисходительными. У женщин — и Аманде было приятно отметить равное количество мужчин и женщин — был гораздо более широкий выбор причесок. Одни имели немного более длинную версию стандартной мужской стрижки, в то время как у других — волосы спадали до плеч, только с такой же строгой челкой, а некоторые вулканки были обладательницами действительно очень длинных волос, заплетенных и уложенных в замысловатые прически. Она пожалела, что не изучила файл о вулканской культуре, который им всем разослали. Может быть, это дало бы ключ к значению их причесок, если там, конечно, был какой-то скрытый смысл.

***

      — Приветствую вас, мистер Блэк. Это большая честь быть приглашенными в ваше учебное заведение, — сказал стоящий впереди вулканец: пожилой мужчина в замысловатой одежде с более суровым выражением лица, чем у совершенно пустых лиц позади него. Он показался Аманде немного жутковатым.       — Для нас большая честь приветствовать вас в нашей школе, посол Совал, — ответил Иэн, слегка озадаченный одинаковыми ничего не выражающими лицами перед собой. — Пожалуйста, следуйте за мной. Занятия начнутся через полчаса и было бы замечательно, если мы успеем провести для вас небольшую экскурсию по школе, пока в коридорах еще относительно свободно.       — Действительно, — ответил вулканец, и Аманда могла поклясться, что почувствовала легкую нотку недовольства в его голосе — или это было ее воображение? — Также следует распределить моих помощников по классам, за которыми они будут наблюдать.       Аманда почувствовала внутренний протест и бросила взгляд на Джейсона, как бы спрашивая: «Ты знал об этом?», на что тот только пожал плечами, такой же озадаченный, как и она. На мгновение она понадеялась, что Иэн выразит несогласие, но он капитулировал, как всегда поступал перед теми, кто облечен большей властью, и Аманда почувствовала, что ее уважение к этому человеку уменьшилось еще на долю.

***

      Обычно Аманде не требовалось слишком долго подготавливать свой класс к началу занятий. Она старалась сделать все необходимое накануне, чтобы сэкономить время на следующее утро: главным образом из-за ее склонности опаздывать, а иногда даже залетать в последний момент, когда дети уже в классе.       Ей сообщили, что один из помощников посла будет наблюдать за ней в течение дня, чтобы провести сравнение земных школ с вулканскими, а также, что их школа была выбрана из-за высокого процента инопланетных учеников — 24% — самый высокий показатель среди школ Северной Америки, очевидно по причине того, что в городе находилась штаб-квартира Федерации. Преподавание под пристальным вулканским взглядом — стало неожиданностью для Аманды, но она все равно была счастлива работать в такой многонациональной школе.       Тем не менее, она бы скорее предпочла, чтобы в их школу пришла инспекция — это и то было бы меньшим давлением. У нее было такое чувство, что должна представлять все терранское образование целиком, что совершенно невозможно. Не то чтобы она накручивала себя, но она прекрасно знала: Иэн ожидает от всех максимальных усилий и никаких промахов. В последний раз, когда кто-то оступился в такой день, как сегодня — их с легкой руки отправили в свободное плаванье в следующем же месяце, и все прекрасно знали настоящую причину.       — Боже, я не могу дождаться, когда сегодняшний день уже закончится, — пробормотала она себе под нос, обходя столы и раскладывая падды.       — Нелогично желать быстрого течения времени, так как оно ограничено, — раздался глубокий голос позади нее — бесстрастный, но тем не менее вежливый — и все же Аманда почувствовала, как душа ушла в пятки. Она резко обернулась.       — Господи! Вы напугали меня! — прижав руку к колотящемуся сердцу, она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.       — Я прошу прощения за то, что испугал вас, мисс Грейсон. Мое имя — Сарек, мне поручено наблюдать за вашим классом. Дети должны прибыть через 8,5 минут, если они не опоздают, что вполне возможно, поскольку они не вулканцы, — сказал он, и Аманда воспользовалась моментом, чтобы рассмотреть его повнимательней.

***

      Она мало что знала о вулканцах. Он мог бы сойти за человека, если бы не прямые брови, зеленоватый оттенок кожи и эти его заостренные уши. То, как сдержанно и невозмутимо он держал себя: совершенно прямая спина и заложенные за спину руки — все это выглядело совсем не по-человечески. К тому же он был действительно впечатляющего роста — по меньшей мере 6 футов 4 дюйма . Черты его лица были совершенно правильными: от прямого носа до идеально пухлых губ, высоких скул и темных глаз, которые настолько завораживали, что было почти несправедливо, но она, только взглянув в них, уже не могла избавиться от их образа перед своим мысленным взором. Прошло много времени с тех пор, как она последний раз была так увлечена чьей-то внешностью. Общее впечатление от Сарека было немного пугающим и захватывающим одновременно, но ей пришлось в срочном порядке выбросить эти мысли из головы и вернуться к раскладыванию паддов.

***

      Как только она закончила, прозвенел звонок к началу занятий. Она посмотрела на вулканца, Сарека, неловко стоящего рядом с дверью, и сжалилась над ним.       — У меня есть свободный стул для родительских собраний. Как насчет того, чтобы вы поставили его в том уголке и наблюдали оттуда? Это избавит вас от необходимости стоять несколько часов.       Он мгновение смотрел на нее своими чернильно-черными глазами.       — Логично.       Прежде чем она успела ответить, в помещение хлынул поток детей, болтающих друг с другом о своих выходных. Аманда улыбнулась, энергия этих детей и их светлые головы, только и жаждущие узнать что-то новое — все это делало ее работу действительно стоящей того.

***

      Как только формальности с журналом посещаемости и установлением порядка в классе были выполнены, она бросила взгляд на Сарека, который держал в руках падд и, казалось, делал заметки. Аманда вздохнула, надеясь, что его наблюдения не вылезут ей боком во время ее следующей преподавательской аттестации. Он не был похож на того, кто способен дать кому-либо блестящий отзыв.       — Итак, дети, вы помните, что мы с вами обсуждали на прошлой неделе? — спросила она своим самым ярким и жизнерадостным голосом.       Поднялось несколько рук, и она выбрала Сезаа — андорианскую девочку, которая недавно приехала и все еще адаптировалась. Она была счастлива, что девочка почувствовала себя настолько уверенной, чтобы поднять руку.       — Да, Сезаа?       — Разные виды поэзии? — она сформулировала это как вопрос, но Аманда улыбнулась и кивнула, чтобы маленькая андорианка продолжила: — Эм, в основном мы рассматривали разных земных поэтов, потому что, вы знаете, мы же на Земле, но также еще несколько андорианских поэтов и даже некоторые телларитские стихи. Вы сказали нам найти стихотворение, которое нам понравилось, и написать что-нибудь похожее.       — Отлично! Я думаю, все знают, каким будет мой следующий вопрос… — весь класс дружно застонал, и она улыбнулась: — У вас были целые выходные на выполнение этого задания.

***

      Она повернула голову в сторону Сарека: тот слегка хмурился. Аманда возмутилась про себя. Она — чертовски хороший учитель и она не собирается позволять какой-то политической выскочке заставлять ее чувствовать, что это не так. В любом случае, он ничего не знает о том, как быть учителем, ну или, скорее всего, не знает.

***

      После этого Аманда выбрала нескольких учеников, чтобы они зачитали написанные ими стихотворения. Ей не нравилось это делать, но участие в занятиях было обязательным. Она помнила, какой застенчивой девочкой была в школе и постоянно боялась, что ее вызовут, но, с другой стороны, это не нанесло ей непоправимого ущерба — пострадало только ее самолюбие, ничего больше. Через некоторое время дети немного расслабились и даже охотно проанализировали некоторые стихотворения, а это было уже больше, чем рассчитывала Аманда. Она учила в основном одаренных детей, но заставить их сконцентрироваться на чем-то одном — в большинстве случаев было почти невыполнимой задачей.       — Мисс Грейсон! — выкрикнул с места один из учеников — человеческий мальчик с вьющимися черными волосами и множеством невероятно сочетающихся друг с другом нарядов — не подняв при этом руку, но она уже давно отказалась от попыток отчитать его за это.       — Да, Тоби?       — Я знаю, что представители вулканского народа наблюдают за нами сегодня, но немного странно, что он совсем не разговаривает.       Аманда оглянулась на Сарека, который отвлекся от своего падда и спокойно встретил ее взгляд.       — Ты это верно подметил, Тоби, — она повернулась к Сареку. — Почему бы вам не представиться и не рассказать детям немного о том, чем вы занимаетесь? Это будет справедливо.       — Справедливо? — озадаченно повторил он, и у нее возникло отчетливое ощущение, что если бы он был собакой, то склонил бы голову набок. Она подавила смешок.       — Да, вы знаете о нас намного больше, чем мы о вас.       На мгновение она задумалась, не собирается ли он отказаться говорить, прежде чем он встал и подошел к передней части класса, где стояла она, но остановился все еще в приличных двух футах от нее.       — Меня зовут С’чн Т’гай Сарек, я являюсь сотрудником посольства Вулкана, а точнее атташе по культуре при после Вулкана на Земле, — он посмотрел на Аманду. — Я не уверен, что еще должен сказать.       — Хорошо, у кого-нибудь есть вопросы?       Софи, одна из самых не по годам развитых учениц Аманды, подняла руку.       — Мы должны называть тебя Схх-чин Тэгги Сарек? Потому что это слишком длинное имя.       — Вы можете называть меня Сарек, С’чн Т’гай — имя моей семьи.       — О, так ты как моя подруга Пак Ми Ен, ее фамилия стоит на первом месте. Она кореянка.       — Верно, — сказал Сарек, и, хотя это прозвучало немного резко для Аманды, она не могла отрицать, что Софи покраснела от гордости.       — Еще вопросы? — спросила Аманда, и почти все дети нетерпеливо подняли руки.

***

      Достаточно упомянуть, что класс быстро переключился от обсуждения разных видов поэзии до интервью с Сареком. Был ли он раздражен этим, она не могла сказать. Но было увлекательно узнать больше о культуре Вулкана, и это заставило ее снова пожалеть, что она не прочла раздаточный материал. Возможно, тогда она смогла бы задать парочку собственных вопросов по существу.       То, как Сарек отвечал на вопросы — так же, как если бы их задавали ему взрослые — расположило детей к нему, и знал он об этом или нет, но вскоре он стал любимчиком всего класса.

***

      Когда прозвенел звонок на обед, Сарек последовал за ней в учительскую, и Аманде стало интересно, распространяются ли его наблюдения за терранским школьным образованием и на ее перерыв, но потом он достал из своего портфеля термос и кусок чего-то похожего на хлеб, только полностью красный.       — Я собиралась показать вам, где находятся репликаторы, но, похоже, у вас есть свой собственный обед.       — Действительно, — ответил он, как будто озадаченный ее заявлением.       — Приятного аппетита, — сказала Аманда, поднимая свой стакан с водой в шутливом тосте. Она не была уверена, обидит ли его поддразнивание или он просто не придаст этому значения, но она и правда не знала, что еще можно сделать.

***

      Аманда тоже взяла свой собственный обед, но только потому, что она пыталась вернуться к выпечке. Это было что-то вроде любимого общего хобби для поддержания связи между матерью и дочерью. На этот раз она испекла банановый хлеб, и, хотя он немного подгорел по краям, внутри он был мягким и вкусным, а это было все, что ее интересовало. Функциональность выше эстетики. Аманда была уверена, что Сарек одобрит такой подход. Она не сдержала смешок.       — Могу я спросить о природе вашего веселья? — спросил вулканец, о котором шла речь.       — Простите? — ответила она, и он повторил свой вопрос. — Ох, ничего. Точнее ничего такого, что имеет значение, я имею в виду. Всего лишь шутка, которую я вспомнила.       Это заставило Сарека выглядеть еще более безнадежно сбитым с толку.       — Когда я проводил исследования терранского юмора, то пришел к выводу, что «смешной» шутку делает тот факт, что она была неожиданной. Поэтому для вас не имеет смысла находить уже известную вам шутку смешной, поскольку она, безусловно, не является для вас новой.       Аманда рассмеялась.       — Вы упускаете важнейший элемент нашего юмора… абсурд.       Он бросил на нее взгляд, который просто кричал: «Люди сбивают с толку и не стоят того, чтобы тратить на них время», и принялся за свой идеально разложенный обед. Она подошла к репликатору, взяла немного апельсинового сока, чтобы сохранить фруктовую тематику своего обеда, и снова села, желая, чтобы появился Джейсон. Он мог бы хоть немного оживить обстановку.

***

      — Могу я спросить, что вы пьете? — спросил Сарек после того, как она осушила стакан и пошла к репликатору за добавкой.       — Апельсиновый сок, и я ем банановый хлеб, прежде чем вы спросите, — засмеялась она.       — Я не собирался спрашивать, хотя и благодарю вас за информацию.       — Хмм? — Аманда удивилась. — Вы знаете, что такое банановый хлеб?       Конечно, если бы он знал банановый хлеб, то был бы знаком и с апельсиновым соком, но опять же, она понятия не имела, каковы его приоритеты с точки зрения изучения земной пищи.       — Нет, и я не был заинтересован в выяснении, — ответил он, и она уставилась на него, не зная, смеяться ей или обижаться. Он заговорил снова, прежде чем она успела принять решение.

***

      — Не могли бы вы налить немного для меня?       Аманда секунду смотрела на него. Не то чтобы она находилась ближе него к репликатору, но в интересах дружелюбия она подошла и налила ему сок. Может быть, он не уверен, какой код использовать, хотя он мог бы просто спросить ее. Она поставила перед ним чашку, он сделал глоток и несколько мгновений оценивал вкус, прежде чем сделать глоток побольше.       — Вкус адекватный.       — Какая блестящая похвала, — саркастически парировала она и сразу же почувствовала вину за свой тон. — Извините, я ничего такого не имела ввиду.       Сарек выглядел озадаченным, не в первый раз за этот день.       — В самом деле? Я полагал, что вы пытаетесь обвинить меня во лжи.       — Не совсем, — Аманда невольно рассмеялась. Она вправду понятия не имела, как разговаривать с этим мужчиной, и ей не хотелось, чтобы он всюду следовал за ней. Или чтобы в учительской, наконец, появится кто-нибудь еще. — Нет, такие поддразнивания — это то, как люди в непринужденной форме показывают, что они пытаются быть дружелюбными. Ммм… это говорит о том, что мы готовы отказаться от формальностей.       Сарек на мгновение задумался над этим, прежде чем кивнул и сделал еще один глоток своего апельсинового сока.       — Отказ от формальностей мне приятен, мисс Грейсон.       — В таком случае вам придется называть меня Аманда.       — Конечно, Аманда.       То, как он произнес ее имя, было наполнено… чем-то. Если бы на его месте был кто-то другой, она бы решила, что он флиртует, но Сарек казался таким серьезным и профессиональным, что сама мысль о том, что он может сделать что-то подобное, казалась абсурдной. Не то чтобы это было само по себе нежелательно, просто очень неожиданно.

***

      Уже собираясь ответить, она мельком взглянула на часы и поняла, что ей пора возвращаться в класс, чтобы подготовить его к следующему уроку. О чем она и сообщила Сареку:       — Вы можете остаться ненадолго здесь, если хотите. Следующее занятие начнется только через десять минут.       — Я буду с вами, Аманда, — прямо сказал вулканец, и она покраснела, хотя знала, что он не мог вложить в свои слова какой-то другой смысл, кроме очевидного.       — Тогда ладно, вы же посвятили себя наблюдению за тем, как я преподаю! — ответила она, быстро направляясь к двери, чтобы скрыть покрасневшие щеки.       — Действительно, — услышала она его тихие слова и поспешила обратно в свой класс.

***

      Остальные уроки в тот день прошли хорошо. Как только ученики привыкли к присутствию Сарека, они расслабились и стали вести себя как обычно, за что Аманда была благодарна, так как не хотела, чтобы делегация Вулкана посчитала, что нервные дети — это норма. Слушать о вулканской системе образования — о которой она настояла, чтобы Сарек рассказал классу, прежде чем их на сегодня отпустят — было увлекательно и немного пугающе, но, безусловно, во многом объясняло особенности его характера.       — Вулканские классы обычно состоят из 80-100 детей, — начал тогда он свой рассказ и она обнаружила, что не может удержаться от восклицания:       — Ничего себе! Я не завидую их учителям.       Он секунду непонимающе смотрел на нее.       — Вы имеете в виду, что им будет трудно? — она кивнула, улыбаясь его замешательству — это было мило. — Не совсем так. Вулканские дети не нарушают дисциплину, и поэтому прочитать лекцию сотне не сложнее, чем одному.       Аманда бросила лукавый взгляд на своих учеников и подмигнула:       — Слышали? Запоминайте или записывайте. Продолжайте, Сарек, я не хотела прерывать.       — Занятия на Вулкане разделены между лекциями с учителями, и временем в индивидуальных учебных блоках. Они представляют собой полукруглые углубления, в которых находятся дети, где проверяются усвоенные ими знания, а также проводится оценка их развития.       Аманда и остальные ученики недоверчиво посмотрели на Сарека.       — Это звучит не очень весело, мистер Сарек, — сказала София, и Аманда не была уверена, начнет ли девочка плакать, так как она была очень впечатлительной малышкой. — Вам, должно быть, было очень грустно.       — Мне не было грустно, это самый оптимальный способ обучения для вулканских детей.       К счастью, звонок избавил ее от необходимости что-то говорить, потому что Аманда понятия не имела, что на это ответить.

***

      — Большое вам спасибо, что посетили нас, посол, — сказал директор, выглядя слегка взмокшим, и Аманде даже стало его немного жаль. Вулканский посол выглядел более устрашающим, чем Сарек, и провести с ним весь день, должно быть, было изматывающе.       — Было познавательно находиться здесь, — он поднял руку и разделил пальцы пополам так, как она видела раньше в головидах. — Живите долго и процветайте, мистер Блэк.       Иэн поднял руку и попытался повторить жест, ответив:       — Мира и долгой жизни.       Сарек стоял рядом с остальными членами делегации, и Аманда была приятно удивлена, когда он отделился от них, чтобы подойти к ней и лично попрощаться. Никто не обращал на них внимания, остальные сотрудники уже направились в учительскую, чтобы посплетничать о том, как прошел сегодняшний день. Она сможет наверстать упущенное позже.              Остальные вулканцы покинули школу, на что Аманда указала Сареку.       — У меня есть свой собственный ховеркар, для меня не имеет значения, уеду я с ними или нет… Я хотел попрощаться. И поблагодарить вас за такой поучительный день, я многое узнал о терранских обычаях.       — Правда?       — Так и есть. На самом деле, только что я узнал еще кое-что новое. Людям очень нравится ставить под сомнения утверждения в качестве рутинной части разговора.       Она засмеялась.       — А ведь правда, я и не задумывалась об этом до этого момента. Что ж, я рада, что помогла вам, и надеюсь, что у вас есть что сказать хорошего обо мне послу.       — Так и есть, — его голос звучал очень серьезно, и она снова покраснела. Как ему так хорошо удается вгонять ее в краску?       — В любом случае, — быстро сказала она, — было приятно познакомиться с вами, Сарек. Удачи вам во всех ваших будущих начинаниях. Может быть, я даже увижу вас в новостях в качестве следующего посла на Земле, вооруженного вашими знаниями человеческих обычаев.

***

      Затем она протянула ему руку для рукопожатия, и он посмотрел на нее так, словно она собиралась дать ему пощечину, но как только она уже намеревалась опустить руку, Сарек медленно потянулся и взял ее руку в свою. Его кожа была теплой, даже горячей, по сравнению с ее, и мягче, чем она могла представить. Но опять же, он не работает руками, или, может быть, он увлажняет их.       Его гораздо большая рука обхватила ее руку, и он просто держал ее неподвижно. Знал ли он, что такое рукопожатие? Аманда поняла, что скорее всего — нет, но она позволила своей руке задержаться в его на мгновение, так как не хотела смущать его, привлекая внимание к его оплошности. Кроме того, ей понравилось держать его за руку, хотя она никогда бы в этом не призналась.

***

      В один момент она заметила странное чувство давления в своем сознании. Почти как легкую головную боль, но не болезненную, лишь впечатление того, что она очень отчетливо ощущает свой разум. Аманда ахнула, но Сарек никак не отреагировал, только чуть крепче сжал ее руку. Давление прекратилось так же быстро, как и началось, не оставив после себя никаких следов, кроме легкой тяжести, как будто та была в ее голове. Она не могла описать это ощущение. По крайней мере, это было не плохое чувство. Она вернулась в реальный мир, когда Сарек отпустил ее руку. Как долго они так простояли? Она не знала.       — Мне придется сейчас уйти, Аманда.       — Да, — ответила она немного ошеломленно. — Конечно. Как я уже говорила, удачи вам в будущем, Сарек. Кто знает, может быть, мы еще встретимся? Сан-Франциско иногда может показаться очень маленьким городом.       — Я уверен, что мы еще встретимся.       — Была ли моя эмоциональная натура слишком сильной для вас? — спросила она.       — Только слегка, — ответил он, и она могла поклясться, что заметила намек на улыбку.       — Тогда в следующий раз мне придется постараться получше, — она не смогла сдержать усмешку.       Сарек поднял руку в таком же жесте, что и посол:       — Живи долго и процветай, Аманда.       Ей потребовалась секунда, чтобы вспомнить, что ответил Иэн:       — Мира и долгой жизни, Сарек.

***

      С этими словами он исчез, ничего не оставив после себя, как будто его здесь и не было вовсе. Аманда оглядела украшения вокруг, и ей вдруг захотелось стащить что-нибудь, чтобы не забыть, что сегодняшний день был реальным. Она уже скучала по Сареку и жалела, что не набралась смелости пригласить его встретиться. Даже если бы он сказал «нет» — это еще не конец света. А учитывая то, как долго он держал ее за руку, возможно, он бы ответил «да». Тем не менее, было уже слишком поздно, и она поспешила в учительскую, чтобы узнать все сплетни о событиях сегодняшнего дня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.