ID работы: 11510745

Бесконечная Романтика

Гет
R
Завершён
1036
Размер:
176 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1036 Нравится 162 Отзывы 168 В сборник Скачать

Реакция [Патриотизм Мориарти]

Настройки текста
Примечания:

Уильям Джеймс Мориарти

Ты жила в особняке Мориарти на правах невесты среднего сына, Уильяма. Внебрачная дочь виконта и горничной была идеальной кандидатурой на выданье. Хотя, это называется более подходящим словом «сплавить». Так и послали тебя под венец вместо их любимейшей родной дочурки. Надо было видеть глаза Льюиса, когда он увидел смущённую тебя с чемоданом (в лучших традициях английских романов) на пороге особняка Мориарти. Пришлось объяснять, что тебя прислали «благодетели» в особняк твоего жениха, чтобы начать готовиться к свадьбе. На вид на дочку виконта ты похожа не была, в скромном серо-бежевом платье, как у всех лондонок, так что пришлось потрудиться, чтобы доказать правдивость твоих слов. Уильям лишь улыбался и подливал тебе чаю, а схватившемуся за сердце Льюису – успокаивающей микстуры. Они с Альбертом, Себастьяном и Фредом и ездили договариваться с виконтом, так что о вашей свадьбе было известно всем, кроме бедняги Льюиса. С самого начала Уильям знал о твоём положении внебрачной дочери и намеревался заключить договор: на публике вы будете играть роль влюблённой парочки, чтобы он мог вытащить тебя из поистине кабальных условий. И с тех пор вы стали учиться контактировать друг с другом. Медленно, но верно ваши отношения из фальшивых стали настоящими, вы увидели друг в друге родственные души. Уильям очень старался уделять тебе внимание, баловал, дарил красивые подарки. Усаживал к себе на колени после долгого дня, укрывал тебя пледом и обнимал. Вы могли сидеть так часами, греясь в тепле друг друга. Однако такая спокойная жизнь может наскучить. Хотелось добавить жизни перца, огонька. Но нужно было продумать план, чтобы, как говорится, и водки выпить, и по шапке не получить. Благо за годы жизни в доме виконта ты научилась изображать из себя что угодно, прокачав навыки актёрского мастерства просто до небес. В один из дней ты пришла в кабинет Уильяма, чтобы, как обычно, посидеть вместе с ним, пока он проверяет зачётные работы студентов. Вы сидели рядом в тишине, пока ты не решилась разорвать её: — Лиам, нам нужно поговорить. Он оторвал взгляд от листов и посмотрел на тебя. — О чём же, любовь моя? По нему не было видно, но внутри бушевал пожар. Ты узнала о его ипостаси Преступного Лорда? Узнала что-то о его прошлом? Что-то серьёзное случилось? Неужто Льюис против ваших отношений? Или виконт решил забрать тебя назад? — Нам... Нам нужно расстаться. В груди парня оборвалась некая нить, и место разрыва расползлось болью по венам и артериям, иглами вгрызаясь в душу. Красные глаза слегка потемнели. — Почему? — Лиам, я не могу так больше. Я устала. В голове каждый день столько мыслей, столько голосов. — Ты можешь сказать об этом мне. — Нет, Лиам, пойми, прошу. Я абсолютно ничем не помогаю ни тебе, ни твоим братьям, ни полковнику Морану, ни Фреду. Я... – ты настолько уверовала в свои слова, что сейчас опустила вниз голову, сжав юбку платья в нежных ручках. На (цвет) ткань упало несколько слезинок. – Я вам всё равно не нужна такая бесполезная. Уильям поднял твою голову за подбородок и нежно посмотрел в глаза. Обхватил ладонями горящие щёки и стёр следы на коже. Потом прижался своим лбом к твоему. — Мне очень жаль, что ты так себя чувствуешь. Пожалуйста, Т/и, пойми, что в этом особняке все тобой дорожат. Ты прекрасно разбавляешь нашу хмурую компанию. Всем нам доставляет радость возможность ухаживать за тобой. И ты даже не представляешь, как сильно я счастлив быть твоим женихом, пусть даже наши отношения начались с фальши. Я никогда не жалел о том, что знаю тебя. Я так хочу дать тебе возможность посмотреть на саму себя моими глазами. Чтобы ты увидела, насколько ты прекрасна, умна и добра. Я ещё никогда не встречал женщины лучше, чем ты, и никогда не встречу, – Уильям говорил тихо, но чётко. – Все мы тут – твоя семья. И Альберт, и Льюис, и Себастьян, и Фред. Всем нам ты дорога, все мы готовы обратить в прах целый Лондон... нет, всю страну, весь мир, если хоть один волос упадёт с твоей головы. Я говорю это от чистого сердца. Твои глаза снова наполнились слезами. Теперь тебя мучила совесть за то, что ты так жестоко подшутила над Уильямом. — Я не буду заставлять тебя остаться. Но, прошу, дай нам, дай мне ещё один шанс. Шанс доказать мои слова, – блондин опустил голову, уткнувшись лбом в изгиб плеча, тяжко вздохнул и крепче прижал тебя к себе. – Я пойму и приму любой твой ответ, Т/и. Не считай себя виноватой за то, что чувствуешь. Ты не выдержала и зарыдала в голос. — Прости, прости, пожалуйста! Это всё была только шутка, я не хотела, прости! Лиам немного отстранился. Ты зажмурилась, боясь встретиться с его осуждающим взглядом. Но, решившись приоткрыть глаза спустя несколько секунд молчания, ты столкнулась лишь с мягкой улыбкой. Твой жених нежно щёлкнул тебя по носу. — Так и знал. — Что?.. – опешила ты, всё ещё всхлипывая. Уильям коротко и нежно поцеловал тебя в губы. — Шутить решила, да? Я могу попросить Льюиса дать тебе пару заданий в библиотеке или свозить тебя в Дарем на лекции, если тебе скучно. Не всю же жизнь тебе сидеть в особняке и считать розы в саду. Однако, – его глаза из любящих стали серьёзными. – Не нужно больше так шутить. Это было достаточно больно. — Прости, прости, я больше так не буду. Честно-пречестно! — Чудесно. Нашим детям я расскажу, как их мама пыталась надо мной подшутить. — Уильям! Мы ещё даже не женаты, о таком думать рано! Он лишь улыбнулся и ещё раз поцеловал тебя.

『Альберт Джеймс Мориарти』

Уже довольно давно вы с Альбертом состояли в отношениях. Простая горожанка и господин графского происхождения, по идее, не могут быть вместе, но Альберту было всё равно на эти идеи и правила. Он любил тебя безумно, отдаваясь этому со всей душой, пусть и сохранял спокойствие снаружи. Разве что его огромные изумрудные глаза выдавали его с головой. Глядя на ваши с Альбертом отношения, его начальник, Майкрофт Холмс, лишь посмеивался. В своей любви Альберт был так очевиден для остальных, что даже далёкий от любви и чувств мистер Британское Правительство обо всём догадался. Хотя, сложно было не догадаться, что именно дама сердца Альберта Джеймса Мориарти принесла ему обед на работу по просьбе его младшего брата. Ты старательно выстраивала отношения со всеми жителями особняка Мориарти, изо всех сил пытаясь понравиться даже молчаливому Фреду и уверенному Бонду. Уильям и Льюис с первого же взгляда поняли, что простая лондонка Т/и Т/ф будет стараться соответствовать их благородному старшему брату. Сам же Альберт души в тебе не чаял и баловал, часто отправляя на твой адрес с уличными мальчишками букеты цветов или лично являясь на порог с коробкой шоколада. Он ходил с тобой в книжные лавки, скупая едва ли не всё, на что ты посмотришь, и несколько раз вы ходили заказывать платья в итальянское ателье. А ещё мистер Мориарти любил ходить с тобой в ресторан. С помощью Уильяма он подбирал подходящее время и место, чтобы не пересечься с остальными аристократами. К сожалению, вы были вынуждены скрывать ваши отношения, поскольку Альберт не хотел подвергать тебя опасности со стороны аристократов, жаждущих выдать за него своих дочерей. О том, что у тебя есть молодой человек, знала твоя подруга. Что двигало вами, не знал никто, даже вы. Так что ты решила подшутить над Альбертом с подачки подруги. И вот, этим вечером у вас было запланировано очередное свидание в ресторане. Альберт галантно отодвинул стул, выбрал хорошее красное вино и заказал стейк. Прошло около часа, прежде чем вы оба начали: — Альберт, нам нужно серьёзно поговорить... — Т/и, я хотел тебе кое-что сказать... Вы засмеялись. — Говори первая ты, я подожду, – Альберт улыбнулся, смотря на тебя с любовью. От этого взгляда тебе стало стыдно, и щёки запылали румянцем стыда. Зеленоглазый положил свою ладонь на твою, нежно поглаживая суставы большим пальцем. — Ну... Это... В общем... – ты зажмурилась и на выдохе нерешительно выпалила: — Нам нужно расстаться. Альберт прекратил монотонные успокаивающие движения и поражённо уставился на тебя. — Что? — Нам нужно расстаться. — ...Почему ты так думаешь? Оправдание пришлось сочинять на ходу. — Альберт, как бы прекрасно всё это ни было, у тебя есть долг – быть главой рода, поддерживать стабильность в государстве... Я не хочу вставать на пути между тобой и твоим счастьем. — Но... — У тебя есть твои братья, твои друзья. Они такие хорошие, и ты тоже такой хороший... Думаешь, аристократу нужна горожанка? — Ты мне нужна, как ты не поймёшь?! – не выдержал Альберт. Ресторан был почти пустой, но официанты покосились на ваш столик. – Т/и, ты нужна мне. Я не смогу без тебя, я не знаю, что буду делать, если ты уйдёшь. К чёрту аристократию, я более чем готов отказаться от титула и передать все права Уильяму, лишь бы ты не уходила... — Альберт, это лишнее... — Т/и, прости меня. Он достал из кармана бархатную коробочку с кольцом и с горечью посмотрел на неё. Изумрудные глаза потемнели. Ты ахнула, и по щекам потекли непрошенные слёзы. — Альберт, прости меня, пожалуйста... Дурацкая шутка, как мне это вообще в голову пришло? – от переполненных чувств тебя била мелкая дрожь. Альберт поднял голову. — Шутка? — Прости, я так виновата... — Так ты согласна? Ты подняла заплаканные глаза на Мориарти. Он был серьёзен. — Что? — Ты согласна стать моей женой, Т/и Т/ф? — Но... — Прошу, ответь на вопрос. «Да»? «Нет»? «Я подумаю»? Всё, что угодно, только не молчи. — Альберт... Я согласна. Он встал и подошёл к тебе, крепко обнимая со спины. — Не шути так больше, пожалуйста. У меня чуть сердце не выскочило, – прошептал он на ушко, мягко беря тебя за руку и надевая кольцо на безымянный палец. Поцеловал нежную кожу и сел рядом, снова взяв тебя за руку. И поцеловал в губы. — Я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, Альберт. Но... — Мы найдём способ заставить остальных аристократов признать тебя. Никто не посмеет пройти против леди Т/и Мориарти. Мы защитим тебя. Преступный Лорд тебя защитит.

『Себастьян Моран』

Прекрасная леди Т/и Луиза Мориарти, родная младшая сестра Альберта, влюбилась в огромное чудовище по имени Себастьян Моран. Ну, чудовищем его можно назвать только со слов твоего сводного брата Льюиса, который его недолюбливал в бытовом плане. Слишком уж твой молодой человек любил подольше поспать. Ну, от такого мужчины было сложно не потерять голову. Высокий, статный, красивый, уверенный... Мечта, да и только. Сначала это были простые заигрывания, которые срослись с характером Себастьяна так сильно, что теперь их было не вытравить. Ты краснела, ворчала, пыталась его остановить, на что он ухмылялся и дразнил тебя ещё больше. А однажды проснулся и понял, что влюбился. Влюбился в то, как ты краснеешь, как ты смеёшься, как ты заботишься о Фреде, как о младшем братишке, как ты гуляешь в саду среди роз... Ты стала сниться ему по ночам, заставляя его метаться по кровати и просыпаться среди ночи. Ещё никогда полковник Моран, бесстрашный мужчина, умелый снайпер, служивший в Азии, не любил кого-то так сильно. И ты любила его в ответ. Пускай он тебя дразнил и подшучивал над тобой, он старался заботиться о тебе. Постоянно был рядом с тобой в качестве телохранителя, помогал таскать коробки в сиротском приюте, когда ты ходила туда без Альберта, даже однажды читал детям книги. Со стороны это было очень мило. Его устрашающая аура тебя не пугала. Моран показал тебе отдельную сторону жизни, с ним ты впервые сходила в паб. Напиться тебе не дали, потому что иначе братья Мориарти повесили бы его на первом же столбе, но зато пинта мягкого эля была тебе обеспечена. Отношения пришлось скрывать. Если не от догадливого Уильяма, то от вездесущего Льюиса точно. Младший брат устроил бы истерику, скандал с сотней проверок, чтобы точно убедиться, что Себастьян серьёзен в своих намерениях. Но перед проверкой у Льюиса ты решила проверить его сама. Всё дело в том, что младший брат мог легко отказать в признании отношений из-за неумения полковника вести хозяйство. Для того, чтобы решить эту проблему, достаточно было просто заставить Себастьяна работать. Хотя бы дымоход почистить, это уже будет неплохо. Поэтому ты решила играть грязно. Ты проскользнула мимо комнаты Льюиса в полночь и на всех парах пустилась в сад, где тебя уже ждал Моран. В свете луны его мягкая улыбка была ещё прекраснее. — Вот и ты, голубка. — Себ! – ты бросилась ему на шею. Себастьян без труда удержал тебя, закружив среди роз. — Держи, – ты увидела белую розу в его руках. — Фред так старался вырастить их, а ты рвёшь бедные цветы. И не стыдно тебе? — Пока эти цветы для тебя, голубка, я не постыжусь запачкать руки. — Себ, я тут подумала... — И какие же мысли пришли в твою прелестную головку? — Мы должны расстаться. Если бы Себастьян не отдал розу тебе раньше, она бы выпала из его рук. — Что значит «расстаться»? — Льюис не одобрит отношения. Себ, я правда очень-очень сильно тебя люблю. Но и с братьями ссориться я не хочу. Поэтому я подумала, что так будет лучше. И для нас, и для плана Уильяма. — Я могу их убедить. — Льюис найдёт, к чему придраться. Вспомни, сколько раз он ругался, что ты ничего не делаешь, только пьёшь и ходишь по кварталу красных фонарей? — Если всё дело в этом, я исправлюсь. Я знаю, что виноват, но я не был в «домах» уже давно. Мне всегда казалось, что я предаю тебя, пусть тогда мы ещё не признались друг другу. Я буду делать вообще всё, если это поможет. Т/и, правда... — Поклянись мне. — Клянусь, Т/и. Я люблю тебя и сделаю всё, чтобы твои братья признали нас. Начну завтра же. Он протянул к тебе руки. — Иди сюда. И ты, не раздумывая, бросилась в его объятия. В окне особняка сверкнула искорка лунного света, отразившись от стекла очков, и силуэт скрылся за шторой. Может, Льюис вас и признает, но о том, что это была шутка, Морану знать не обязательно, верно?

『Шерлок Холмс』

Упаси Господь Шерлока, если он когда-нибудь обидит тебя, любимую и единственную сестру мисс Марты Хадсон. Каким бы умным и хитромудрым он ни был, от сковородки ему не убежать. Да и перспектива сменить место жительства с квартиры на Бейкер-Стрит на саму Бейкер-Стрит ему не особо улыбалась. Впрочем, даже нахальный Шерлок тебя любил. Даже больше работы. Наверное. Но пускай и так, все равно твоя младшая сестра прочила тебе в мужья более рассудительного и ответственного Джона Ватсона. Тот неловко краснел, заикаясь, уверял вас с Шерлоком, что он бы никогда, но вы лишь улыбались. Шерлок просто был уверен в себе и в порядочности своего друга, а ты уже догадывалась о существовании некой девушки в жизни Джона. Даже Холмс с его хвалёной дедукцией и острым чутьём не смог ощутить слабый запах женских духов, оставшийся на жилете доктора. Ваши с Холмсом отношения были далеки от идеальных, но, тем не менее, вам обоим было комфортно. Он расследовал дела, но всё равно возвращался домой к тебе. Шерлок быстро покорил тебя. Непринуждённое отношение к жизни, несгибаемая воля, невероятный интеллект – всё это захватило твоё сердце и больше не отпускало. Но и его вечное ребячество и самодурство иногда надоедали до чёртиков. Всё это не давало Марте покоя. — Т/и, я не верю, что Холмс так быстро сдался и признался тебе! Он наверняка просто играется! — Не нужно так стараться, – ты даже не оторвала взгляда от газеты. Шерлок и Джон уехали на дело ещё до того, как ты проснулась, так что утро проходило спокойно. До первого же разговора с твоей младшей сестрой. – Я не брошу Шерлока. — Ну, Т/и... – мисс Хадсон надула губки и уселась рядом с тобой на диван. – Давай его хотя бы проверим. Если он пройдёт проверку, то я не буду больше просить тебя его бросить. Согласна? А вот это уже интересно. Вернулся Холмс под ночь довольный, как наевшийся сметаны кот. И сразу стал к тебе подлизываться. — Я скучал, – он обнял тебя и уткнулся лбом тебе в плечо, тяжко вздохнув. Только сейчас, обнимая тебя, Шерлок ощутил себя по-настоящему спокойным. – Ну чего ты молчишь? Рассказывай, как прошёл твой день? — Шерли, нам нужно поговорить, – тихо сказала ты. Шерлок приподнялся на локтях и недоумевающе посмотрел на тебя. — О чём ты хочешь поговорить, Т/и? — Думаю, нам нужно расстаться, – ты отвела взгляд. В глазах Холмса отразился калейдоскоп чувств: страх, гнев, тоска, непонимание. — Почему ты так думаешь? Если это снова мисс Хадсон, то... — Шерли, моя сестрёнка тут ни при чём. Просто... Ты так часто пропадаешь на расследованиях. Когда мы с тобой куда-то ходили в последний раз? Шерлок промолчал. — Милый, я знаю, что работа важна для тебя. Но ты уделяешь ей больше времени, чем всему остальному. — Преступники ждать не будут... — Но и моё терпение уже заканчивается, – ты подняла на него полные слёз глаза. – Шерлок, отношения требуют усилий. Я не могу всё время отдавать. Ты приходишь уставший, я понимаю, но иногда ты не говоришь мне ни слова, а просто ложишься спать. Даже Джон и Марта видят тебя чаще, чем я. Так что нам будет лучше расстаться. В комнате повисла тишина, лишь изредка нарушаемая треском дров в камине. Холмс отстранился, откинувшись на спинку дивана и вытянув перед собой руку с кольцом. Он сосредоточенно рассматривал череп. Через несколько минут молчание было прервано. Шерлок расхохотался. — Очень смешная шутка, Т/и, прекрасно! Мисс Хадсон, можете выходить! Покрасневшая от стыда Марта вышла из шкафа, держа в руках сковородку. Ты ошеломлённо уставилась на сестру. — Ваша же была идея – меня разыграть? Этакая проверка на вшивость. Но вот только сестре вы решили не говорить, что сами во всём удостоверитесь, потому и сидели в шкафу. Правда, вас выдали шорохи. — Марта?! – твои скулы и переносица тоже покраснели. Ты никак не ожидала, что твоя сестра решит забраться в шкаф. — Ну и то, что ваше платье защемило дверью, тоже. Точно, а ведь был же какой-то розовый лоскут. Но ты приняла его за одно из своих платьев, которые были немного неправильно убраны, отмахнулась от мысли убрать его, отложить дело на потом. Вот и поплатилась за это. Марта, всё ещё красная, поспешила уйти из гостиной, что-то бормоча себе под нос. Как только за ней закрылась дверь, Шерлок притянул тебя к себе. — Не шути так больше, пожалуйста. — Не буду, – пообещала ты. – Неужели великий детектив боится, что его бросит девушка? — Не просто девушка, а девушка моей мечты, это большая разница. Шерлок обхватил руками твою талию и мимолётно поцеловал тебя в шею, отчего ты захихикала. — Шерли, щекотно! — Завтра у меня выходной. Сходим прогуляться куда-нибудь на деньги Майкрофта? — Всегда готова, Шерли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.