ID работы: 11514053

Ошибки и вторые шансы

Фемслэш
Перевод
NC-21
В процессе
84
переводчик
Sigrlinn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 28 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Таща свой чемодан по ступенькам Хогвартс-экспресса, я благодарю всех известных и забытых богов за то, что я попросила колеса на дне этой проклятой штуки. Даже с заклинанием облегчение веса сундуки ужасно громоздки. Почему волшебный мир никогда не думал об использовании рюкзаков с чарами расширения пространства? Или любая сумка, которая не является кошельком или сумкой. Я быстро прощаюсь с Гермионой, Падмой и Лизой, когда мы с Трейси ловим попутку с Дафной, чтобы вернуться в поместье Гринграсс на каникулы. Дафна и Трейси ведут меня сквозь бурлящую толпу, умело обходя невежественных родителей, воссоединяющихся со своими детьми, пока мы избегаем удара дубинкой по голове от разбрасываемого вокруг нас багажа. Проклятые сундуки. — Вот он! Привет, папочка! — Дафна плачет, роняя свой чемодан и бросаясь к Октавиусу, широкому и внушительному мужчине с коротко остриженными черными волосами и аккуратной козлиной бородкой, практически прыгая в его объятия, когда она обнимает его до смерти. Широко улыбаясь, он ставит ее обратно на землю, прежде чем схватить ее чемодан и представиться. — Рад тебя видеть, Трейси! Я не могу поверить, что прошло всего четыре месяца! Я надеялся, что наконец-то избавился от тебя — насмехается он, смеясь, когда Трейси хмуро смотрит на него в ответ, скрещивая руки на груди и громко пыхтя. — Ты не смог бы избавиться от меня, даже если бы попытался, Окки. Дафну бы тошнило от тебя — она усмехается, хихикая над выражением его ужаса. Быстро взяв себя в руки, он поворачивается ко мне и протягивает руку. — Приятно наконец-то познакомиться с вами, мисс Поттер, и узнать ваше имя в лицо. Вы выглядите точно так же, как ваша мама в твоем возрасте. — Спасибо, лорд Гринграсс, мне тоже приятно с вами познакомиться. Я слышала то же самое от своих профессоров — отвечаю я, ставя свой багаж, чтобы пожать ему руку. — Вам не нужно называть меня лордом Гринграссом, любой друг моих дочерей может называть меня Октавиусом. — Спасибо, Октавиус. Зовите меня Хелен. — Итак, девочки, вы все готовы? Просто держись, и мы вернемся домой раньше, чем ты успеешь сказать «Йоль». Вслед за двумя другими я хватаю мантию Октавиуса, прежде чем мир поворачивается сам собой, давя на меня, как будто меня протискивают через маленькую трубу, прежде чем реальность вернется из своего короткого отпуска, и я оказываюсь в роскошном вестибюле, украшенном со вкусом мятно-зеленым цветом в сопровождении богатых вишневых стен. Две двойные лестницы по обе стороны от нас поднимаются на второй уровень, украшенный в той же манере. Я бы заметил это поначалу, но очень быстро обнаружил, что крашу очень красивые деревянные полы своим завтраком. — О боже — выдыхает Октавиус, пропуская мою боль и опускаясь передо мной на колени. — Ты никогда раньше не аппарировала, не так ли? Это было невнимательно с моей стороны, ты в порядке? Кротко кивая головой, подавляя бушующий желудок, я прохрипел: — Так вот на что похоже видение, да? — Да, одну секунду, пожалуйста. Трикси! Мне нужно зелье от тошноты! — кричит он, и хлоп объявляет о прибытии домашних эльфов, когда Трикси протягивает ему зелье. — Спасибо, Трикси. Пожалуйста, выпей это, если хочешь, Хелен. Ты должна почувствовать себя лучше. Поблагодарив его, я опрокидываю варево, слегка морщась от густой, горькой жидкости, стекающей по моему горлу, но счастливая, что мой желудок успокаивается. — Дафна, вы с Трейси не могли бы показать мисс Поттер ее комнату? Трикси уже принесла свой сундук наверх. — Да, папочка — говорит она, хватая меня за руку и мчась на второй уровень, Трейси без труда поспевает за внезапным приливом энергии Дафны, а я изо всех сил стараюсь не споткнуться на лестнице и не сломать нос. Дафна тащит меня по левому коридору, прежде чем ее настигает маленькая светловолосая ракета. — Тори! Так приятно тебя видеть! — кричит она, обнимая маленького клона самой себя, прежде чем представить маленького двойника. — Хелен, это моя сестра Астория, Астория, это моя подруга Хелен Поттер. Широко раскрыв глаза, Астория, или Тори, подбегает и тоже обнимает меня. — Привет, Хелен! Я не знала, что ты с Дафной друзья! Она не присылает мне писем, что действительно отстой, — лепечет она, свирепо глядя на сестру. — Это действительно замечательно-познакомиться с тобой! В каком ты доме? Ты действительно сражалась с драконом в Германии? А как насчет вампиров в Норфолке?» — Астория, успокойся — хихикаю я, немного раздраженный тем, что у меня есть еще одна фанатка, но, по крайней мере, у этой есть какое-то отношение, и она не пищит и не убегает, когда видит меня, кашель Джинни. — Я тоже рада познакомиться с тобой и ответить на вопросы; Равенкло, нет и нет. Все книги, которые ты читала обо мне, не соответствуют действительности. — Ну, это полная чушь», — ворчит она, топая ногой.- Тогда зачем им их писать? — Вероятно, чтобы заработать — размышляю я. — Хотя на самом деле это не имеет значения, твой папа поможет мне подать в суд на тех парней, которые лгали обо мне, и получить от них мои деньги. — Хорошо, Тори, я должна показать Хелен экскурсию, увидимся за ужином, хорошо, сестренка? — говорит Дафна, уперев руки в бока и глядя на Асторию сверху вниз. -Хорошо — дуется она. — Но после ужина мы поиграем, обещаешь? — Обещаю — отвечает Дафна. — А теперь иди! Мы должны распаковать вещи! Хихикая, Астория мчится обратно к лестнице, звуки ее шагов громко стучат по дому, когда Дафна ведет меня в противоположную сторону, оказавшись у двери, расположенной в конце коридора. — Хелен, это твоя комната. Ты можешь найти Трейси прямо через холл, и если тебе понадоблюсь я или мои папа и мама, мы в семейных покоях на другой стороне. Моя комната первая справа — объясняет она, указывая назад, за лестницу. Выпрямившись еще выше и указывая высоко на потолок, она восклицает: — Однако сегодня вечером у нас будет… ночевка в моей комнате! О нет. Я могу смириться с проживанием в одной комнате с Гермионой, так как мы оба довольно сосредоточены на учебе, или, по крайней мере, я сейчас. Мне не нужно беспокоиться ни о чем слишком откровенно девичьем, не дай Мерлин, но это? Я никогда не была на ночевки! Храни нас Святые! Я клянусь, что если будет что-то хоть отдаленно напоминающее макияж, я отправлюсь прямо в Хогвартс. Я захожу в свою комнату на каникулы, поражаясь ее размерам. У правой стены стоит большая кровать с балдахином, сделанная из того же вишневого дерева, что и остальная часть дома, напротив кровати есть дверь, ведущая в ванную комнату. Большие окна занимают большую часть дальней стены, открывая вид на сады за поместьем, в то время как рядом со мной, рядом с кроватью, установлен шкаф. — Дафна! Смогу ли я поговорить с твоей подругой Хелен? Это касается ее семейного бизнеса — кричит Октавиус снизу. Вздохнув, Дафна отпускает меня, прежде чем дать мне понять, что я не буду, цитирую: « ни в коем случае пытаться вырваться с нашей ночевки». Я думаю, она могла видеть страх, написанный на моем лице, когда она сделала свое заявление. Черт возьми. Эта девушка страшнее Гермионы, когда хочет добиться своего, и это говорит о том, что она просто ужасна. Я спускаюсь вниз и следую за голосом Октавиуса, поворачиваю направо через пару внушительных французских дверей и оказываюсь в том, что, как я представляю, является гостиной Поместья. В центре комнаты установлены два больших дивана, между ними — журнальный столик. Вдоль стен выстроились книжные шкафы, а также большой шкаф с напитками и камин, установленный между высокими витражными окнами, выходящими на территорию поместья. В целом, это невероятно впечатляюще, но не слишком роскошно. Это должно быть зарезервировано для друзей, а не для гостей. — Пожалуйста, Хелен, присаживайся — протягивает Октавиус, очевидно, в «адвокатском режиме», раскладывая пергамент на столе. — Я хотел бы просмотреть все документы, касающиеся вашей семьи. В частности, мы рассмотрим любую землю, которой владеет ваша семья, размер их активов, любые непогашенные контракты или долги, а также окончательное завещание ваших родителей. Кивнувла ему, я откидываюсь на спинку стула и наблюдаю, как он объясняет необходимые шаги, чтобы должным образом заявить права на мою собственность, а именно поместье Поттеров, коттедж в Годриковой лощине, а также загородный дом, расположенный недалеко от Марселя. Очевидно, я должна претендовать на свое место главы Дома Поттеров, что-то, что я смогу обсудить в другой день в Гринготтсе. Кроме того, если (и когда) я действительно утверждаю себя главой Дома, я сразу же буду эмансипирована и признана совершеннолетний, что будет весьма полезно для меня, когда я захочу начать поднимать большие волны. Я должна сделать это до того, как закончатся каникулы, просто на всякий случай. Во-вторых, я довольно богата. Я знаю, что Роксикер сказал мне об этом, когда я пару месяцев назад ездила в Гринготтс, но он на самом деле не объяснил, насколько велико это богатство. — У вас есть несколько семейных хранилищ, Хелен, одно из которых используется исключительно для британских галеонов, драконов и других физических валют. У вас есть второе хранилище, отведенное для семейных реликвий и артефактов, а также третье хранилище, которое является вашим доверительным хранилищем. Все ваше денежное состояние, переведенное в галеоны, составит… четыреста пятьдесят семь миллионов галеонов, плюс — минус несколько сиклей. Кроме того, у вас есть контрольные акции Ежедневного пророка, в соответствии с которыми вы контролируете их дочерние компании, еженедельник «Ведьма» и еженедельник «Ведьма для подростков». У вас есть акции, распределенные среди других компаний, таких как Nimbus, Cleansweep и «Декарт Зелья Лтд».» Черт возьми. — Прости, Хелен? — Разве я сказала это вслух? — Да — отвечает Октавиус, сдерживая смех. -Могу я продолжить? — Да, извини! Пожалуйста, продолжайте! — Я заикаюсь. — Все в порядке, я бы, наверное, сказал то же самое на твоем месте, только не позволяй Терре застать тебя за такими разговорами — усмехается он мне, прежде чем продолжить. — Тебе также принадлежат «Дырявый котел», «Гамбол и Джапс», а также участок земли в Хогсмиде, на котором построен «Скривеншафт». Я не буду вдаваться в маггловские акции, в которые вложила твоя мать, так как я не знаком с маггловскими финансами, но, похоже, дела у них идут неплохо. Особенно этот в… Мик-ро-софт. Я не уверен, правильно ли я это произношу, несмотря на то, что в финансовом отношении вы должны считаться одной из самых богатых в Британии. Ты готова обсудить контракты и другие связанные с ними вопросы или хочешь минутку? — Если бы я могла выпить чаю — это было бы фантастически. — Абсолютно, Трикси? Не могли бы вы, пожалуйста, принести нам обоим чаю? Трикси быстро появляется с подносом, уставленным печеньем, и большим чайником, прежде чем мы возвращаемся к работе и накрываем все остальное. К моему большому облегчению, все непогашенные контракты и долги довольно просто рассортировать, нет ничего более сложного, чем пункт о помолвке или прекращении контракта из-за того, что я осталась единственным Поттером. Я признаю, что немного вспотела, когда Октавиус упомянул, что может быть возможный контракт о помолвке, но он применим только к первенцу, в отличие от дочери. Спасибо Мерлину. Примерно через два часа после изучения документов и еще двух чашек чая мы добираемся до завещания. — Печально известное завещание, последний кусочек нашей маленькой головоломки — размышляет Октавиус, вытаскивая документ и быстро просматривая его. — Теперь я понимаю, что у тебя были вопросы относительно законности вашего помещения к вашим родственникам десять лет назад, так что это будет самое важное, что мы рассмотрим. Что касается финансовых показателей, мы подробно их рассмотрели, и, судя по тому, что я могу сказать, взглянув на завещание, на этом конце все в порядке по сравнению с нашим предыдущим разговором. Повторное сканирование завещания заставляет его выглядеть глубоко обеспокоенным. — В завещании здесь четко указано, что тебя ни при каких обстоятельствах нельзя было помещать к вашим родственникам, так что это согласуется с вашими идеями в первом письме, которое ты мне отправила. Что-то здесь не совсем правильно. Отхлебнув из своего стакана, он берет еще один кусок пергамента. — Поскольку я твой адвокат, я могу запросить любые документы, касающиеся тебя, мисс Поттер, и что я нашел чрезвычайно интересным, так это то, что копия завещания ваших родителей в министерстве была запечатана Альбусом Дамблдором, который поместил тебя. Очевидно, он счел нужным включить себя в качестве вашего магического опекуна в соответствии с этими бумагами, — заявляет он, слегка дрожащей рукой передавая лист пергамента. — Все это в высшей степени незаконно и под столом, и, если можно так выразиться, абсолютно предосудительно — выплевывает Октавиус. — Нет никакого возможного способа, которым Дамблдор смог бы сделать это без своих полномочий Главного Колдуна, и в любом случае то, что он сделал, незаконно. Если он использовал свои полномочия Главного Колдуна, это будет считаться крайним злоупотреблением своим положением, и если он не использовал эти полномочия, он, должно быть, сбил с толку или заколдовал сотрудников, которые обрабатывали завещание. — Мерлин. — Я согласен. — Итак, ты говоришь, что Дамблдор незаконно поместил меня к моим родственникам, по сути, обманул его, чтобы помешать тебе или Лонгботтомам усыновить меня? — Это именно то, что я говорю. Дай мне одну секунду, пожалуйста. Мне нужно выпить, — рычит Октавиус, подходит к бару с напитками и наливает себе рюмку огненного виски, быстро осушает ее, прежде чем вернуться к столу со стаканом и бутылкой. Я думаю, что сейчас самое подходящее время выложить все свои карты на стол и сообщить Октавиусу, что происходит, учитывая, что он уже выпил крепкий алкоголь. — Октавиус… Я была не совсем откровенена с тобой с тех пор, как мы начали разговаривать. — О, не волнуйся, моя дочь уже рассказала мне об этом. Многие могут считать нас темной семьей, но моя политика скорее серая, даже серая — светлая. Мы ни в коем случае не фанатики» — Хм? Нет, дело не в том, кто мне нравится, Октавиус! Я говорю, что у меня были секреты. — А какой ребенок не хранит секретов? — спрашивает он, наливая себе еще один напиток. — Черт. Ладно, это займет у меня немного времени, чтобы объяснить, но я доверяю тебе, и я знаю, что в соответствии с нашим контрактом ты не можешь никому рассказывать о том, что я говорю, если я не дам тебе разрешения. Приподняв брови, Октавиус откидывается на спинку стула, ожидая, когда я продолжу. Я бесшумно наложила на комнату заклинания тишины и уединения, а также «не обращай на меня внимания». Октавиус чуть не роняет свой стакан, когда понимает, что я делаю. К черту все это, с таким же успехом можно было бы выпустить все это наружу. — Мне жаль, если это ставит тебя в неловкое положение, но я должен кому-нибудь рассказать — признаюсь я, собираясь с духом и набираясь гриффиндорского мужества. — Я путешественница во времени. — Что?! — выдыхает он, вскакивая на ноги и роняя свой напиток, стакан разбивается об пол, когда он вытаскивает свою палочку. — Скажи мне сейчас, прежде чем я разрежу тебя на куски. Вы действительно Хелен Поттер? — Поможет ли это, если я дам клятву? — пискнула я, глядя на палочку, которая теперь направлена мне на шею, ожидая, что в любую секунду мне отрубят голову. Октавиус кивает, но держит свою палочку нацеленной на меня, когда я достаю свою из кобуры на запястье и заявляю: — Я клянусь своей жизнью и магией, что я Хелен Лили Поттер, я родом из 1996 года, и я не желаю никакого вреда Октавиусу Гринграссу и его семье, да будет так. Свет ярко вспыхивает на конце моей палочки, и Октавиус расслабляется, когда я не сразу падаю замертво, показывая, что я действительно вернулась из будущего. Хм, это звучит довольно броско. Это было бы хорошим названием группы. — Итак… тебе что. Пятнадцать, шестнадцать лет? — он бросает вызов, все еще немного скептически, когда чинит и собирает разбитое стекло, убирая пролитый ликер. — Меня отправили обратно в середине июня, я думаю, это было 16-го или 17-го числа. Я была… было бы? В то время ему было пятнадцать лет. Я прибыл сюда 24июля. — Извини, ты сказала, отправили обратно? Это не был несчастный случай с тайм-тернером? — Да, отправили обратно. Я думаю, будет лучше, если я объясню все с самого начала. Смирившись с ситуацией, Октавиус наливает себе еще один стакан огненного виски, намного больше предыдущего, а также наколдовывает еще один стакан, прежде чем налить в него несколько пальцев огненного виски и сунуть мне в руку. Потрясенная, я смотрю на выпивку и оглядываюсь на него: — Я никогда раньше не пила — говорю я в замешательстве. — Ну, ситуация, подобная этой — лучшее время для начала. Твое здоровье, — отвечает он, делая здоровый глоток. Пожав плечами, я отбрасываю огненный виски, кашляя, когда ликер обжигает мое горло, прежде чем изрыгнуть маленький язычок пламени. После очередного приступа кашля я начинаю свой рассказ, начиная с моего воспитания у Дурслей, прежде чем рассказать о своей жизни в Хогвартсе (игнорируя тот факт, что я не всегда была девочкой, так как я думаю, что он не был бы никем слишком рад был видеть меня в своем доме, если бы он знал об этом). Октавиус громко ругается, когда я рассказываю ему о том, что Философский камень был помещен в Хогвартс, и бледнеет, когда я объясняю, что Волдеморт не совсем так мертв, как думает мир. Я продолжаю, описывая события моего второго года в Тайной комнате и раскрытие происхождения Волдеморта, а также фиаско третьего года, связанное с побегом Сириуса из Азкабана вместе с разоблачением Петтигрю как предателя моей семьи. Я обсуждаю все фиаско, связанное с Турниром Трех волшебников, а также возрождение Волдеморта, когда Октавиус достает блокнот и записывает формулировку, использованную для ритуала, объясняя, что его можно саботировать, уничтожив все могилы в Литтл-Хэнглтоне. Я бью себя по голове за то, что не подумал об этом. Какой смысл путешествовать во времени и пространстве, если ты не собираешься нарушать злой ритуал! Мерлин, я идиотка! Я заканчиваю тем, что подробно описываю свои пытки у Амбридж, битву в Отделе тайн, неизвестное пророчество и мое последующее столкновение со Смертью, Октавиус почти падает с дивана, когда я объясняю, что мое путешествие во времени — результат того, что я умерла слишком рано, и насколько Смерть — это толкатель карандаша. Он так же шокирован, как и я, узнав, что Смерть-это на удивление симпатичная версия Корнелиуса Фаджа. — Итак, ты прошли через пятнадцать лет абсолютного ада, умерла, и тебя отправили обратно, чтобы сделать второй удар по вещам из-за бюрократической волокиты? — Да, в значительной степени. — Ух ты… это уже кое-что — говорит Октавиус, допивая свой напиток, который остался нетронутым во время моего рассказа, а затем снова опускаясь на свое место. — Давай проясним некоторые факты. Во-первых, Дамблдор ни в коем случае не должен занимать какое-либо политическое место, не говоря уже о том, чтобы быть директором Хогвартса после того, что он сделал, или, если быть более точным, должен сделать — утверждает он, делая пометки в своем блокноте. — Дамблдор оставил в школе артефакт, чтобы соблазнить Риддла, который был поставлен за ловушками, через которые могут пробиться трое первокурсников. В будущем году он проигнорирует слухи и обвинения в том, что тебя назвали Наследником Слизерина, и абсолютно ничего не сделает в отношении тысячелетнего василиска, бродящего по школе. Прочистив горло, он продолжает. — Я никогда до конца не понимал, почему люди так быстро назвали Сириуса предателем твоих родителей, учитывая, что он и твой отец были практически братьями во всем, кроме крови. Если Сириус был помещен в Азкабан на все эти годы, а Петтигрю находился прямо под кривым носом Дамблдора, это снова означает, что Дамблдор игнорировал то, что происходит прямо перед ним. У меня есть серьезные сомнения в том, что он не знает о том, что Петтигрю является незарегистрированным анимагом, и держит его рядом, а Сириуса в тюрьме по какой-то неизвестной причине, вероятно, каким-то образом связанной с пророчеством, о котором ты упомянула. — Итак, Дамблдор практически спящий Темный Лорд или что-то в этом роде? — Он, черт возьми, вполне может обдумать все, что ты мне рассказал. Итак, на четвертом курсе тебя неосознанно включили в Турнир Трех волшебников. Дамблдор мог бы легко проверить, поместили ли ты свое имя в кубок, а также не допустил бы к соревнованиям, поскольку он твой нынешний магический опекун. Независимо от того, что он сказал, этот контракт на самом деле не является нерушимым, и любой может обнаружить это, проведя небольшое исследование. Кроме того, нет никаких шансов, что он вообще не знал о том, что Крауч выдавал себя за Муди, Дамблдор знал Муди с тех пор, как он учился в Хогвартсе, и они были верными товарищами с момента окончания Муди. Наконец, на вашем пятом курсе он либо разрешил, либо снова проигнорировал Амбридж, пытающую учеников, а также руководящую своей собственной незаконной тайной полицией в школе. Он Главный Колдун Визенгамота, и говорить, что у него нет власти над ситуацией, — наглая ложь. — Мерлин, я всегда думала, что он просто старый и совершает ошибки. Я имею в виду, что никто не может быть абсолютно непогрешимым, а он уже в годах. — Учитывая, как тебя воспитывали, имеет полный и абсолютный смысл, что ты не смогла понять, что он позволял этим вещам происходить. Хелен, не пойми меня неправильно, ты умная и могущественная ведьма, согласно тому, что ты мне рассказала, но ты пришла в наш мир обиженным и сломленным ребенком. Неудивительно, чтоты сразу же ухватились за первого человека, который оказал вам какое-то подобие доброты, даже если это фальшивка. — Я знаю, что ретроспектива, о, магловская фраза, извини — объясняю я в замешательстве Октавиуса. — Я просто не могу поверить, насколько все это ужасно очевидно после того, как я рассказала кому-то о том, что произошло, и они объективно посмотрели на мою жизнь». — Честно говоря, Хелен, я удивлен, что ты все еще вышла из этого такой спокойной и уравновешенной, как сейчас. Большинство людей вышли бы из ваших испытаний в неразборчивом беспорядке. Ты определенно сделана из более прочного материала. — Спасибо, Октавиус. Это очень много значит для меня. — Все в порядке, Хелен. Если хочешь, у меня есть несколько идей о том, как с этого момента подойти к делу и изменить этот мир к лучшему. Убрать Дамблдора будет сложно, но он, похоже, организовал все катастрофы в вашей жизни. Если я могу рискнуть предположить, Том Реддл, принявший прозвище Волдеморта, возможно, также стал результатом его вмешательства. Разве не любопытно, что Реддл был примерно вашего возраста в то время, когда Гриндельвальд был на пике своего могущества? — Что ты имеешь в виду? — Я имею в виду, что Реддл, возможно, попал в те же ситуации, что и ты, и в результате остался совершенно сломленным — объясняет Октавиус, поднимая руку, когда я начинаю протестовать. — Я не говорю, что вы двое похожи, и я вовсе не оправдываю его ужасные, бесчеловечные действия в течение его несчастной жизни. Я пытаюсь сказать, что Реддл, возможно, был подготовлен Дамблдором для борьбы с Гриндельвальдом так же, как Дамблдор готовил вас к борьбе с Реддлом». — Срань господня. — Я согласен. Если бы ты не была таким сильным человеком, как ты есть, я полагаю, что возможно, прибегли бы к тайному изучению темной магии, как это сделал Реддл. Я имею в виду действительно темную магию. Черная магия. Не то, что Министерство называет темным из-за того, что заклинания сложные или непонятные, а злонамеренные и злые заклинания, а также жертвенные ритуалы и тому подобное. Если мы хотим свергнуть Дамблдора, нам нужно каким-то образом сообщить миру, насколько глубоки эти манипуляции. Ты сказала, что у тебя были проблемы с Ритой Скитер на четвертом курсе, и что она незарегистрированный анимаг? Водяной жук, если быть точным? — Да, в тот год она была довольно безжалостной сплетницей, и я думаю, что она все еще работала на пятом курсе, когда Министерство начало кампанию по очернению меня и Дамблдора, хотя Гермиона шантажировала ее. — Отлично, я верю, что она будет невероятно важна, если мы захотим разрушить общественный имидж Дамблдора. Она может легко использовать свою анимагическую форму для сбора конфиденциальной информации о нем. Лучше всего то, что технически ты ее работодатель, поэтому мы можем предоставить ей информацию о небрежных действиях в Хогвартсе, начиная с запертого коридора и Философского камня. Я пошлю чаевые в DMLE, когда ты вернешься в школу. Со всеми студентами там будет невозможно скрыться под ковром, так как они, скорее всего, проведут свое расследование во время обеда или ужина. Конфронтация между Амелией Боунс и Дамблдором перед сотрудниками и студентами сделает наши аргументы железными. — Итак… мы собираемся использовать овец против пастуха? — Вот именно. Я также думаю, что мы должны как можно скорее освободить тебя и заставить занять свое место главы Дома Поттеров. Это обеспечит вам политическую безопасность, а также устранит любое финансовое влияние, которое Дамблдор оказывает на вас. Я перегибаюсь через стол и наливаю себе еще немного огненного виски, выпиваю его, прежде чем продолжить. — Все это имеет смысл, но как насчет Реддла? У него шестидесятилетний опыт работы со мной, и из-за пророчества он будет продолжать преследовать меня. — Ну, это будет немного проще. Все, что нам нужно сделать, это обучить тебя. Первым шагом в твоем обучении будет освобождение Сириуса из Азкабана. Он заслуживает свободы, и ты заслуживаешь того, чтобы быть рядом с семьей, с кем-то, кому ты можешь доверять. Сириус был феноменальным аврором во время последней войны волшебников и сможет показать тебе, что к чему, и научить, как сражаться на дуэли, и, что более важно, как сражаться. Резкий треск объявляет о прибытии Трикси, тихо давая нам знать, что ужин готов, прежде чем еще один треск сигнализирует о ее уходе. Протирая глаза, я встаю и следую за Октавиусом в столовую, где Дафна и Трейси немедленно допрашивают нас, почему мы так долго. — Мне очень жаль, дорогая, с Хелен нужно было обсудить много сложностей и бумажной работы, и мы увлеклись. Не волнуйся, мы с Хелен закончили нашу работу и больше не будем держаться от тебя подальше, — извиняется он, похлопывая ее по плечу, прежде чем занять свое место за столом. Дафна фыркает на это, когда Терра входит в комнату и шутливо ругает Октавиуса за то, что он «украл подругу Дафны». Терра-красивая женщина, и я ясно вижу, какой Дафна в конечном итоге вырастет. Терра довольно высокая, со спортивным телосложением и длинными шелковистыми светлыми волосами, которые падают ей на плечи, свободно обрамляя очень острое, но потрясающее лицо. — Теперь, дорогая, я знаю, что ты любишь свою работу, но я не верю, что одиннадцатилетние дети проявляют такой же энтузиазм, как ты, когда дело доходит до старых и устаревших законов — издевается она. — Мне пришлось бы поспорить с тобой об этой единственной любви. Хелен, тебе понравился наш разговор? — он отвечает. — Это было определенно поучительно — уговариваю я, хихикая, продолжая. — Я никогда не знала, что адвокатам разрешается расслабляться или веселиться. Все остальные, кого я встречала, были пугающе встревожены. Терра хихикает над этим, в то время как Октавиус корчит мне рожу, прежде чем рассмеяться сам. Ужин — это обычное дело, когда Терра и Октавиус спрашивают всех нас, как нам пока нравится в Хогвартсе, какие у нас любимые занятия и нужна ли нам какая-либо помощь или нет с более сложными курсами, особенно зельями и трансфигурацией. Мне приходится сдерживать себя, чтобы не разрыдаться от домашнего уюта за едой и от того, как ведет себя настоящая любящая семья. Конечно, я и раньше проводила время у Уизли, но там всегда шумно и хаотично, все перекрикивают друг друга, чтобы вставить слово, и постоянно препираются. Здесь, однако, я вижу, что Терра и Октавиус действительно любят Дафну и Асторию и распространяют ту же любовь на Трейси. В моем сознании проносятся образы того, что могло бы быть. Я, мои папа и мама, сидящие за маленьким обеденным столом в Годрикской лощине, может быть, даже братья и сестры с нами, когда мы наслаждаемся едой. Мама сидит рядом со мной, когда у меня возникают какие-либо проблемы, папа учит меня магии, отпускам, всему, что я пропустила из-за разъяренного психопата и манипулятивного старика. Октавиус замечает это, и на его лице появляется озабоченное выражение, заставляющее меня разрыдаться. Терра, как молния, мгновенно соскальзывает со стула и появляется рядом со мной, тихо воркует мне на ухо и обнимает меня, пока я дрожу и всхлипываю, Дафна и остальные дети роняют свои столовые приборы, сидят там тупо и в шоке смотрят на меня, прежде чем Октавиус прогоняет их из столовой. — Хелен, дорогая, все в порядке — утешает Терра, поворачивая меня, чтобы посмотреть на нее, материнская забота запечатлелась в ее чертах. — Если ты не хочешь ничего говорить, тебе не нужно, но если я могу помочь, я помогу. Это просто превращает меня в рыдающее месиво, глаза опухшие и красные, а слезы текут по моему лицу. Сильные болезненные рыдания пронизывают меня, когда я невнятно причитаю. Терра поднимает меня и уводит обратно в гостиную, сажая к себе на колени на один из диванов, когда Октавиус возвращается с горячим шоколадом. — Прости, — бормочу я, вытирая слезы с глаз и пытаясь взять себя в руки. — Я никогда… Я никогда по-настоящему не видела, что такое семья, понимаешь? Все это поразило меня сразу. — Хелен, все в порядке, мы здесь, и мы можем помочь- волнуется она, проводя пальцами по моим волосам и вопросительно глядя на Октавиуса. Он подходит к ней и шепчет ей на ухо, рассказывая о Дурслях и моем воспитании. Гнев на мгновение вспыхивает на ее лице, прежде чем она обретает уверенность, передает мне кружку горячего шоколада, прежде чем она возвращается к поглаживанию моих волос и баюкает меня на коленях. Я засыпаю взвинченным и в то же время странно спокойным. Я мог бы привыкнуть к тому, что в моей жизни есть мама.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.