Вереск цветет

PG-13
Завершён
2929
15
автор
tequillas соавтор
Теххи В бета
Размер:
234 страницы, 76 470 слов, 82 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2929 Нравится 988 Отзывы 1268 В сборник

Глава 3

Настройки
В Литл-Уингинге все шло своим чередом. Рози оборудовала чулан так, что в нем было все: и нормальная кроватка, и столик для занятий, и даже камин, через который к ним стали приходить гости. Вернее, Гость. Важный гоблин пришел, как только Рози создала камин, и стал с тех пор частым гостем. Он приносил мальчику сладости и игрушки, а главное - книжки с красивыми картинками. Он подолгу занимался с ребенком: читал и играл с ним, и очень скоро стал вторым важным человеком в его жизни. Вернее, не человеком. С «человеками» все обстояло гораздо сложнее. Рози и Эльдортх приложили много сил, чтобы магглы как можно меньше внимания обращали на ребенка, да так оно и было, пока однажды соседский дом не купила эксцентричная художница. Она пришла знакомиться с соседями и засыпала Петунью комплиментами. - Ах, какой у вас сад, милочка, это просто чудо! Монохромность - это тренд сезона! – трещала она без остановки. – Еще посадить парочку кустиков чертополоха - и можно назвать эту композицию «сны о Шотландии», и вы выиграете Всебританский конкурс садоводов. Вам непременно, непременно нужно участвовать в нем. Петунья слушала и довольно, но сдержанно улыбалась, ей нравилось, что сад произвел на приезжую такое впечатление. Так бы все и закончилось, если бы не шутки Госпожи судьбы: ей было угодно, чтобы в этот момент и Дадли, и Гарри вышли из дома. - Ах, какой прелестный малыш, - заголосила соседка, с восторгом глядя на Гарри. - Какие глазки, какое личико. Это ваш сын? Вы позволите нарисовать его портрет? Если бы женщине хватило ума похвалить и второго ребенка, может, все бы и обошлось, но дура-соседка токовала, как индюшка, не замечая, что улыбка Петуньи стала напоминать скорее оскал. Художница еще поохала и, почувствовав что-то неладное, быстренько ретировалась за калитку, но дело было сделано. - Ступай к себе в чулан, урод, и не смей - слышишь ты! - не смей мне показываться на глаза! – зашипела в лицо растерянному ребенку миссис Дурсль. - Дармоед! – добавила она и со всей силы отвесила четырехлетке подзатыльник. Гарри отлетел на метр, упал, ударившись головой о ступеньку, и потерял сознание. В другой раз Петунья, может, и забеспокоилась бы, но сейчас гнев застил ей глаза, и она, переступив через тело ребенка, ушла в дом, а Дадличек, сначала испугавшийся гнева матери, довольно хихикнул и побежал к своему приятелю, жившему рядом, через два дома. Перепуганная насмерть Рози, не ожидавшая такого исхода, кинулась к своему малышу и потащила его в чулан. В доме никто не заметил ее присутствия, но вот через дорогу всю сцену наблюдала мисс Фигг – старая кошатница и первая сплетница городка. Старуха метнулась в дом, к камину, чтобы доложить о новости своему работодателю, но была остановлена самым необычным и радикальным способом. Ее любимец, ее мистер Пушистик, сделавшись в размерах раза в два больше и обзаведясь кисточками на ушах, заурчал утробно и вполне внятно потребовал: - Не пойдешь! Не доложишь! Мурррр! Еще шаг - и порву! Старая дева китайским болванчиком помахала головой, соглашаясь с любимцем. «Это книзл! У меня есть книзл» - с восторгом подумала она, а ее желание рассказать об увиденном пропало, будто и не было его. Было ли это его колдовством, или просто мисс Фигг обрела свое счастье на этом свете – неизвестно, но только с тех пор она докладывала директору только то, что советовал ей мистер Пушистик. А в чулане под лестницей колдовали над телом ребенка обеспокоенные сверх всякой меры Рози, Эльдортх и гоблинский целитель. Осмотр длился недолго, после которого пожилой гоблин удрученно покачал головой и вынес вердикт: - Сильное сотрясение мозга и гематома на области, отвечающей за зрение. Нам нужен очень талантливый зельевар. Желательно человеческий, у сидхе с людьми схожая анатомия. А иначе мальчик может потерять зрение. Рози залилась горькими слезами, а Эльдортх, видимо, сам не замечая того, погладил домовуху по голове и сказал уверенно: - Не плачь, Рози! Найдем зельевара! У меня есть один на примете.
2929 Нравится 988 Отзывы 1268 В сборник
Отзывы (11)