ID работы: 11523732

Обыкновенный мир

Смешанная
NC-17
Завершён
46
автор
iviv25 бета
Размер:
64 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 16. Обыкновенный мир

Настройки текста
      Проснувшись ближе к обеду, он больше часа просидел на краю кровати, наблюдая за пляшущими по ковру и стенам солнечными зайчиками, и когда солнце скрылось за углом домишки, наконец понял, что хочет сделать.       От Фуллертона до Гранд-Айленда он добирался на попутке. Добродушный, но весьма щепетильный старичок ни в какую не соглашался ехать быстрее пятидесяти миль в час, и, видя дорогу, Рик не смел его торопить. При въезде в городок водитель сообщил, на каком автобусе можно проехать от окраины до самого крупного в городе торгового центра, и, пожелав удачи и вновь скептически оглядев молодого человека с головы до пят, свернул с тридцатой автомагистрали на узкое проселочное шоссе.       Через час Рик, одетый в отцовскую пижаму, его же древний стеганый тулуп и с хлябающими резиновыми сапогами на ногах вошел в приземистое одноэтажное, но очень большое по площади строение, провожаемый ошарашенными взглядами охранников и посетителей «Конестога Молл», а вышел оттуда спустя три с лишним часа в просторных джинсах, черно-красных сникерах на толстой подошве, невероятно мягком, уютном и просторном кашемировом свитере, с полными руками красивых фирменных пакетов и с новеньким портативным CD плеером в кармане.       — Боги, да тебя не узнать! — завопила кассирша, когда признала в раннем посетителе бывшего своего коллегу Ричарда Штайна. — Может, мне тоже походить на эти ваши собрания алкашей и самоубийц? — шепотом добавила Нэнси и по-доброму подмигнула. — Жаль, Эндрю нет на месте — он бы щас вообще упал, — надутый розовый шарик с шумом лопнул у самого его лица.       Рик рассеянно улыбнулся, расплатился за покупки и молча направился прочь из магазина. У самого выхода суетился, собирая по парковке тележки и подбирая мусор, старина Гарри Льюис. Рик поприветствовал его безмятежным взглядом.       — Стой, Рик! — Нэнси перехватила его у самой обочины. — Ты знаешь, мистер Горак так и не нашел никого на твое место, так что, если вдруг… — вновь оглядев бывшего одноклассника снизу доверху, она запнулась, — хотя, вряд ли…       — Вряд ли, — согласился Рик и, надев наушники, бодрым шагом направился в сторону дома.

***

      Ноябрь принес с собой сухую прохладу, колючие ветра и нотку специфичного уюта, которым всегда одаривает природа, простившись с иссякшими своими чудесами, готовая погрузиться в глубокий и спокойный зимний сон.       За последние пару недель Рик не только полностью подготовил свой садик к ночным заморозкам, но и починил (кое-как) веранду. Просыпаясь на час раньше привычного, он начал бегать по утрам, к весне четко намеренный привести в порядок как свое жилище, так и свое не менее заброшенное хилое тельце.       Час упражнений, килограмм мокрой одежды, теплый душ, тарелка каши, свежесваренный кофе, стакан апельсинового сока и любимый сэндвич с черничным джемом и арахисовым маслом на двух хрустящих кукурузных тостах. В восемь он уже стоял на автобусной остановке на пересечении Бродвея и Третьей Северной, а в восемь тридцать, поприветствовав приятелей и коллег, приступал к своим обязанностям младшего конюха при клубе «Пони-Хиллс».       Вспомнив, что всегда любил животных, он, прочитав объявление на столбе, решил рискнуть, и ему понравилось ухаживать за смирными, добрыми и бесконечно милыми животными, кормить их и выгуливать, расчесывать и мыть, проводя будни в тихой ненавязчивой компании восьми миниатюрных жеребцов и шести невероятно прелестных девчушек: пузатых, шерстистых, с короткими ножками и звонкими копытцами, черными, бурыми, пятнистыми, с яркими ленточками в длинных мягких гривах.       В выходные же Рик порой поддавался на уговоры коллег и составлял им компанию в гольф — клуб работал с апреля и до первого снега.       Одним морозным вечером Рик сидел на крыльце, завернувшись в найденное на чердаке старое стеганое одеяло, и восторженно рассматривал объятые инеем, как сахарной ватой, ветвистые стволы деревьев. Снег еще не выпал, но вся округа уже была покрыта белыми невесомыми хрусталиками, которые с первыми лучами солнца должны были, увы, растаять — дневная температура даже в январе в Фуллертоне и округе никогда не опускалась ниже нуля. Кутаясь в одеяло, он задумчиво держал в озябшей руке банку такого же холодного пива, так и не решаясь открыть. Ему было жаль нарушать окружавшую его белоснежную тишину столь омерзительным щелчком. Зевнув, он продолжил прислушиваться к отдаленным звукам и наслаждаться приятным живописным вечером.       Услышав тихий шорох колес, Рик лениво разлепил стянутые дремотой веки: на углу остановился большой междугородний автобус. Передняя дверь его с шипением отворилась. Откинув капюшон, Рик пригляделся и увидел, как из него выходит парень с объемной сумкой в руке. Автобус спешно уехал, а темная фигура двинулась вверх по пологому склону, в сторону его домишки. Вскочив, Рик потерял свое уютное одеяло и тут же схватился за поручни, не в силах сдержать охватившего его волнения.       Приезжий шел не торопясь, поминутно озираясь кругом, словно ловя все причуды кружевной безветренной осенней ночи. Когда он подошел к веранде, Рик уже стоял на верхней ступени, нервно пуская пар из приоткрытого рта — дышать спокойно он уже не мог. Молча, не произнося ни слова, он пристально глядел на Дерека: тот почти не изменился за долгие три месяца отсутствия, лишь волосы стали длиннее и теперь, распрямившиеся под собственным весом, почти касались лопаток, да на плечи поверх теплого шерстяного костюма была накинута потертая кожаная куртка. Полными восторга глазами он, в свою очередь, глядел на Рика, обводя его изучающим внимательным взглядом, словно бы они не виделись несколько лет. В уютных спортивных штанах и утепленной джинсовке, с мягким ежиком на голове Рик медленно спускался к нему навстречу, ступень за ступенькой, то и дело недоверчиво хмурясь, будто бы до сих пор не верил, что его друг вернулся. Наконец он остановился прямо напротив Дерека и ясными глазами приветливо посмотрел в его слегка виноватое лицо.       Недолго помявшись, Дерек протянул ему свое короткое послание.       «Прости, что так долго. Эмма перед смертью назвала мне имя отца и дала адрес фермы, где он раньше работал. Сразу после похорон я отправился на его поиски. Я очень хотел найти его, ведь он даже никогда и не знал о моем существовании. Я объездил почти все округи штата: от Баффало до Доуз и от Холта до Ред-Уиллоу, даже был в резервации на западе, неподалеку от скалы-трубы Чимни-Рок. Там очень красиво».       На этом запись обрывалась.       — И ты нашел его? — заботливо поинтересовался Рик.       Дерек разочарованно покачал головой, но уже через секунду вновь приободрился. Несмело протянув руку, он мягко дотронулся до гладкой щеки Рика, а тот, сумев сдержать слезы, с силой тряхнул головой и всем лицом зарылся в широкую шершавую ладонь.       — Пойдем в дом, — предложил он, слегка отстранившись и взяв сумку из рук Дерека, но тот настойчиво схватился за его свободную ладонь. Пальцы их жадно переплелись. Еще несколько минут они простояли так, у самой лестницы, молча и неподвижно глядя друг другу в глаза.       В конец продрогнув, Рик все же поспешил увести своего полуночного гостя в дом, попутно прихватив с веранды одеяло. По холлу разлился теплый неяркий свет, и дверь бесшумно закрылась за мягко подсвеченными силуэтами. Каминный дымок взвился над бледно-зеленой крышей лишь под самое утро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.