ID работы: 11524302

Я не буду подбирать выброшенный мусор

Гет
Перевод
R
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Тогда увидимся за ужином. Я устал, поэтому хочу немного отдохнуть, — Филен дотронулся до моего плеча и вошёл в особняк. Я стояла там даже после того, как Филен ушёл. — Моя леди, — горничная посмотрела на меня и медленно спросила. — Вы в порядке? — …Что бы изменилось, если бы я сказала, что нет? — Моя леди… — Я просто шучу. Я в порядке. — я рассмеялась над собой и достала булавку, которая держала мои волосы. Я готова была рассмеяться. Я красиво оделась, чтобы хорошо выглядеть для своего жениха… который вернулся с другой женщиной. —Я в порядке, так что не волнуйся. — Но… — Быстро иди работать и готовить ужин. Честно говоря, я ничего не хотела делать. У меня было желание топать и бросать всё, что можно, чтобы выразить свой гнев. Но мой статус не позволил бы мне это сделать. Моя неоднозначная позиция невесты Филена Виллиота и будущей герцогини крепко держала меня и не отпускала, поэтому мне пришлось проглотить свои горькие чувства и заставить себя двигаться вперёд. ***** Миса, которая привела женщину в комнату, спросила меня, какую горничную я хотела бы назначить для женщины. Я некоторое время размышляла, а затем приказала Мисе служить ей лично. Это было бы похоже на слежку. Наблюдение, чтобы она не сделала что-то глупое. В комнате герцогини сейчас не было ничего важного, но может быть что-то, о чем она могла не знать. — Если ты увидишь что-то странное, не стесняйся прийти и сообщить мне об этом. — Да, моя леди. — Миса кивнула и ушла словно элитный солдат с очень важной миссией. Во второй половине дня было облачно. Как если бы в ближайшее время пойдёт дождь, небо было заполнено тёмными облаками. Когда запах дождя дошёл до меня через открытое окно, я закрыла его. Поскольку бывший герцог и его жена умерли в день, когда была буря, мое состояние оставалось ослабевшим в дождливые дни. Я не могла спать по ночам, когда били грозы, пряталась под одеялом и дрожала. Мои крики не сильно отличались от детских. Миса была единственной, кто знала об этом. Было бы обидно показать эту сторону другим людям, поэтому я полностью скрыла её. Хотя Филен тоже знал. Я не знаю, помнил ли он всё ещё, но… неважно, он, вероятно, забыл. Закрыв окно и вернувшись на своё место, я начала просматривать документы, которые не проверила из-за суеты встречи с Филеном. Работы герцогини было не так уж и много, но я была действительно занята работой герцога, которую должен был выполнять Филен. Я смогла благополучно добраться сюда, потому что компетентные помощники хорошо помогали. Я внимательно проверила документы, а затем поставила штамп на печать герцога Виллиот ниже. Прошло девять лет с тех пор, как печать Виллиота, которая должна быть у герцога, попала ко мне. Сначала люди думали, что это плохо, но со временем стали воспринимать как должное. Тем не менее, если я хоть раз ошибалась, они насмехались надо мной со знающим взглядом в глазах. Были также люди, которые указывали пальцами на меня. В результате, я поняла, что ошибок не должно быть. Всё не может быть идеально, но мне всё равно нужно сделать всё возможное, чтобы это казалось так. Пока я штамповала документы, как бы подтверждая, что всё хорошо, время обеда закончилось. Поскольку это произошло утром, я не хотела встречаться с Филеном и есть, но ничего не могла с этим поделать. Это был не обычный день, первый с тех пор, как он вернулся в особняк после долгой войны. Я не могла пообедать вместе, но манеры требовали посетить хотя бы ужин. Я потянула звонок и позвонила горничной. — Вы звали, моя леди? — вскоре после этого вошла горничная и поклонилась. Я спросила, уставившись в стол и не глядя на горничную: — Как прошло приготовление ужина? — Это… — горничная не смогла сразу ответить на мой вопрос, колебалась и в конечном итоге закрыла рот. Я остановилась и посмотрела на неё, получив необычный ответ. — Что случилось? — Это… мастер сказал, что поужинает в своей комнате сегодня вечером. — Он собирается поесть в своей комнате… а не в столовой? — Да. Он сказал, что устал и не хочет идти в столовую… Горничная извинилась, засунув шею, как черепаха. — Прошу прощения. — Не ты должна извиняться. Да, это была не вина горничной. Она просто передала мне слова Филена. Если не было ничего особенного, было бы вполне нормально выходить и есть с семьёй в первый день возвращения в особняк. — Семья… я семья Филена? Внезапно я пришла к выводу, что нет. Я также не была включена в список семьи герцога Виллиота. Герцог и герцогиня сказали, что считают меня своей настоящей дочерью, но это была просто «мысль». Это было нереально. Я работала в герцогстве более 10 лет, но всё еще была незнакомцем. Я не имела права говорить Филену быть вежливым и обедать вместе. Если он сказал нет, я должна была принять это. Даже если мне было плохо. «Не к чему чувствовать себя плохо». Мне тоже было неловко есть с ним лицом к лицу. Я должна была быть рада, но моё сердце мучительно пульсировало. Я нажала на левую сторону груди, где было сердце. — Моя леди, Вам больно? — Нет, я в порядке. Поскольку я не ужинала, я уже могла снять эту одежду и смыть макияж. Этот факт заставил меня чувствовать себя немного лучше. Я направилась в свою комнату, чтобы переодеться. Моя комната была третьей по величине в этом особняке. Самой большой была комната герцога, вторая герцогини, а третья моей. Люди вокруг меня говорили просто использовать её, потому что я всё равно буду герцогиней, но я не стала этого делать. Комната герцогини была неприкасаемой, потому что я хотела войти в неё после того, как официально стану герцогиней. Если бы я знала, что это произойдет, я бы вошла раньше. Я сожалела, но это было в прошлом. Сожаление сейчас не имело никакого значения. — Принесите это сюда! — Эй! А как насчёт этого? Прихожая, которая обычно была тихой, сегодня была полна шума. Это было потому, что Филен, владелец особняка, вернулся. — Добрый день, моя леди. — Здравствуйте, моя леди. В разгар моего напряжённого дня, когда я проходила мимо, я остановила всё то, что делала, и поклонилась, чтобы поздороваться. Я не хотела их беспокоить, поэтому поспешила идти пешком. — Подождите. Я снова остановилась и спросила у горничных, которые таскали поднос с едой. —Куда вы сейчас это несёте? — В комнату Господина, моя леди. Я могла знать это, не спрашивая. Слуги особняка не стали бы есть такую роскошную еду. Проблема заключалась в том, что приготовленные блюда представляли собой не один набор, а два. Филен ни в коем случае не попросил бы их приготовить два набора, чтобы съесть их в полном одиночестве, если бы он не пригласил меня в комнату поесть вместе… — …эта женщина с ним? После моих слов горничная кивнула с проблемным взглядом — Ха. — Я подняла голову в воздух. Он сказал, что причина, по которой он ел в своей комнате, заключалась в усталости, но я предположила, что это было для того, чтобы поесть с ней. Если бы он ел в столовой, он бы увидел меня. — Филен, вероятно, не хотел меня видеть. Именно Филен щёлкнул языком, сказав, что окружающие его люди, даже герцог и герцогиня, бестактны. Он понятия не имел, почему я была расстроена раньше, поэтому он не мог есть в столовой, глядя на меня. — Это из-за её поступка? Филен смотрел на неё, так соблазнила ли она поесть вместе в комнате? Мне было любопытно, но я не могла это подтвердить. Я не могла спросить Филена, ни её, ни горничных, с которыми я была. Недостаточно было воспользоваться комнатой герцогини, но она также ела с Филеном в день его возвращения. Кто-то мог бы подумать, что не я невеста Филена, а она. Ещё не прошло и дня, но поведение этой женщины начало действовать мне на нервы. То же самое относится и к Филену. Мне было интересно, как долго я смогу выдержать их действия в будущем. Однако, даже если бы я не сдерживалась, это не имело бы никакого значения, и этот факт меня огорчил. Когда я встала и уставилась на поднос с едой, беспокойная горничная заговорила: — Мне нужно уйти, прежде чем эта еда остынет, моя леди. — …да, теперь ты можешь идти. Горничные взяли поднос с едой и ушли в спешке, на случай, если я задержу их снова. — Что бы вы хотели на ужин, госпожа? — горничная, которая рассказала мне историю Филена, последовала за мной и спросила. — Я не собираюсь есть. Мой аппетит резко упал из-за совпадения между тем, что произошло утром, и тем, что произошло некоторое время назад. — Более того, ты не та, кто мне служит, верно? — Миса попросила меня служить леди. — Правда? Она должна быть занята служением этой женщине, но у неё было время назначить горничную, чтобы служить мне? Я немного рассмеялась, потому что видела беспокойство Мисы обо мне. — О, вы рассмеялись. — Горничная хлопнула в ладоши и ярко улыбнулась. — С тех пор, как господин вернулся, вы впервые рассмеялись. — Это так? — Да. Ну, смеяться не над чем. Мастер тоже злой. Как он мог так поступить с вами? Было мило видеть, как она кусала губы в гневе. Было бы так, если у меня была бы младшая сестра? — Как тебя зовут? — Сара, моя леди. — Да, Сара. Пожалуйста, оберегай меня. После моих слов, Сара застенчиво покраснела и склонила голов: — Пожалуйста, позаботьтесь и обо мне, моя леди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.