ID работы: 11525643

Closed Book

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
492
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
492 Нравится 150 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
— Как ты это делаешь? Как суперсолдатам из сороковых удается регулярно разводить меня на подобное дерьмо? — Тони объехал одинокий Джип, превышающий разрешенную на автостраде скорость, по меньшей мере, миль на пятнадцать. — Я без брони. Ты без воспоминаний. А Стив с Наташей — супергерои, и с ними точно все было бы в порядке, даже если бы это была ловушка. Нас же с тобой запросто могут схватить и бросить в какую-нибудь жуткую дыру. Мы с тобой, друг мой, в глубокой жопе. — Ага, в ней. А еще мы выглядим парой долбоебов, — продолжая ерзать, ответил Баки. Они с Тони летели на одном из катеров, экспроприированных Наташей у Гидры. Вообще-то, она пригнала три, но на двух улетели они со Стивом, поэтому Баки с Тони остался всего один. Задница Тони, может, и была размером с десятицентовик, но пятая точка Баки — точно нет, поэтому ей было немного тесновато. — Я похож на растекшийся штрих-код. Как это нам поможет? — он поскреб покрытый жирной краской подбородок, и ногти стали темно-синими и липкими. — И тебе вовсе не обязательно было ехать со мной. Мне было бы значительно удобнее, если бы вы со своей задницей НЕ упирались мне в промежность. Лицо Баки было… Вокруг одного глаза красовались небольшие разноцветные квадраты, на каждой щеке — по огромному пятну странной формы, а ото лба к шее тянулась извивающаяся ярко-белая полоса. Синие пятна, намалеванные на челюсти, делали ее похожей на подбородок диснеевского горбуна из «Собора Парижской Богоматери». Но, как ни странно, выглядел Баки круто и где-то даже привлекательно, если вам по вкусу макияж, сделанный восторженными дошкольниками. Довершил все это Тони наращенными разноцветными волосами, шипы из которых лезли Баки в глаза. Единственным утешением для него было то, что Тони выглядел не менее отстойно. — У меня фантастическая задница, неблагодарный. Тебе страшно повезло. И, конечно же, я должен был поехать с тобой. А вдруг ты убил бы нациста и снова слетел бы с катушек? — Тони перестроился в другой ряд. — Я вмонтировал эти рации в шлемы не для того, чтобы всю дорогу слушать твое нытье. У тебя визор опущен, тебя никто не видит. А когда мы остановимся, то сразу наденем старые морф-маски. Не страдай. — Но ты сказал, что маски не работают! Тони удалось как-то замаскировать их катер на воздушной подушке так, чтобы тот выглядел как мотоцикл. — Думаешь то, что мы похожи на статистов из антиутопического научно-фантастического фильма категории «Б», поможет нам остаться незамеченными? — Маски отлично работают, просто не могут обмануть мою систему распознавания лиц, — Тони мчался вдоль внутренней стены транспортного туннеля, и Баки всерьез подумывал о том, чтобы до конца поездки держать глаза закрытыми. — В масках мы будем выглядеть обычными людьми, а когда система наткнется на грим, то не сможет с ним справиться, и у них не будет видеозаписи того, как Тони Старк с Зимним Солдатом проникают на охраняемый объект Правительства. Баки задумался. — Ты создал систему, для которой не является помехой невероятно редкое и невероятно дорогое электронное устройство, но которая не может справиться с клоунским гримом? — Эй, — вскинулся Тони, — для подставы, из-за которой весь мир объявил тебя в розыск, потребовались всего лишь парик и фальшивый нос, так что сбавь обороты. И да, Правительство попросило создать систему, которая защищала бы даже от самых невероятных угроз, и я дал им систему, которая защищает от невероятных угроз. — Ты — как злой джинн, Тони Старк, — покачал головой впечатленный Баки. — Эх, не читали они «Обезьянью лапку». — Я тот, кто передал им технологии, необходимые для оснащения хеликарриеров, которые за пятнадцать минут смогут убить половину населения, поэтому они доверяют мне, и у них не возникает сомнений в эффективности моих разработок, — поправил его Тони. — Когда они говорят мне «прыгай», я подчиняюсь. А когда отворачиваются, продолжаю заниматься своими делами. — Ой, смотри-ка, какой ты сегодня честный. Может, тебе стоит повторить это со Стивом. — А может, мне стоит столкнуть тебя с катера, — буркнул Тони. — Я выключаю рацию. *** Они мчались по заброшенной грунтовой дороге где-то минут двадцать, когда впереди появился забор с колючей проволокой, а рядом с воротами — будка контрольно-пропускного пункта. Тони остановился. Один охранник открыл окно, а другой вышел им навстречу. Сердце Баки забилось чаще. Я делал это миллион раз, подумал он, что, честно говоря, помогло не очень, потому что помнил он всего один. Там был Стив, бродячая собака и четыре одежных шкафа, и прошло все не слишком хорошо. Баки постарался не потеть под слоем жирной краски на лице. Тони показал пропуск, который состряпала им ПЯТНИЦА, и поднял визор. Баки нажал кнопку в рукаве, активируя морф-маску, и снял шлем. Вот только найти пропуск он никак не мог. Черт. Пропуска нигде не было. После пары секунд отчаянного самобичевания к нему развернулся Тони. — Ты опять потерял свой чертов пропуск, Дэйв? — спросил он. Его раздражение не казалось наигранным. Баки сердито посмотрел на него. — В моей форме тридцать пять гребаных карманов. Он у меня, просто я не могу вспомнить, где именно, Дэни. — Ты выглядишь как идиот, — закатил глаза Тони. — Ты выглядишь так, будто играешь в «Макарену». Ты помнишь «Макарену»? Ты достаточно взрослый, чтобы помнить «Макарену»? — Да, а ты выглядишь как идиот, просто подняв визор, — прошипел Баки. — Черт! Да где же он? Ага… — он торжествующе вытащил карточку и протянул охраннику. Тот прищурился, сначала внимательно посмотрел на фото, потом — на лицо Баки. Видимо, маска сработала. — Где ваш катер? — с подозрением спросил он. Баки посмотрел вниз. — Я… на нем еду? — Да, это я вижу. А что случилось с другим, агент Смит? Баки запаниковал. — Почему вы спрашиваете? — возмутился он. — Это не ваше собачье дело. У нас есть пропуска, и мы имеем полное право проехать. В том, почему мы на одном катере, будет разбираться наш командир, и я не собираюсь рассказывать эту чертову историю дважды, я и так в ярости. — Эй, — влез Тони. — Успокойся, Дэйв. Он ни в чем не виноват. Ты сам постоянно лажаешь. — Да пошел ты! — заорал Баки, тыкая в него пальцем. — Я не виноват в том, что мы вдвоем едем на этом чертовой катере! Почему бы тебе не рассказать им, где мой, Дэни? — Так это я виноват в том, что ты разбил свой катер? — голос Тони поехал вверх. — Думаешь, это я поставил туда этого гребаного оленя? Думаешь, я волшебник? Думаешь, я наколдовал это блядское животное? — Ты не дал мне включить фары! — закричал Баки. — Поэтому я не заметил оленя и пропахал его насквозь! — Если вы… пробили оленя, — вмешался охранник из будки, — то где же его кровь? Баки повернулся к нему. — Где кровь? Вы спрашиваете «где кровь»? Когда вы сбиваете оленя на скорости шестьдесят миль в час, вы получаете не только кровь! Это запасная одежда, — Баки подергал себя за воротник, — и мне пришлось использовать целую пачку гребаных влажных салфеток, чтобы оттереть свой шлем. Думаете, я стал бы разъезжать по городу на заляпанном внутренностями оленя катере? — Успокойся, Дэйв, не истери. Тебе еще перед Сандерсом оправдываться, — сказал Тони и повернулся к охраннику. — Простите, мне очень жаль. Его вырастили еноты, поэтому он совершенно не умет вести себя. Но он прав, он был по уши в дерьме, — Тони посмотрел на Баки. — С ним постоянно случается нечто подобное. Он просто идиот. — Не идиот я! — возмутился Баки, но агент вздохнул и махнул им рукой. — Не забудьте убраться отсюда к трем, — предупредил он. — Нам не нужны напоминания, спасибо, — огрызнулся Баки. — Это точно, — кивнул Тони и поехал к невысокому уродливому зданию, занимающему большую часть холма. — Но вообще-то, напоминание действительно было не лишним, — сказал Баки. — Понятия не имею, о чем он говорил. — Ну, скоро мы это узнаем. Полчаса — не так уж много, — ответил Тони, паркуя катер рядом с остальными такими же. — Кстати, неплохая работа. Вопрос о том, почему мы двое втиснулись на один катер, как-то не пришел нам в голову. — Повезло, что ты не сбил оленя по-настоящему, а то плакала бы наша легенда, — сказал Баки, вставая и разминая затекшие ноги. В конце ряда катеров он увидел тот, на котором летал с Наташей. Значит, они со Стивом все еще тут. Тони быстро ввел расшифрованный ПЯТНИЦЕЙ код, и они вошли внутрь. Баки ждал, что тут будет нечто похожее на ту базу Гидры, на которой он уже был, но со вкусом оформленный интерьер в виде свежепорубленных нацистских трупов, усеивающих все доступные поверхности, здесь отсутствовал. Это было странно. — А где все? — спросил он после нескольких минут блуждания по пустым коридорам. — Когда ПЯТНИЦА просматривала файлы, здесь было полно народу. — Да… — задумчиво кивнул Тони. — Информация о трех часах становится все более актуальной. — И не говори… — начал Баки, но потом резко поднял голову. Вдалеке послышались быстрые шаги, и это был не Стив. Баки, даже не успев как следует подумать, отодвинул в сторону потолочную плитку, втиснул туда Тони и залез в дыру сам. Если бы у него было время, он, вероятно, сначала спросил бы у Тони разрешения, но… увы. Дрожащими руками Баки пристроил плитку обратно и посмотрел на стремительно багровеющего Тони, которого он засунул под потолок согнутым пополам и вверх ногами. — Какого черта? — прошипел Тони, немного сдвигая собственное колено, которое мешало ему говорить. — Понятия не имею! — ответил начинающий паниковать Баки. — Сначала я услышал шаги, а потом… мы уже здесь. — Мы в форме, придурок! — яростно зашипел Тони. — На нас никто даже внимания бы не обратил! А теперь… у них тут полно камер, они поймут, что мы что-то замышляем! — Что, если нас впустили, чтобы тоже поймать в ловушку? — в отчаянии зашептал Баки. — Что, если… — он замолчал. — Тони? — Хм, — сказал Тони, глядя на что-то позади Баки. Тот извернулся и попытался рассмотреть это что-то. Оно было большое, блестящее и с разноцветными проводами. — Это бомба, — сообщил Тони. — Это очень… немаленькая бомба. — О Боже, — выдохнул Баки. *** — В этом есть смысл, — крикнул Тони, пока они бежали вниз по ступеням. Кресло находилось на самом нижнем уровне, так что они надеялись, что Стив с Наташей будут там. Баки с Тони оставалось лишь найти их, объяснить ситуацию и, не столкнувшись с агентами Гидры, которые, видимо, хотели, чтобы они навечно застряли в этом здании, свалить отсюда. На все это у них было семнадцать минут. Они все умрут. — В этом есть смысл! — сворачивая за угол, повторил Тони. — Гидра не может просто так захватить Стива. У них сил не хватит! А вот уронить на него здание… шансов выжить у него пятьдесят на пятьдесят, а после того, как они его откопают, им легко будет управлять. А если он не выживет, что ж… ничего страшного, они избавятся от Капитана Америка! — Почему ты не обезвредил ее? — крикнул бегущий следом Баки. — Найти Стива в этом лабиринте намного проще, когда не поджимает время. — Я не собираюсь объяснять это еще раз, — прохрипел Тони. — Во второй раз это прозвучит точно так же, как и в первый… Так, открой эту дверь. — Где же все, черт их дери? И почему они не попытались сделать это раньше? — Раньше у них не было умного здания, способного отслеживать каждый шаг находящихся в нем людей! — ответил Тони, резко поворачивая направо. — Они ждут, пока Стив не спустится вниз, к креслу, а уж потом… я бы так и сделал. Черт, — выдохнул он, хлопнув по другой закрытой двери. — Черт, ты прав, у нас всего пятнадцать минут. Мы не успеем. — Они знают, что мы здесь, — сказал Баки, выбивая дверь. — Здание видит нас. Почему они не взорвут его прямо сейчас? — Главные действующие лица не мы, — ответил Тони. — Они хотят… — он притормозил. — Хотя мы могли бы ими быть. Ты так же ценен… почему они не взрывают базу прямо сейчас? Баки посмотрел в потолок. — Они видят мою руку, — сказал он. — У них нет доказательств, но они точно догадываются, кто я. — Может, ни ты, ни Стив не находитесь достаточно глубоко для того, чтобы они были уверенны в том, что вы не выберетесь, — останавливаясь, чтобы подумать, продолжил Тони. — Может, они пытаются загнать Стива в угол и хотят, чтобы ты оказался к нему как можно ближе. — А может, датчики супершпионского здания улавливают волны моего мозгового чипа, — предположил Баки. — И они не хотят рисковать, поскольку не знают, где я его спрятал. — Может… что? — взвизгнул Тони. — Ты рассказывал, что иногда он так орет, что ты не можешь определить, где именно он находится, — услужливо объяснил Баки. — Они, похоже, не знают, куда я его спрятал. Мы со Стивом будем ужасными активами. Лучше, конечно, чем ничего, но… Спорим, они захотят иметь полноценного Зимнего Солдата, а не запихивать мои воспоминания в робота. — Какого черта ты приволок сюда чип? — снова багровея, зашипел Тони. — С чего ты решил, что это хорошая идея? — Нам нужно было то, что смогло бы их отвлечь, — сказал Баки. — Думаю, охота за пасхальными яйцами довольно неплохо отвлекает. Они ведь нас слышат, да? — Нет, — Тони в ужасе медленно покачал головой. — Нет, я не так все спроектировал. У них только картинка. — Но исходящий-то звонок они смогут перехватить? — Баки повернулся и пошел назад. Тони обреченно побрел следом. — У тебя ведь есть сотовый? — Он выключен. Но его можно включить. Какой у тебя план? У тебя есть мысли по поводу того, как сделать, чтобы нас не расстреляли с вертолета, как только мы выберемся наружу? Баки улыбнулся. — Я вроде как надеялся на тебя. Но… ты же можешь что-нибудь сделать с бомбой? Тони вздохнул. — Вы со Стивом созданы друг для друга, — после долгой паузы сказал он. — Ладно. Хорошо. Я могу сделать что-нибудь с бомбой. Дай мне немного подумать. Баки посмотрел на часы. Четырнадцать минут.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.