«Печать слабеет не от времени. Она слабеет от правды, которая, как вода, находит малейшую щель, чтобы хлынуть наружу.»
В разгар жаркого спора Наруто и Сая о единственно верном способе поедания лапши с краю «Ичираку» мелькнула тень. Паккун, неспешно обведя взглядом сидящих, устроился в узком промежутке между табуретами Какаши и Сакуры. — Паккун! — лицо девушки озарила искренняя, широкая улыбка. — Решил проверить, как ты держишься, — пробурчал пёс и хрипловато фыркнул. — В госпитале скукота смертная. Все только и делают, что ноют да спят. — Спасибо, — голос Харуно смягчился, — что присматривал за мной эти дни. — Кто-то же должен был. А то мой хозяин слишком занят своей… литературой. — Пёс бросил красноречивый взгляд на яркую обложку в руках Какаши. — Это художественное произведение, — невозмутимо поправил мужчина, даже не оторвав глаз от страницы. — Называй как хочешь, — буркнул пёс, махнув хвостом. Он встал, сделал пару неспешных шагов и уткнулся холодным, влажным носом прямо в щиколотку Сакуры, вдыхая воздух. — Главное, что ты больше не пахнешь госпиталем. Вонючее место. Антисептик, тоска и болезни. Теперь пахнешь… нормально. — Он отстранился, и его чёрные глаза встретились с её зелёными. — Собой. Уголки губ Сакуры дрогнули. Она наклонилась и провела ладонью по его широкой голове. Под пальцами густая шерсть была колючей и в то же время удивительно тёплой. «Даже его пёс… — подумала она с удивлением и счастьем, — Даже этот ворчливый, циничный ниндзя-пёс… заботился обо мне.» Какаши, не глядя, выловил из почти опустевшей миски самый крупный и жирный кусок свинины. Рука в перчатке плавно потянулась в сторону Паккуна, задержавшись в воздухе. — Хорошая работа. — Работа есть работа, — буркнул пёс, но принял угощение. Он снова улёгся между ними, и с удовольствием разжёвывал кусок свинины. Ямато тихо вздохнул: — Хоть кто-то получил заслуженную награду. А я тут слушаю спор о лапше уже десять минут. Наруто тут же отреагировал: — Эй, Ямато-сенсей! Это важный спор! Если неправильно есть рамен, теряется весь вкус! Сай, не отрываясь от своей миски, добавил: — Статистически, способ потребления пищи не влияет на её питательную ценность. Это чисто субъективное восприятие. Уголки её губ сами собой потянулись вверх, а из груди вырвался тихий, счастливый выдох, больше похожий на смешок. Она даже не попыталась его сдержать. Харуно закрыла глаза, на миг полностью растворившись в этом моменте. Шум отступил, превратившись в приглушённый, успокаивающий гул. Из него стали проступать отдельные, знакомые до боли звуки: раскатистый смех Наруто, что-то яростно доказывающего Саю; сухой, методичный ответ самого Сая; тихое, ритмичное постукивание палочками Ямато по краю уже пустой миски. Каждый звук переплетался между собой, создавая знакомый, уютный и такой родной хаос, где она была его частью. — Итак! — Узумаки оглушительно хлопнул в ладоши, заставив вздрогнуть даже Ямато. — Теперь, когда Сакура-чан снова с нами, можно браться за настоящие миссии! Никаких больше скучных патрулей! Тензо, потирая ухо, пробормотал: — Наруто, ты мог бы быть потише… Мои барабанные перепонки ещё нужны мне. — Не так быстро, — осадила его Сакура, вырываясь из мягкой оболочки собственных мыслей. — Мне ещё нужно восстановиться. Цунаде-сама прописала неделю полного покоя. Без чакры, Наруто. Вообще. — Неделя?! — Он аж подпрыгнул на табурете, едва не опрокинув его. — Но это же вечность! — Считай это возможностью прокачать базовые навыки, — предложил Какаши, его голос прозвучал ровно и негромко поверх страницы книги. — Или, например, поучиться терпению. Невероятно полезный навык для любого шиноби. Ямато подтвердил жестом слова семпая. — Цунаде-сама не зря дала такие указания. После истощения чакры нужно время. — Терпение, терпением, но мы можем же просто побегать! Или по мишеням пострелять! Без чакры! — Узумаки уже горел идеей, его глаза сверкали, а руки летали в воздухе, изображая метание сюрикенов. — Мы команда! Должны тренироваться вместе, даттебайо! — Тренировки должны строго соответствовать физиологическому состоянию, — заметил Сай, ставя свою миску на стойку с чётким, аккуратным звуком. — Вот именно, — Сакура склонила голову в его сторону с искренней благодарностью. — Спасибо, Сай. — Если нельзя использовать чакру, можно поработать над тактикой, анализом местности. Это тоже важные навыки. — Добавил Ямато, обращаясь к Наруто. И в этот самый момент, когда она уже начала поворачивать голову обратно к своей миске, почувствовала его взгляд. Не мимолётный, не случайный, а пристальный и внимательный. Она инстинктивно опустила глаза. Тепло разлилось по щекам. Рефлексы, отточенные годами тренировок, оказались бесполезны. Сакура уставилась на свою миску, на тень от собственной руки, на что угодно, только бы не встретиться с ним взглядом. Какаши медленно вернулся к книге. Следующую страницу он не перевернул ещё долго. Паккун, лежавший между ними на прохладном полу, тихо фыркнул. «Люди… Вечно всё усложняют». Ниндзя-пёс прикрыл один глаз, наблюдая за ними через полуприкрытые веки. Собаки всегда знают то, что люди пытаются так тщательно скрыть даже от самих себя.***
— Спасибо за еду, старик! Какаши-сенсей заплатит! — Наруто ткнул пальцем в учителя, прежде чем выскочить из-за прилавка. Паккун, поднимаясь с пола, пробурчал: — Мой хозяин слишком мягкосердечен. — Наруто, ты мог бы иногда платить сам. Хотя бы раз в год. — Сакура вздохнула, но Узумаки уже исчез. Ямато покачал головой с лёгкой улыбкой. Хатаке нарочито громко вздохнул и медленно достал кошелёк из кармана жилета. — Заходите ещё, — улыбнулся Теучи, принимая деньги. — Всегда рады. — Спасибо за заботу, — отозвалась Аяме, уже ловко собирая пустые миски в стопку. — Выздоравливайте, Сакура-сан. Какаши, расплатившись, повернулся к девушке. — Как себя чувствуешь? Сакура слегка повернула голову, встречая его взгляд, и в её зелёных глазах мелькнула смесь различных эмоций. Усталость, да, но и признательность от того, что он спрашивает. Она сделала небольшой, почти незаметный жест рукой, как бы отмахиваясь от беспокойства. — Немного устала, — призналась девушка. — Не стоит переживать. Я как приду домой, обещаю, что буду отдыхать. Какаши ответил коротким кивком, таким же сдержанным, как её улыбка. Паккун, наблюдавший за этой сценой, снова тихо фыркнул, но на этот раз звук был скорее одобрительным. Они вышли на улицу, где утренний воздух был ещё свеж и пах дымом из печей и влажной землёй после ночного дождя. Пёс семенил рядом с Сакурой, изредка фыркая на слишком шумных или назойливых прохожих. Не успели они сделать и десяток шагов, как громовой раскат голоса, от которого вздрогнули даже привычные к шуму жители Конохи, разрезал утренний воздух. С крыши соседнего дома, вспорхнула пара перепуганных птиц. — Ооо! Наруто! На звук этого голоса Узумаки замер на месте, а его лицо озарила широкая, до ушей, улыбка. Ему навстречу шагал сам Джирайя. — Эро-сеннин! Ты вернулся! — Ненадолго, пацан, ненадолго, — небрежно махнул рукой Саннин. — Мир, как всегда, полон прекрасных женщин, ждущих, чтобы их описали в моих бессмертных произведениях. Его взгляд, острый и пронизывающий, скользнул по остальным, задержавшись на единственной девушке. — О, и Сакура тут! Рад видеть тебя в добром здравии. Должно быть, Цунаде отчитала тебя как следует. — Она была… весьма убедительна, — улыбнулась Харуно, чувствуя, как лёгкость Джирайи на мгновение рассеивает её усталость. — Обещала, что в следующий раз она привяжет меня к кровати на неделю, если я снова так переборщу. Сакура произнесла это с такой точной имитацией грозного тона Сенджу, что даже у обычно бесстрастного Сая дрогнул уголок губ. Ямато же просто покачал головой. Он слишком хорошо знал, на что способна Пятая Хокаге, когда дело касалось её учеников. Джирайя рассмеялся. Громко, искренне. — Вот это моя Цунаде! Ничего не меняется. — Он посмотрел на Сакуру с уважением. Но уже в следующую секунду маска шутника спала с лица Саннина. Он скрестил руки на груди, и вся его мощная фигура излучала сосредоточенность. — Пацан, раз уж я здесь, нужно кое-что обсудить. У меня к тебе дело. — Дело, — буркнул Паккун у ног Сакуры. — У этого человека всегда есть «дело». — Он приподнял морду, и его умные глаза сузились в щёлочки. — Обычно связанное с неприятностями. Джирайя лишь усмехнулся уголком рта. — Ты как всегда проницателен, пёс. Какаши слегка склонил голову. Его пристальный взгляд анализировал каждую деталь. Он чувствовал, как в воздухе меняется давление. Это был не просто визит. — Пойдём, — сказал Джирайя Наруто, и его голос стал тише, серьёзнее. — Дело не ждёт. И чем раньше мы начнём, тем лучше. Сакура почувствовала, как лёгкое беспокойство сжало ей горло. Ямато и Сай обменялись взглядами. В глазах Тензо, обычно таких спокойных, появилась тревога. Взгляд Сая оставался невозмутимым и бесстрастным, но чувствовалось, что он предельно сосредоточен. Узумаки тут же стал серьёзным. — Ладно! Увидимся позже! — Он обернулся к друзьям. — Сакура-чан, отдыхай как следует! Слушайся баа-чан, а то она тебя точно к кровати привяжет. Харуно не выдержала и фыркнула. — Это от кого я слышу? — скрестила руки на груди напарница, но в глазах светилась забота. — От человека, которого она приковывала к койке наручниками-подавителями чакры? — Понял, понял! — перебил Наруто, поднимая руки. Он замолчал, и его улыбка стала мягче. Затем повернулся к Хатаке. — Какаши-сенсей, не скучайте без меня! Он сделал небольшую паузу, и его глаза блеснули тем самым озорным огоньком, который сенсей знал слишком хорошо. Огоньком, который предвещал какую-нибудь глупость или, что более вероятно, попытку выпросить что-нибудь. — Как вернусь, угостите раменом! Хатаке медленно прикрыл глаз, затем открыл его, и во взгляде читалась привычная усмешка. — Решим, когда вернёшься. Джирайя наблюдал за этой сценой. В его молчании читалось глубокое понимание таких ценных мгновений. Ценность тёплых слов и старых шуток, произнесённых в преддверии пути, чья конечная точка пока скрыта в тумане. Когда Наруто поравнялся с ним, Саннин обнял его за плечи. — Ну что, пацан, идём! Мир прекрасных женщин и опасных приключений ждёт! Разворачиваясь, чтобы увести ученика, Джирайя бросил общий кивок оставшимся. Но его взгляд на мгновение, на долю секунды дольше, чем требовало простое прощание, встретился со взглядом Какаши, как бы говоря: «Береги покой деревни, пока нас нет». И прежде чем Хатаке успел как-то отреагировать, Саннин увлёк Наруто прочь, сразу же заведя громкий, оживлённый разговор, стараясь захватить всё его внимание. Сакура смотрела им вслед. Её руки сжались в кулаки. — Какаши-сенсей… Всё будет в порядке? С Наруто? Хатаке медленно перевёл на неё свой задумчивый, чуть прищуренный взгляд. В его единственном видимом глазу не было ни тени сомнения, лишь глубокая уверенность. — С Джирайя-сенсеем он в безопасности. Большей, чем где-либо ещё. Он не позволит ничему случиться с ним. Ни за что. Она молча согласилась, принимая его слова. Сай нарушил тишину, глядя на солнце. — Мне необходимо отчитаться о выполненной миссии. — Он склонил голову в безупречном поклоне. — До встречи, Сакура-сан. Береги себя. И прежде чем кто-либо успел ответить, он развернулся и растворился в потоке людей с такой же лёгкостью, с какой его чернильные звери исчезали на бумаге. Паккун фыркнул. — Странный парень, — проворчал он. — Но стал чуть менее странным. Ямато, наблюдавший за уходом Сая, негромко выдохнул. Его взгляд незаметно скользнул с Сакуры на Какаши и заметил, как всё внимание Какаши теперь было приковано к девушке. — Ну что ж, — он посмотрел на ученицу Пятой мягким, тёплым взглядом, в котором читалась искренняя забота старшего товарища, — провожу тебя до дома? После такого утра ты наверняка устала. Харуно инстинктивно открыла рот, чтобы отказаться, но её опередил ровный голос Какаши. — Это моя ответственность. Прямой приказ Хокаге. — В его голосе звучала сила, которой нельзя было противостоять. Ямато замер. Его взгляд, полный немого вопроса, метнулся с лица семпая на Сакуру и обратно. Что-то в том, как Какаши это произнёс, заставило Тензо насторожиться. Но спорить с ним не стал. — Хорошо, — кивнул он, и в его голосе не было ни капли обиды. — Тогда я пройдусь с вами часть пути. Мне всё равно в ту сторону. Нужно проверить, как продвигаются восстановительные работы после последнего инцидента. Они неспешно двинулись по улицам. Сакура шла между двумя мужчинами, Паккун бежал впереди на расстоянии в несколько метров. Время от времени пёс оборачивался, чтобы проверить, не отстала ли она, не нужно ли замедлить темп, и, удовлетворённый, снова устремлялся вперёд. Какаши нёс её сумку через плечо, несмотря на тихие протесты со стороны девушки. Ямато поддерживал лёгкую беседу, рассказывая о Ли и Гае, но часть его внимания была прикована к семпаю. «Приказ Хокаге… Конечно, — размышлял Тензо. — Цунаде-сама не доверяет собственной ученице в вопросах отдыха. Логично назначить кого-то, кому та не сможет отказать. Кого-то вроде Какаши-сенпая. Но…» Он видел, как взгляд Хатаке, отслеживал каждого прохожего, каждую тень в переулках, каждый звук, даже самый незначительный. Его инстинкты работали на полную. А также увидел жест. Когда Сакура, увлёкшись рассказом, слегка споткнулась о выбоину, рука Какаши рефлекторно метнулась вперёд, чтобы поддержать её за локоть. Он остановил движение в сантиметре от её руки, резко сжав кулак. Сакура ничего не заметила. Но Ямато увидел. Увидел это мгновенное, неконтролируемое движение защиты. Не сенсея. Это было гораздо иное. Личное. Они дошли до перекрёстка, где Тензо нужно было сворачивать. — Сакура, рад, что ты поправилась. Харуно повернулась к нему, и её лицо озарилось тёплой, искренней улыбкой. — Спасибо, капитан Ямато, — в её голосе звучала настоящая благодарность. — За всё. Мужчина ответил на благодарность девушки коротким кивком. Он уже начал было разворачиваться, чтобы уйти, но что-то заставило его остановиться. Ямато бросил последний, оценивающий взгляд на Какаши, и этого было достаточно. — Хатаке-сенпай, — он сделал шаг ближе, сократив расстояние между ними, и слегка наклонился, понизив голос так что его слова могли услышать только они двое. — Нам нужно поговорить. Сейчас. Он намеренно опустил «Какаши», используя фамилию. Это был не просто тонкий намёк. Это был бросок без предупреждения. Хатаке замер на мгновение. Под маской его губы сжались в тонкую полоску. Он понял. Понял, что Ямато видел слишком много. Не только его настороженность, но и то, что лежало глубже. Копирующий ниндзя медленно склонил голову в согласии. Ямато отступил на шаг, указывая подбородком к проходу, ведущему в маленький переулок. Место было достаточно уединённым, чтобы слова терялись в шелесте листьев, но из его глубины ещё была видна та часть улицы, где они могли наблюдать за Сакурой. В пределах видимости, но вне слышимости. Стандартный протокол для разговоров, которые не должны быть услышаны даже случайно. Какаши обернулся к девушке. В его взгляде читалось беспокойство. — Сакура, — позвал он, и имя прозвучало мягче, чем обычно. — Подожди здесь. Хорошо? — Да, сенсей, — откликнулась она сразу, чётко, как делала это на каждом задании. Затем его тяжёлый взгляд переметнулся на пса. Всё тепло, вся та мягкость, что была в обращении к ней, испарились без следа в один миг. Во взгляде был приказ. Чёткий. Отточенный. Без права на сомнение. — Паккун, — голос стал низким, резким, как удар клинка о камень. — Остаёшься рядом с ней. Не отходить ни на шаг. Понял? Пёс медленно поднял морду. Уши, обычно расслабленные, резко насторожились, повернувшись вперёд, улавливая каждую вибрацию в голосе хозяина. — Понял, — ответил пёс тихо, без малейшего намёка на обычное ворчание или сарказм. Он сделал два точных шага и встал рядом с Сакурой. Не впереди, не сзади, а именно сбоку, контролируя каждый угол, каждый шорох. Какаши задержал взгляд на этой паре всего на мгновение. Лёгкий кивок, скорее для себя, чем для них. И два сенсея последовали в узкий переулок. Их силуэты на фоне утреннего солнца казались отстранёнными и серьёзными. Харуно стояла неподвижно, глядя им вслед. Инстинкты зашевелились, подавая тихий сигнал тревоги. Что-то происходит. Что-то, от чего по спине пробежали мурашки, маленькие, холодные, как иголки льда. Паккун негромко выдохнул и прижался тёплым боком к её ноге. — Не волнуйся, — пробормотал он. — Взрослые мужчины иногда нуждаются в таких разговорах. Но она чувствовала. Чувствовала, что это не просто разговор. Руки сжались в кулаки. Не от страха. От беспомощности и того щемящего предчувствия, что привычный мир дал первую, почти невидимую трещину. И сквозь неё уже просачивался холодный ветер перемен. Она отвернулась, пытаясь отвлечься, уставившись на солнечные блики. Время тянулось невыносимо медленно, словно стало вязким и неторопливым. И только тогда, когда напряжение от ожидания начало понемногу спадать, накатила первая волна. Внезапная тяжесть обрушилась на плечи и затылок. В ушах зазвенело. «Просто устала… от волнения… сейчас пройдёт…» — попыталась она убедить себя, сжимая веки. Но это была не просто усталость. В висках заструился тупой нарастающий гул. Окружение поплыло, краски стёрлись в грязновато-серое марево. Под кожей в груди что-то дёрнулось. Не мышца. Глубже. На уровне энергии. Боль была острой, точечной, как будто кто-то вогнал под рёбра раскалённую иглу. — Эй, ты как? — Голос Паккуна прозвучал сквозь нарастающую пелену, приглушённый, будто из-под воды. Он повернул к ней голову, и настороженный взгляд сразу стал оценивающим, острым. Она попыталась сглотнуть, чтобы ответить, но горло пересохло, язык одеревенел. Тело не слушалось. Мир накренился, земля ушла из-под ног. Сакура, шатаясь, сделала два неуверенных спотыкающихся шага и добралась до стены ближайшего дома. Спиной прижалась к прохладной поверхности, пытаясь поймать опору и дыхание одновременно. Но дышать было трудно. Ноги подкосились, и она медленно, почти бесшумно съехала вниз, осев на землю. Веки сами собой плотно сомкнулись, пытаясь отгородиться от плывущего мира. Паккун развернулся всем корпусом и встал перед ней, упираясь лапами в землю. Шерсть на загривке и вдоль позвоночника встала дыбом. Его нос задвигался, вылавливая в привычном фоне её чакры не просто колебания, а настоящий хаос. Ровное знакомое свечение энергии вдруг забилось, закрутилось, будто её изнутри рвало на части какое-то инородное дикое напряжение. — Твоя энергия… — его рык был низким, предупреждающим, — …барахлит. Что происходит? Она не могла ответить. Новый вихрь накрыл с головой, увлекая вглубь. Звон в ушах перерос в гул, и сквозь него, как сквозь треснувшее стекло, начали прорываться обрывки… Обрывки чувств и образов, острые, как осколки стекла под кожей, вонзающиеся в сознание. …Солнечный зайчик в луже после дождя. Слепит глаза. Больно. Запах влажной земли и скошенной травы, смешанный со сладковатой пыльцой. …Хватка. Мамина рука сжимает её ладонь слишком крепко, почти больно. Идут быстро по узкой парковой аллее, в тени высоких клёнов. …Мама оглядывается. Напряжённо. Тревожно. Её пальцы на миг разжимаются, потом сжимаются снова, ещё сильнее. …Тишина. Тень. Старая беседка, спрятанная в зелени. …Силуэт. Высокий, прямой. Женщина с седыми волосами, уложенными в тугой пучок. …На спине её тёмного кимоно — символ… Стилизованный веер клана Учиха. …Взгляд. Тёмный, бездонный. Печальный и радостный одновременно. Боль в висках достигла апогея, сливаясь с этими образами в один сплошной оглушительный гул. Сакура ахнула, вжавшись в стену, глотая воздух короткими хриплыми беспомощными вздохами. Сердце колотилось, пытаясь вырваться из груди. В горле стоял ком. «Эта женщина… Из семьи Учиха…» — Твоя энергия мечется, как загнанный зверь, — резкий голос Паккуна пробился сквозь наваждение. Он упёрся лапами в землю перед ней, нос вздрагивал, улавливая каждый новый болезненный всплеск в хаосе её чакры. — Что с тобой?! Она не могла ответить. Её накрыл новый вихрь физической агонии. Глаза. Глаза горели, будто в них засыпали раскалённый песок. Она инстинктивно, сквозь боль, попыталась их открыть. По щекам текли слёзы. Паккун увидел самое страшное. Его взгляд, привыкший отслеживать малейшие движения противника, уловил то, что скрылось бы от любого человека. Он увидел, как её зрачки на мгновение судорожно задрожали, совершив едва заметное неестественное колебание. И тогда, в глубине знакомых зелёных глаз, у самого края радужки, вспыхнул и погас крошечный кровавый отсвет. Не отражение. Не блик. Внутренняя вспышка, как отблеск тлеющего в пепле пламени, которого там быть не могло. Это длилось меньше мгновения. Но для Паккуна этого было достаточно. Ледяная волна прокатилась по спине под шерстью. Он непроизвольно отпрыгнул на шаг назад, шерсть ощетинилась по всему телу. Она снова закрыла глаза, издав тихий бессильный стон. — Чёрт… — выдохнул ниндзя-пёс, и в его низком голосе впервые зазвучала не просто тревога, а настоящая острая паника, граничащая с ужасом узнавания. Пёс ткнулся холодным влажным носом в её ладонь, затем в щёку, пытаясь физическим контактом, резким ощущением вернуть её к реальности. — Сакура! Слышишь меня? Дыши! Глубоко! — его команды были отрывистыми, жёсткими, но в них слышалось отчаяние. Девушка судорожно, с присвистом втянула воздух. Затем ещё раз. Постепенно, волнами, чудовищное давление в голове начало отступать, унося с собой призрачные осколки образов и звуков. На их месте оставалось лишь глухое, пульсирующее эхо. И леденящее осознание: с ней только что творилось что-то абсолютно неправильное. Что-то, чему не было названия в её мире. «Что это было? Что со мной?» Когда она снова разлепила веки, в глазах не было ясности. Лишь туман, боль и немой, застрявший в горле вопрос.