ID работы: 11531115

Крысиная королева и милый гамельнский крысолов

Джен
PG-13
В процессе
565
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
565 Нравится 321 Отзывы 135 В сборник Скачать

10. Приносят ли белые крысы удачу?

Настройки текста
Примечания:
      Нет. Почему? Ответ на этот вопрос знает Сара!       — Не верю я во всё это! — хихикая, заключил Антонио, войдя в обеденный зал в сопровождении гостьи в красном плаще.       — То есть, волшебство реально, а проклятия ничуточки? — женщина улыбнулась ему и задумчиво хмыкнула. — Хочешь, докажу?       Она, кажется, довольно легко приняла существование волшебства, как и Адриана. Наверное, в этом не было ничего удивительного, если Сара верила, что Каприччио приносят беду, но Джульета посчитала это немного странным. Впрочем, кажется, гости понравились Касите, и магия была всё так же сильна — а, значит, волнения напрасны.       — Давай! — мальчик не спешил садиться за стол.       Он с интересом уставился на женщину, и та достала из кармана юбки монетку.       — Слышал что-нибудь про главную ошибку любителей азарта? Вряд ли конечно, но вдруг! — получив в ответ отрицательное мотание головой туда-сюда, Сара усмехнулась и продолжила. — Если я восемь раз подброшу монетку, и восемь раз выпадет аверс, что выпадет в девятый? Кто-то решит, что на этот раз точно будет реверс! Но кто-то также подумает, что, раз аверс был аж восемь ходов подряд, то и сейчас ничего не изменится. Понимаешь?       — Угу, — Антонио кивнул.       Все уже сидели за столом, но ещё не приступили к обеду. Для большинства членов семьи Мадригаль это была первая встреча с гостьей, по крайней мере, когда та в сознании, так что они внимательно наблюдали за женщиной, которая непринуждённо вела беседу с сыном Пепы. Зато все уже успели познакомиться с молчуньей Адрианой, и та наблюдала за рассказом матери с таким видом, словно это её любимое шоу.       — Так вот, оба этих суждения ошибочны, потому что все предыдущие разы, когда я подбрасываю монетку, не имеют значения! С каждым новым ходом игра обнуляется! Шанс всегда одинаков, ага?       — Понял! А в чём проклятие? — малыш хитро пощурился.       — Давай сыграем! Я выбираю аверс.       — А я реверс?       — Нет, — Сара хихикнула и кивнула в сторону дочери. — Реверс выбирает Адриана! А ты, Антонио...       — Хочу, чтобы монетка встала на ребро! — догадался Мардригаль, и, затаив дыхание, стал ждать, когда подброшенная женщиной монетка упадёт на пол Каситы.       Песо крутилось в воздухе так долго, словно кто-то остановил время. По крайней мере, так казалось тем, кто наблюдал за ходом игры. Долорес наклонила стул, чтобы широкие плечи Мариано перестали загораживать обзор. Мирабель полностью развернулась к кузену и гостье. Даже Джульета была заинтересована.       Монета упала на ребро.       — Давай ещё раз! Теперь хочу, чтобы выпал аверс! — Антонио попытался понять, в чём суть фокуса, и разочарованно фыркнул, когда не обнаружил её во второй, в третий и даже в четвёртый раз. — Ты разыгрываешь меня, как Камило!       — Нет, милый. Мы с Адрианой не можем выиграть, если игра рассчитана не на двоих человек. Если же варианта всего два, победа будет за ней, потому что моё проклятие сильнее. Я всегда терплю неудачу — такая вот штука!       Женщина хихикнула, словно это было в порядке вещей, и, наконец поздоровавшись со всеми, села на стул рядом с дочерью.       — А вы намного общительнее, чем утром! — отметила Мирабель.       — Можно на "ты", дорогая! О, ну, у меня есть правило. Знаешь, я обычно так и знакомлюсь: "Здравствуйте, меня зовут Сара, и я проклята!". Следом я пытаюсь доказать это, и, если собеседник не достаёт вилы в течение пятнадцати минут — он мой новый лучший друг!       — Я тоже твой лучший друг? — радостно выкрикнул Антонио, подскочив так, что Феликсу пришлось усадить его назад на стул.       — Ну конечно, милашка! — женщина рассмеялась.       — Ты мой первый друг, не считая семьи и животных, — объяснил мальчик свою особенно яркую радость.       — Формально, люди тоже животные, — отметила Каприччио.       — Да, — вздохнул Антонио. — Но их я понимаю намного хуже.       — Хм, — Сара отчего-то уставилась на свои колени.       Её взгляд переместился вслед за белой крысой, которая запрыгнула на стол и уселась, оглядывая всех.       — Твоё безобразие? — прошептала Пепа, повернувшись к Бруно.       — Да, — предсказатель виновато опустил глаза в пол, и сестра вдруг смягчилась и похлопала его по плечу.       — Поработай над этой ролью, дорогой. Антонио, что твоё животное тут забыло?!       — Сначала запрещают с крысами общаться, — едва слышно прошептал Бруно. — А потом начнётся: "Не упоминай Антонио".       Пепа обиженно пихнула брата в бок, а Долорес рассмеялась так сильно, что чуть не захлебнулась своим напитком, и уткнулась лбом в плечо мужа.       — Прости, мам, сеньоре Перчинке нравится Сара! — младший Мадригаль попытался подозвать зверюшку к себе, но та была слишком увлечена тем, как её чесали за ушком.       Спустя пару минут, Каприччио наконец закончила с лаской, и бережно опустила зверька на пол.       — Сеньора Перчинка... Очень милое имя! — женщина задумалась. — Говорят, белые крысы приносят удачу. Было бы чудесно, если это так — семью Каприччио Фортуна не навещала очень давно! Но эта примета не верна хотя бы по одной простой причине…       Гостья вздохнула, и Адриана попыталась привлечь её внимание, с непонимающим видом изобразив кидание соли через плечо.       — Соль работает! — упрямо заявила Сара. — И работала бы лучше, если бы я бросала её правой рукой через левое плечо, а не левой через левое. Но у меня больше нет вариантов!       Мирабель хлопала глазами, переводя взгляд то на старшую Каприччио, то на Бруно, а потом осторожно дёрнула Исабелу за рукав и что-то прошептала ей на ухо, явно рассмешив старшую сестру.       — А почему с крысами выдумка? — задумавшись, спросил Антонио.       — Белых крыс вывели люди. Если бы мы все могли так просто делать что-то, что приносит удачу, богатства и прочие прелести, мир не был бы таким... Печальным местом. — Сара пожала плечами и хмыкнула.       — А ты любишь крыс, да? — поинтересовалась Мирабель.       — Не то, чтобы прям люблю. Они для меня такая же стандартная компания, как и люди, только грызунов я трогать не боюсь, — женщина хихикнула, прикрыв рот ладонью. — Но, в целом, да, они довольно милые, и то, что мой противный братец в детстве очень их боялся, определённо делает этим животным честь!       Обед пролетел без происшествий. Сара поблагодарила семью Мадригаль за гостеприимство и рассказала о крысах ещё пару интересных фактов, которые Антонио записал в свой дневник.       Пепа ничего не съела, лишь без конца ковыряла еду на тарелке, пытаясь понять, почему же ей совершенно ничего не хочется. Долорес насаживала фрукты на шпажки и кормила Мариано, посмеиваясь каждый раз, когда специально резко отводила руку в сторону, и мужчина совершенно терялся.       Исабела попросила Адриану, чтобы та позже дала Мадригаль померить штаны — ей было ужасно интересно, каково это, ходить в мужской одежде. Удобно ли это? Будет ли это смотреться красиво? Мирабель была уверена, что да — на Исе всё смотрится, как на королеве!       Бруно думал. Он впервые услышал о том, что эта женщина, Сара, проклята. Может, в этом заключался ответ на его вопросы? В этом было то особенное, что он искал? Предсказатель чуть не остался за столом один, потому что пропустил конец обеда, пока был погружён в мысли. Его отвлекла старшая Каприччио, громко щёлкнувшая пальцами, и взглядом указавшая мужчине на Пепу.       Точно, она ведь сказала ему утром: "Спроси у сестры о её самочувствии". Но почему именно у этой сестры? Бруно не успел выяснить это — Сара увлеклась разговором с Джульетой, и женщины ушли на кухню.       — Пепа, — окликнул сестру предсказатель. — Ам... Как ты себя чувствуешь?       — Хорошо? — Мадригаль опешила от удивления, и, казалось, собиралась уйти, как почему-то развернулась и села на стул рядом с братом. — А, хотя, знаешь... Нам нужно кое-что обсудить. Ты не против?       Мужчина чуть было снова не потерялся в размышлениях, но одёрнул себя и кивнул. Пепа выглядела очень серьёзной и взволнованной. Она положила руки на плечи предсказателя, и хотела было начать говорить, но вдруг тяжело вздохнула и сжалась, как будто почувствовала сильную боль.       — Или позже. Боже, как же меня сегодня тошнит! — женщина попыталась подняться со стула, а Бруно поспешил помочь ей.       — Эй, давай я позову Джульету? — Мадригаль взял сестру за руку, и та крепко сжала его ладонь.       Пепа выглядела бледной. Казалось, что она вот-вот упадёт. Идти куда-то в таком состоянии точно не было хорошей идеей, но женщина убедила предсказателя проводить её к их старшей сестре, вместо того, чтобы ждать ту за столом. Бруно попытался возразить, но грозовые тучи над головой довольно быстро охладили его пыл.

***

      — Пепа ЧТО? — Феликс схватился за голову и сел на скамейку в коридоре, услышав слова Джульеты.       Было сложно понять, что за эмоции захлестнули его в этот момент, но они определённо казались достаточно сильными — мужчина не мог вымолвить ни слова больше. Почти всё семейство Мадригаль столпилось в коридоре. Альма поспешила присоединиться к родственникам, услышав крик зятя.       — Что случилось? — абуэла взволнованно положила руку на сердце — она уже успела надумать лишнего, когда Камило сказал, что с его мамой что-то произошло, а теперь ещё и увидела выражение лица Феликса.       Но муж заболевшей вдруг улыбнулся, а затем и вовсе рассмеялся.       — Бабуль, — обратилась к Альме Долорес, — помнишь, ты хотела ещё Мадригальчиков? Пришли, откуда не ждали!       Единственная дочь Пепы скрестила пальцы, как это обычно делал Бруно, зажмурилась и трижды прошептала: "Хоть бы сестричка!".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.