ID работы: 11535773

SKZ: Collection of Kinks

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
2720
переводчик
Arsenic and apple pie сопереводчик
Dashacatull бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
106 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2720 Нравится 560 Отзывы 385 В сборник Скачать

Беззвучность — Хёнликсы

Настройки текста
Примечания:
Печатая заметки на своём ноутбуке, ты рассеянно киваешь на тему. Он гудит уже почти час, и ты не можешь пока закончить, но твои глаза возвращаются к сцене за экраном ноутбука. Когда ты слегка смещаешься в сторону и откладываешь ноутбук на кровать, в поле зрения появляется изображение двух светловолосых фигур. Внизу кровати Феликс лежит на спине, прижав ноги к груди, в то время как Хёнджин стоит вплотную, быстро трахая Феликса короткими рывками. Они совершенно голые, за исключением одинаковых ошейников, закреплённых на их шеях и колокольчиков на них, слегка звенящих при каждом толчке. Как непристойные колокольчики ветра, эти двое были заняты этим всё время. Лица теперь покраснели, с плотно обнимающими кольцами на их членах, они превратились в слюнявый беспорядок в тихом блаженстве. Их первоначальный план состоял в том, чтобы удивить тебя тем, что они были наряжены и готовы для тебя в ту ночь, но встреча прошла почти забытой этими двумя. Нуждающиеся взгляды на их лицах, когда они стояли на коленях, подготовленные и красивые, ожидая, чтобы их использовали на кровати, были драгоценны. Но ты должна была сказать им перед встречей, что ты очень занята и будешь просто смотреть на то, как они играют друг с другом. И потому они трахались молча. Виднелся тонкий блеск пота, собирающегося на лбу Хёнджина, когда он наклонился к Феликсу. Они пыхтят друг другу в рот, теряясь в пузыре собственного отчаянного мяуканья и скулежа в изнурительном темпе. Внимательно наблюдая, ты замечаешь, как брови Хёнджина хмурятся, когда он сжимает бёдра Феликса достаточно сильно, чтобы оставить синяки. Мальчик останавливается и наклоняется над другим, чтобы перевести дыхание, руки Феликса ласкают шею, в то время как он легонько целует лицо Хёнджина. Скуля от ласки, Хёнджин начинает осыпать поцелуями с открытым ртом челюсть младшего. Внезапно вырываясь, мальчик толкает Феликса дальше по кровати, в результате чего Феликс издаёт низкий скулёж от внезапной пустоты. Феликс долгое время был тихим во время процесса, а теперь сведён к скулящей игре, трахаясь с Хёнджином. Его тихие слёзы и влажное сопение подпрыгивают по комнате, пока ты пытаешься сосредоточиться в своём ноутбуке. И всё же, отвлёкшись на их отчаянную игру, ты почти пропускаешь небольшой звон из него. Но он почти заглушается тем, что Хёнджин переворачивает Феликса, чтобы согнуть ноги и прижать их вплотную к простыням. Феликс снова скулит от рукоприкладства, но не протестует, когда Хёнджин подползает, чтобы накинуться на него сверху. Ты видишь, как его бёдра вращаются и колеблются, так как блондин начинает уставать. И теперь, когда оба их лица в поле зрения, ты видишь то, как лицо Феликса имеет небольшой румянец из-за длительной игры и множества отметин, оставленных Хёнджином вдоль шеи и груди мальчика. Твой взгляд был отрезан от ноутбука много раз во время их игры. Ты могла только слышать, как Феликс берёт Хёнджина в горло, а колокольчик вокруг его тонкого горла звенит снова и снова с каждым толчком. Маленькие смешки, которые мальчик издавал за счёт Хёнджина, в то время зазывали. Это был единственный раз, когда Феликс почувствовал, что контролирует ситуацию, и на самом деле он хотел этого. Он покачивался взад и вперёд на члене старшего, хлопая кукольными глазами, до того, как трахнул его горло, как он предпочитал. Всё это время Хёнджин сжимал голову мальчика, дёргая его длинные волосы как руль, дёргая, как ему заблагорассудится. Пара трахалась как животные, и они были твоими домашними питомцами. Щелчок пальцами — их глаза вспыхивают, и они останавливают свои действия. Оглядываясь на свой ноутбук, где ты общалась со своим начальником, ты лучишься в камеру: — Да, сэр, я в порядке, — оглядываясь на них и обратно, ты продолжаешь: «Мои домашние животные просто играли передо мной. Пришлось заставить их замолчать, так как я нахожусь на собрании», — смеёшься ты. — Ах, я понимаю, что вы имеете в виду, мой старый пёс сам прервал встречу или две. Просто убедитесь, что вы отправили эти заметки о встрече. Хорошего вечера, — говорит мужчина. — Вам тоже, сэр, — отвечаешь ты, выходя с собрания и закрывая ноутбук, ты встречаешься глазами с двумя блондинами. — Что заставило вас забыть мою единственную просьбу? — ты говоришь с нажимом. — Я позволила вам двоим играть, хотя я всё ещё была на работе. Смотрела, как две распутные кошечки трахаются и пускают слюни, потому что они слишком глупы, чтобы их оставили одних. — Но мамо… — пытается Хёнджин. Подняв руку на его слова, он со стоном закрывает рот. — И Джинни, ты же знаешь, что Феликс наш котёнок, — заявляешь ты, сползая с кровати, чтобы смахнуть слёзы мальчика. Феликс тает в твоём прикосновении, когда ты ласкаешь его лицо и вводишь большой палец ему в рот, чтобы он сосал. Глядя на Хёнджина, ты продолжаешь: — Ты должен быть нежен с ним. Кивая на твои слова, Хёнджин опускает голову. — Извините, Госпожа, я буду более наблюдательным, — он потирает спину Феликса и целует его волосы — мальчик сворачивается. Прижатый к спине Феликса, Хёнджин толкается внутри мальчика, заставляя их обоих вздрогнуть, когда они вспоминают, что всё ещё соединены. Застонав от ощущения члена, согревающего его так долго, Феликс вопросительно смотрит на тебя: «М-можем мы кончить, госпожа?».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.