ID работы: 11535773

SKZ: Collection of Kinks

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
2720
переводчик
Arsenic and apple pie сопереводчик
Dashacatull бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
106 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2720 Нравится 560 Отзывы 385 В сборник Скачать

Вкусности — Ли Феликс

Настройки текста
Примечания:
— Ещё немного, Ликси, чашка почти полная, — вздыхаешь ты. Пока ты стояла с Феликсом с его израсходованным членом в твоей руке, вытекающим предэякулятом и кончающим в чашку с тёплым сиропом, стоящую на кухонном столе, прошло больше двадцати минут. Тебя завораживает смесь янтарной жидкости и солёной спермы блондина в керамической посуде между его ног. Это всё для блинов на завтрак.

***

— Феликс, почему ты такой навязчивый? Дай мне закончить завтрак, а потом мы вместе отдохнём. Ты наливаешь больше теста на сковороду. Феликс уже некоторое время приставал к тебе, прося облизать ложку, когда ты заканчивала перемешивать смесь, зависал, пока ты готовила, и цеплялся за бок, как будто он не может помочь тебе по-другому. Ты могла это игнорировать, пока Феликс не издал предательский стон, когда ты не обращала на него внимания. Это было то же самое нытье, которое издавал Феликс, когда он нуждался, но у тебя всё ещё была более важная задача. Впрочем, в многозадачности не было вреда. — Почему бы тебе не заменить меня, Ликси, ты, должно быть, так стремишься помочь, — издеваешься ты. Замерший рядом с тобой из-за снисходительного тона Феликс начинает отдаляться от тебя и пытается не подавать виду, что напуган, потому что ты вытащила его из его мирка, в который он себя загнал. Стыд виден в красном румянце на кончиках его ушей, но при ближайшем рассмотрении казалось, что мальчик начинает немного ёжиться от твоего взгляда. Расслабляя лицо, ты на мгновение снимаешь последний блинчик со сковороды и перекладываешь на тарелку рядом, прежде чем полностью сосредоточиться на своём партнёре: «Ты в порядке, любовь моя? Я что-то не то сказала?» На что Феликс смотрит на тебя, прежде чем открыть и закрыть рот с разочарованным ворчанием. Теребя шнурок своей домашней одежды, Феликс тихонько мычит, прежде чем собраться с мыслями. — Просто я хочу тебя, — выдаёт он. Ой. Положив руки ему на плечи, чтобы успокоить и погладить по бокам, ты поднимаешь подбородок мальчика так, чтобы ваши глаза встретились: «Ты чувствуешь себя маленьким, Ликси?» Кивнув в ответ на слова, Феликс перебирается в твои объятия, уткнувшись носом в твою шею и прижавшись к тебе так, что ты можешь почувствовать, как небольшая выпуклость упирается в твоё бедро. Неудивительно, что мальчик так разволновался, пока ты была занята. Было ещё раннее утро, ты проснулась и решила немного перекусить, поскольку Феликс в это время продолжал спать, а он, как правило, просыпался в плохом настроении. И то, что он обнаружил, что кровать пуста и заправлена ​​с одной стороны, вероятно, привело его в замешательство, пока запах ванили не проник в спальню, напомнив ему, что он не один. Вздохнув, ты блуждаешь глазами по кухне, а твоя голова лежит на плече Феликса. И идея приходит к тебе в голову, когда ты концентрируешься на соуснике, наполовину наполненном кленовым сиропом. — Как ты думаешь, малыш, ты ещё можешь чем-нибудь помочь мамочке? С тихим «м-м-м» ты высвобождаешься из объятий, в которые Феликс тебя зажал, только для того, чтобы подвести его к кухонной стойке и прижать к поверхности, заглушая тихий вздох при контакте. — Теперь я хочу, чтобы ты кое-что сделал для мамочки, хорошо? — ты шепчешь. Находясь так близко к Феликсу, ты шептала ему на ухо, проводя рукой по его груди, игнорируя его учащённое дыхание, когда твоя рука нырнула под его пижаму. — Ангел, вот как ты мне поможешь… — одной рукой поднося тарелку с соусом к краю стойки, а другой рукой вытягивая член мальчика из штанов. — И мы приготовим ещё немного сиропа для наших блинов, потому что мой мальчик так нуждается в этом, — ты делаешь паузу, чтобы оценить реакцию блондина: «Сможешь сделать это для мамочки?» — Ммм, Ликси сможет! — он умоляет. — Он может быть хорошим мальчиком. — Хорошо, теперь мамочка поможет тебе, ты можешь сделать это для меня? Извиваясь в твоих руках, Феликс скулит и смотрит на тарелку под своей эрекцией, бормоча сдержанное «пожалуйста», прежде чем схватить тебя за плечи, повернув голову и уткнуться носом тебе в шею. Поза не самая удобная, но ты начинаешь собирать бусинки предэякулята с кончика члена Феликса и скользишь рукой обратно по его стволу; малыш не прекращает своих движений, пока ты начинаешь его как следует доить. Работая в неторопливом темпе, Феликс начинает издавать пронзительные стоны, наблюдая, как его член лениво капает в соусницу под ним. Было завораживающе наблюдать, как прозрачная жидкость капает в тёмный сироп. — М-мамочка, Ликси близко… — Выпусти всё наружу, дорогой, будь хорошим мальчиком для мамочки, — воркуешь ты. Чувствуя его эрекцию, ты наклоняешь член Феликса вниз, чтобы направить в тарелку, прежде чем он кончит в сироп. Этого было немного, потому что мальчик делает это сегодня впервые, но для того, чтобы это повлияло на вкус начинки, тебе нужно немного больше. — Ну, посмотри на это, ты почти ничего не сделал… — ты усмехаешься. Проводя членом мальчика по краю тарелки, ты улыбаешься крику, который он испускает, когда холодная керамическая поверхность прижимается к его чувствительному кончику и трётся о край, чтобы не пропустить ни капли. — …нам просто нужно добыть ещё немного. — М-мамочка, пожалуйста. В этот момент Феликс дрожал, как лист, всё ещё стоя после своего первого оргазма, и слёзы угрожали брызнуть из его сверкающих глаз. Он поддаётся вперёд, упираясь в гарнитур, пока ты продолжаешь. Визги срываются с губ мальчика, пока ты наклоняешься над ним и кусаешь его покрасневшие уши, ускоряя темп. В этот момент Феликс полностью плачет, повторяя «Мамочка», почти рыдая, как будто он пытается продержаться как можно дольше. Достаточно скоро Феликс стонет негромкое «пожалуйста», которое ты бы не разобрала, если бы не то, насколько ты была к нему близка. — Кончи для меня. И пока его хныканье наполняет пространство кухни, ты проводишь кончиком большого пальца по его уретре, издавая смешок над шипением, которое вырывается из уст мальчика, прежде чем последние несколько струй спермы, которые он смог собрать, капают в соусницу. — Теперь посмотри, как ты наполнил чашку своим особым ангельским сиропом, почему бы нам не попробовать, хм?

***

Скрестив руки над руками Феликса, ты разрезаешь и протыкаешь вилкой свежий блинчик, прежде чем положить порцию в соусницу, равномерно распределяя, и подносишь блин, покрытый осветлённым сиропом, к губам блондина. — Мамочка? — Да, любовь моя? — ты напеваешь. — Спасибо. — Не нужно благодарить меня, дорогой, теперь скажи «а». Ты наносишь немного сиропа на губы парня, чтобы он хихикал, когда ты намеренно пропускаешь его рот, прежде чем позволить Феликсу откусить и насладиться вкусом его еды. — Какой он на вкус, Ликси? — ты шепчешь. — Сладкий.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.