ID работы: 11536876

Чащобный дворец

Слэш
NC-17
В процессе
127
автор
Размер:
планируется Макси, написано 554 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 18 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 45. Лес, в котором живёт ангел. Часть 1.

Настройки текста
      День с самого начала задался неважный – с утра зарядил дождь, который изрядно усложнил запланированный неделю назад сбор трав. Любой другой человек, скорее всего, оставил бы эту затею, отложив до более благого времени, но они была не из таких людей. Да и не человеком вовсе. Однако вместо того, чтобы взлететь на гору, как и задумывалось, ей пришлось карабкаться в неё, потому как порывистый ветер мешал спокойно маневрировать, а холодные дождевые капли больно били по перьям. В такую погоду от крыльев было мало толку и целеустремлённой девушке пришлось сложить их, используя только как дополнительный плащ.       Конечно, как оно обычно бывает, стоило ей только заполнить последнюю котомку – небо тут же просветлело, и тучи медленно уволок ветер. Недовольно нахмурившись, путница задрала голову вверх и показала исхудавшим облакам язык. Словно они специально приплыли сюда невесть знает откуда, чтобы помешать её планам.       Вряд ли, конечно, старейшины действительно решили подложить ей такую свинью и наслали непогоду, но она всё-таки знала, что они неустанно за ней следят, дабы неугомонная от рождения девица не натворила дел, как это бывало в Небесных чертогах, откуда оную выгнали от греха подальше. Это было не так давно, может три-четыре десятилетия назад, и после того как громогласные взрывы перестали сотрясать хрустальные колонны беседок медитаций, в коих имели место быть бесконечные беседы о возвышенном, все соплеменники безумной изобретательницы наконец-то вздохнули с облегчением. И всё же это вовсе не означало, что можно было о ней забыть насовсем – всё же её разоблачение могло понести вред всему племени. Вот и сейчас наблюдатели не дремали.       «Деолинель, спрячь крылья!» — раздалось в голове у девушки. Она сразу поняла, что голос принадлежит противному старцу по имени Гард, который больше всех остальных выступал против небезопасных для окружающих опытов. Это было уже четвёртое подобное сообщение за последние полчаса и адресатка, как и в предыдущие три раза лишь небрежно махнула рукой.       — Да тут нет никого, — пробормотала она, сладко потянувшись под лучами солнца. Сев на краю утёса, девушка, назло смотрящему, расправила крылья ещё шире и зачарованно посмотрела на расположившийся внизу город. Не сказать, что гора, в которую ей довелось забраться, была очень высокой – всего чуть больше сотни метров, но вид отсюда открывался довольно живописный.       Обладавшая ястребиным зрением путница, отчётливо видела, как по узким улочкам ездили машины и сновали туда-сюда стайки людей, озабоченных своими повседневными проблемами и важными делами. Мало кто из них вообще был знаком с мистической соседкой, да и она сама неохотно шла на контакт со смертными, выходя в город только по необходимости – в бакалейную лавку или за запчастями на свалку. Её управляющего, Фрэда, она помнила ещё с трёх лет, когда он бегал полуголым по лужайке и облизывал лягушек, в надежде что они станут принцессами. Прошло уже тридцать лет и от мальчишеского личика почти ничего не осталось, кроме больших янтарных глаз под густыми, торчащими во все стороны, бровями.       К счастью для изобретательницы, начальник свалки – эту должность Фрэд перенял от своего отца, оставался всё таким же наивным и с лёгкостью верил в россказни о неизлечимой болезни, из-за которой ей навсегда суждено оставаться в молодом возрасте. Поэтому она, пользуясь его добродушием, спокойно лазила по кучам мусора в поисках каких-нибудь полезных вещиц для своих изобретений.       Однако, несмотря на её общую приспособленность к жизни в мире людей, старейшины не переставали зудеть, что она ходит по лезвию ножа и рано или поздно люди начнут подозревать, что её россказни всего лишь глупые сказки. Возможно, они правы и через пару-тройку лет ей действительно придётся переехать, но сейчас девушка никуда не собиралась. Тем более что на свалку, кажется, поступил новый завоз хлама. Присмотревшись, изобретательница убедилась, что грузовик, гружённый кучей покорёженного металла, повернул в сторону проржавевших откатных ворот, и вскочила на ноги. Для её нынешнего приспособления не хватало пары деталей и, так как оно было ей необходимо уже сегодня, нужно успеть на свалку до обеда, ибо потом Фрэда просто не найти — сказки сказками, а пил он по-страшному. Высмотрев дерево, на котором находился дом, Деолинель подхватила поклажу и расправила крылья. Перья уже успели высохнуть, значит, ничто не помешает ей спланировать сразу на место. Закатив глаза, девушка послала назойливого Гарда полетать над жерлом вулкана и уверенно шагнула вперёд.       Прошло не более пяти минут, прежде чем она приземлилась на верхнюю ветку и, ловко сбежав по древесному стволу, оказалась на пороге. Проверив целостность охранных письмен, девушка потянула за небольшой рычаг в форме еловой шишки и вошла в отворившуюся дверь. Стрелки антикварных часов показывали на десять, принимать поставку начальник свалки будет около получаса, примерно столько же понадобиться на дорогу до города. Вряд ли Фрэд уйдёт сразу после приёмки. Следовательно, у неё достаточно времени на принятие душа. Удовлетворившись своим заключением, уставшая с дороги путница сбросила влажную одежду недалеко от тюков с травами и залезла в небольшое корыто.       В построенном на скорую руку доме, было всё необходимое для проживания – старейшины и находящиеся у них в подчинении соплеменники хорошо постарались и сделали всё возможное, чтобы изгнанница ни в чём не нуждалась – а ну как вздумает вернуться. Но, несмотря на все старания, они проживали в Небесных чертогах, что означало об их довольно посредственном представлении на счёт утоления человеческих нужд, поэтому кое-какие недочёты всё же были. Вроде той же ванной комнаты, обустраивать которую изобретательнице пришлось самостоятельно. Возвращаться назад у неё тоже не было ни малейшего желания, вот она и собрала себе ванную из камня и глины. Холодная вода поступала из дождеприёмника, а горячая из небольшой жестяной бадьи, которую, так как девушка в своих мытарствах весьма успешно совмещала магию и технику, подогревал лавовый дух, которого время от времени нужно было встряхивать. Быстро смыв с себя пот и грязь, Деолинель выпрыгнула из ванны, вытираясь полотенцем и попутно разыскивая сменную одежду. После этого она достала из шкафа пустую сумку и вышла за дверь, машинально обновив защитные письмена.       Деревья в лесу, где располагалось укрытие, стояли довольно близко друг к другу, отчего расправлять крылья не доставляло возможности. Наверное, старейшины специально выбрали подобное место, чтобы не шибко ответственной соплеменнице негде было разгуляться. Это им ещё повезло, что она магией, как таковой, не пользовалась, предпочитая ей науку. Вот и, не зная даже банального портала, была вынуждена ходить пешком. Поначалу это удавалось с трудом, но сейчас, зная каждое дерево и каждый овраг, ей ничего не стоило перемещаться среди них даже ночью.       — Тьфу, чуть не забыла! — чертыхнулась Деолинель. Порывисто распахнув дверь, она схватила с полки стеклянную бутылку, наполненную оранжевой, слегка желеобразной, субстанцией и снова выскочила наружу, сходу прыгнув вниз. Дверь, ведомая инерцией, ударилась о косяк и отскочила назад, оставив небольшую щель. Но хозяйка дома к тому времени была уже далеко.       Вопреки её планам, на дорогу ушло больше времени, чем она думала. Пустая сумка, качаясь на ходу, постоянно цеплялась за ветки, чем значительно осложняла путь. Только на выход из леса путнице понадобилось двадцать минут, а потом ещё столько же на то, чтобы добраться до вожделенной свалки. Сделала она это очень вовремя, так как Фрэд, проводив взглядом опустевший грузовик, уже начал тактичненько закрывать ворота, намереваясь уйти пораньше. Завидев старую знакомую, плетущуюся по полуразвалившемуся тротуару, да ещё с огромной сумкой, он заметно погрустнел, но прогонять или демонстративно продолжать начатое не стал.       — Здарова, — приветственно помахал мужчина, откинувшись на железный забор с недовольным лицом.       — Что, я не вовремя? — усмехнулась та, тряхнув головой. Начальник свалки помрачнел ещё больше и громко засопел носом. Увидев это, нежданная гостья сдержанно хихикнула и, достав бутыль из внутреннего кармана куртки, перебросила её собеседнику. — Да ладно тебе, я ненадолго, — известила Деолинель, наблюдая как губы Фрэда, под пышными усами, расползаются в довольной улыбке. Затем он деловито открутил крышку и, втянув запах, поморщился. — Да свежий, свежий. Вчера только заварила.       — Уже вижу, — натужно выдавил усач, поспешно закрывая склянку и отходя в сторону, любезно пропуская посетительницу. — Можешь не торопиться.       — Ага, — добродушно махнула рукой изобретательница, проходя мимо мужчины. На самом деле она уже знала, где лежит то, что ей нужно и без раздумий пошагала в выбранном направлении. Спираль для сушилки нашлась ровно там, где девушка её и оставила в прошлый раз. Других любителей помоек в городе было мало, но и их нельзя было не принимать во внимание – гениями они не слыли, и ничего как такового не изобретали, однако вполне могли использовать запчасти для ремонта, поэтому Деолинель на всякий случай спрятала её подальше.       — Вот она, родимая! — воскликнула искательница и, убедившись в целостности искомого предмета, повернула было в обратную сторону, но тут её некстати едва не сбили с ног две женщины, стремительно прошедшие мимо. За ними, с громкими требованиями остановиться, шёл, временами срываясь на бег, и сам начальник свалки.       По лицу мужчины нельзя было сказать, что он ждал гостей, да и оные не были похожи на завсегдатаев сего предприятия. На одной из незнакомок было надето красивое платье до колен притягательного изумрудного цвета. На покрытые бархатной тканью плечи ниспадали белокурые локоны, забранные сбоку изящным гребнем. На фоне своей спутницы, тучной женщины в потрёпанном платье и кружевном переднике, только-только покрывающем живот, её внешний вид и осанка, кричали о принадлежности к аристократическому сословию, никак не соответствующие к окружающей обстановке. Собственно на этом все примечания изобретательницы и закончились, поскольку неожиданные посетительницы внезапно свернули за угол.       — В чём дело? — спросила Деолинель, у поравнявшегося с ней усача.       — Это жена пекаря, — выдавил Фрэд. Потеряв сумасбродных дамочек, он остановился, пытаясь отдышаться. — У неё сын пропал, и она решила будто он здесь! Будто я мог не заметить, что кто-то пришёл!       — Ну да, — согласилась девушка, посмотрев по сторонам. Никого, кроме вышеуказанных гостий и себя с собеседником, она на свалке металлолома не чувствовала. Разве что стайку крыс, обосновавшихся под капотом старой полусгнившей машины. — И что, сын маленький?       — Да нет, ему десять лет, вроде, — замялся мужчина и, увидев, как знакомая скептически изогнула бровь, добавил: — Но он у них вроде болеет чем-то, вот она и носится с ним, как с годовалым ребёнком.       — Ясно, — немного погодя хмыкнула изобретательница, поправляя сумку на плече.       — Уже уходишь? — удивился начальник свалки, глядя как девушка прошла мимо него. Та, в ответ на вопрос, утвердительно кивнула и прощально махнула рукой. — Да, я уже взяла всё, что надо, так что… бывай! — повелительно проговорила она, взяв направление к выходу. Принимать участие в заведомо бесполезных поисках ребёнка у неё не было ни малейшего желания, поэтому самым благоразумным решением было оставить знакомого разбираться с посетительницами самостоятельно. Тем не менее, отойдя на десять шагов, она нехотя обернула. — Эй, Фрэд! — усач остановился и внимательно посмотрел на собеседницу. — Ты это, шибко бы на алкоголь не налегал, а то такими темпами…       — Пффф! — небрежно отмахнулся тот, и хлопнул огромной ручищей по нагрудному карману, куда уже успел засунуть вручённую бутыль. — С твоими настоями я и до ста лет доживу!       — … — девушка озадаченно посмотрела на рассмеявшегося мужчину. На самом деле, ему стоило поведать, что специальный отвар, на который она выменивала различные запчасти, лишь избавлял от похмелья и не как не предотвращал пагубного воздействия спиртного на организм. Однако так как существам вроде неё вообще никоим образом нельзя было вмешиваться в судьбы простых смертных, ей не оставалось ничего, кроме как пожать плечами и радушно улыбнуться. — Как знаешь, — лаконично бросила она и, поправив сумку, шагнула за границу забора.       К несчастью, едва прошедшую несколько метров за железными воротами покинутого заведения искательницу снова застиг дождь. В этот раз с громом и молниями. Когда Деолинель дошла до леса, в котором можно было расправить крылья, вся её одежда уже промокла до нитки, а в ботинках противно хлюпало.       Пренебрегая всеми законами приличия и руководствуясь тем, что в лесу никого нет, изобретательница стянула с себя всю, за исключением форменных леггинсов, одежду, прикрыла оголённый торс забранными вперёд волосами и продолжила путь. Участки на земле, которых она касалась босой ногой, в один миг покрывались густой травой, образуя дорожку из зелёных следов. Завтра какой-нибудь заблудший путник сложит про них байку – мол, что по лесу гуляли феи или ещё что в этом роде.       Однако, несмотря на предположения оной «феи», кое-кто в лесу всё же был. Этим некто оказалась большая мохнатая собака, крутившаяся вокруг дерева, на котором обосновалась девушка. Завидев хозяйку обиталища, животное разошлось гулким лаем и, прижавшись к земле, стало медленно ползти в её направлении. Сдавленное рычание становилось всё ближе и ближе, но стоило только зверюге оказаться подле ног противницы, как вспыхнувшая молния осветила расправленные в стороны крылья.       — Бу! — рыкнула изгнанница и, заслышав жалобный скулёж, самодовольно рассмеялась, глядя как за неудавшейся охотницей сомкнулись ветви ближайшего куста. Деолинель проводила отщепенку насмешливым взглядом, взмахнула крыльями, стряхивая накопившуюся воду, и оттолкнулась от земли, приземлившись на крыльцо. Первое, что она увидела стоя на пороге, это распахнутую настежь дверь. Перед ней набралась целая лужа воды, а защитные письмена горели красным светом, извещая о присутствии постороннего.       — Какого… — пробормотала изобретательница, опустив сумку и мокрую одежду на пол. Но не успела она ступить и шагу, как яркая вспышка молнии, отбросившая на доски огромную крылатую тень, осветила какое-то странное существо с торчащими во все стороны волосами и большими светящимися глазами. Из-за непрерывных раскатов грома было неясно, кто из них закричал громче, однако оба поспешили спрятаться подальше от оппонента. Первой, отдышавшись от испуга, очнулась хозяйка дома, в панике выскочившая за дверь. Нервно сглотнув, она нащупала рукой выключатель и, направившись на испуганный вскрик, обнаружила ребёнка, закрывшего голову руками. Вся его одежда, представлявшая из себя короткие шорты и футболку, была грязной и местами изодранной в клочья. В прорехах виднелись обильные синяки вперемешку с порезами. Как собственно и на остальных открытых участках кожи.       — Как ты сюда попал, маленький человек? — невозмутимо проговорила девушка, запахнувшись в крылья как в халат. Совсем их спрятать было бы слишком подозрительно. Благо хоть из-за разбушевавшейся грозы старейшины не могли узреть её прокола. Иначе сейчас бы сюда ворвалась целая крылатая армия.       — Я-я-я… — пробормотал мальчишка. Увидев, что изобличительница шагнула в его направлении, он сжался ещё больше и отполз в сторону. — За… за мной гналась собака, и я решил спря-я-таться на дереве, а потом… обнаружил этот дом, — ребёнок осторожно посмотрел на незнакомку, гневно сверкнувшую глазами, и поспешно добавил: — Дверь была открыта… извините…       — Хм… — задумчиво протянула Деолинель. Заглянув в лицо незваного гостя, она, отметив подозрительно знакомый пшеничный отлив его растрёпанных волос, заключила – он не врёт. Хотя, это итак было ясно. Ведь взломай кто-либо защитный барьер, ей бы сразу стало об этом известно. — А почему же ты весь в синяках?       — А вы ангел? — одновременно с ней спросил мальчик.       — Нет, с чего это ты взял, человек? — моментально отозвалась собеседница, величественно мазнув ладонью по белоснежным перьям.       — Потому что я видел ваши крылья, — заявил внезапно осмелевший сын булочника.       — Крылья? Какие крылья? — невинно моргнула девушка, изумлённо вздёрнув брови. Парнишка незамедлительно ткнул пальцем в предмет обсуждения. — Ах, эти?! Так это не крылья! Это моё пальто!       — Это крылья, я видел, — упрямо замотал головой оппонент.       — А вот и не-ет, — раздражённо протянула изобретательница. Незваный гость начал раздражать её своими предположениями, а выгнать его в такую погоду ей совесть не позволяла.       — А вот и да-а!       Хотя, с другой стороны, совесть это штука не очень востребованная в мире людей. Да и в принципе, сделай она это, никто бы ничего не заподозрил. Никто же не видел, как, когда и при каких обстоятельствах он вошёл в лес, да?       — Чего ты добиваешься, несносный мальчишка?! — вконец разгневалась изгнанница. От злости все перья на её крыльях встали дыбом, отчего стало казаться, будто маленькую девушку заглотил гигантский белый ёжик. Увидев на лице сорванца улыбку вместо раскаяния, она нетерпеливо схватила его за грудки. — Я могу, не моргнув и глазом, вышвырнуть тебя за дверь!       — Не можете, — отрицательно покачал головой тот, бессильно закатив глаза. — Вы же ангел. А ангелы добрые…       — С чего это ты так решил?! — возмутилась девушка, грозно зашипев. Однако мальчик, сказав всё, что думал, тяжело вздохнул и отключился.       Вспомнив, как Фрэд говорил что-то про серьёзную болезнь, Деолинель испуганно отпрянула, но при последующем осмотре не заметила над сыном булочника угрозу нависшей смерти. Возможно, это было из-за того, что он в самом деле просто сильно устал, а возможно ему было суждено набрести на скрытую в кронах деревьев хижину. Так или иначе, изгнанница, досадливо фыркнув, спрятала крылья и натянув на себя подлинный халат, перетащила ребёнка на кровать. Некоторые из его царапин всё ещё кровоточили, а обильные гематом имели точечный характер. Особенно это было видно на предплечьях и спине, словно его кто-то бил ногами, пока он лежал на земле. Помимо этого, парнишку, кажется, начинало лихорадить и если ничего не предпринять, всё может закончиться плачевно.       Дав себе обещание, как следует закрывать за собой входную дверь, изобретательница засучила рукава и принялась за лечение. Всё-таки она была, хоть и не очень доброй, но всё же ангелом.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.