ID работы: 11537168

Уроки Истории Магии

Гет
R
В процессе
171
автор
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 58 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 1. Тыквы и ключи

Настройки текста
      Утром первого сентября 1993 года громкий хлопок эхом пронесся по маленьким улочкам Хогсмида, и из-за угла вышла невысокая брюнетка с саквояжем в руках. Несколько зевак повыглядывали из окон и стали заинтересованными взглядами провожать женщину, гадая, откуда и зачем она прибыла в столь ранний час. Однако в деревне незнакомка задерживаться не стала и направилась дальше — в сторону школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Пройдя за ворота, женщина с любопытством начала оглядывать огромные и еще зеленые поля. Пейзаж мало изменился с тех пор, как она была тут в последний раз, однако проснувшийся детский восторг не позволил ей просто идти мимо — ее тут же захлестнули воспоминания из школьной поры.       Из трубы на крыше хижины Хагрида не шел дым: видимо, хозяина не было дома. Оно и неудивительно — все работники школы сейчас были заняты подготовкой замка к приезду учеников. Женщина уже было хотела направиться вверх по холму к Деревянному мосту, но большое черное пятно, сильно выделяющееся на фоне ярко-оранжевых тыкв, привлекло ее внимание. На нее смотрела огромная, грозного вида собака. Женщина, слегка дрожа, отступила назад, подальше от жуткого волкодава, однако пес, судя по всему, не собирался на нее нападать. Более того, он даже вставать со своей удобной лежанки не хотел, поэтому, осмотрев незнакомку, лишь фыркнул и положил голову обратно на свои лапы. Убедившись, что отбиваться от собаки не придется, женщина направилась дальше.       Пройдя в замок через Двор Часовой башни, она с удивлением обнаружила, что все еще помнит все пути школы, даже тайные проходы. Женщина была уверена, что за пятнадцать лет забыла все, однако она ошибалась: проведя в Хогвартсе столько времени, никогда его не забудешь. Ноги сами несли ее по направлению к Большому залу, перепрыгивая ложные ступеньки, которые проваливались каждый раз, когда кто-то на них наступит. Было непривычно видеть замок таким пустым: за все время женщина встретила лишь собаку на грядках Хагрида. В любом случае, кто-нибудь должен был найтись в Большом зале. И действительно: спускаясь по лестнице, женщина издалека увидела Минерву Макгонагалл — свою бывшую преподавательницу, раздающую указания домовикам. На ее лице заметно прибавилось морщин, однако во всем остальном это была та самая профессор трансфигурации.       Минерва повернулась и увидела направляющуюся к ней женщину:       — Шинейд, дорогая, здравствуй. — С легким удивлением в голосе проговорила Минерва. — Альбус говорил, что ты приедешь сегодня, но я не ожидала, что так рано. — Профессор приобняла бывшую ученицу. — Мерлин, ты так изменилась.       — Здравствуйте, профессор Макгонаггал. — Смущенно улыбаясь сказала Шинейд.       — Ну что ты, — засмеялась преподавательница, — можешь звать меня просто Минерва. Мы же теперь коллеги, как-никак.       — И правда… К этому нужно будет привыкнуть.       — Альбус просил, как только ты прибудешь, направить тебя прямо к нему, но ты, наверное, хочешь отдохнуть с дороги? — В голосе преподавателя прозвучала такая забота, что это тронуло Шинейд.       — Нет, я бы сама хотела увидеться с профессором Дамблдором… То есть Альбусом.       — Хорошо. Ты еще помнишь, где его кабинет? Может тебя стоит проводить?       — Не заблужусь. У Вас… То есть, у тебя много работы; я справлюсь сама.       — Как скажешь, дорогая. — Шинейд видела, что глаза Минервы наполняются слезами. — Я очень рада тебя видеть.       Профессор напоследок слегка сжала руку бывшей ученицы и направилась обратно к домовикам.       — Ах да, — на полпути развернулась Макгонагалл, — пароль: «Мышки-ледышки». Шинейд кивнула и пошла в сторону кабинета директора.

***

      Альбус Дамблдор находился в своем кабинете, расположенном в Большой лестничной башне. Вчера у него состоялся непростой разговор с Министром магии Корнелиусом Фаджем: директор пытался убедить его, что Хогвартсу не нужна дополнительная защита в виде толпы дементоров. Дамблдор искренне ненавидел этих созданий, чье существование зависит от того, сколько печали они смогут принести людям. Он был уверен, что никакой помощи в поимке беглого преступника они не окажут, а только будут мешать учебному процессу. Однако все, чего ему удалось добиться — это запрета для дементоров заходить на территорию школы. Уже сегодня вечером, по приезде учеников, стражи Азкабана заступят на свои посты, а пока Альбус наслаждался последними спокойными часами без них.       Тут директор услышал тяжелый звук отодвигающейся статуи и через минуту в кабинет зашла Шинейд Уоллис — новый преподаватель Истории магии в Хогвартсе. Дамблдор тут же вышел из-за стола и поспешил поприветствовать новоиспеченную коллегу.       — Здравствуй, Шинейд. Рад, что ты все-таки решила к нам присоединиться. Альбус протянул правую руку, и когда женщина вложила свою ладонь в его, накрыл ее сверху левой.       — Надеюсь, ничего страшного, что я дала свое согласие только вчера? — Смущенно спросила Шинейд.       — Ничего-ничего. — Дамблдор разорвал рукопожатие и указал на стул перед своим столом, приглашая сесть. — Профессор Бинс пускай и ушел на пенсию, но жить остался в замке. Я уверен, он бы не отказался провести еще несколько уроков, пока я ищу замену. — Директор сел напротив. — В конце концов, что такое пара дней, когда у тебя впереди целая вечность, верно?       Шинейд решила, что вопрос был риторический, и не стала отвечать; хотя с директором Хогвартса никогда нельзя быть уверенным, говорит ли он серьезно или шутит.       — А почему профессор решил уйти на пенсию? — Этот вопрос волновал женщину с тех пор, как Дамблдор предложил ей место преподавателя чуть больше месяца назад.       — Это интересный вопрос. — Глаза директора в очках-половинках лукаво блеснули. — На самом деле, это я попросил Катберта уйти на давно заслуженный отдых. Его способности усыплять учеников немногие могли противостоять, поэтому выпускники школы редко показывали хотя бы приемлемые результаты в изучении предмета. Если быть честным, я не помню ни одного ученика после тебя, которые сдали бы Историю магии на оценку «Превосходно». — Дамблдор ухмыльнулся. — Хотя, возможно все дело в моей памяти: я слишком стар, чтобы помнить абсолютно все.       Шинейд смущенно опустила глаза в пол. Ей льстила похвала профессора, однако ее волновал один вопрос:       — А вы уверены, что никто не будет против моей кандидатуры?       Альбус вздохнул с легкой досадой: он ожидал от нее этого вопроса, однако надеялся, что она его не задаст.       — Я всегда считал, что прошлое должно оставаться в прошлом — важно лишь то, какие выборы ты делаешь сейчас. И ты поступила правильно, согласившись на мое предложение. — Дамблдор слегка улыбнулся. — К тому же твою кандидатуру поддержал сам Министр магии, думаю, против его слова пойти никто не рискнет.       — Спасибо, директор. — С облегчением произнесла Шинейд.       — И да, Минерва наверняка уже сделала тебе замечание по этому поводу. Мы теперь коллеги, поэтому в официозе нет нужды. Называй меня Альбус.       Шинейд кивнула и Дамблдор продолжил:       — Перейдем к тому, о чем я хотел с тобой поговорить. С сегодняшнего вечера территория школы будет охраняться дементорами. — Директор пристально смотрел на Шинейд из-под своих очков-половинок — его взгляд посерьезнел. — Они будут искать нашего общего знакомого, который может попытаться проникнуть в Хогвартс.       Шинейд опустила взгляд на свои колени: она ожидала этого разговора, но совершенно не была к нему готова.       — Я хотел бы тебя попросить: если вдруг у тебя появится какая-либо информация о нем — немедленно сообщи мне, хорошо?       Женщина с трудом оторвала взгляд от дрожащих пальцев и посмотрела прямо на Дамблдора:       — Непременно. — Шинейд сама удивилась тому, как твердо прозвучал ее голос.       — Хорошо. — После недолгого молчания произнес директор. На его лице вновь появилась спокойная улыбка. — Как бы мне не была приятна твоя компания, пожалуй пора тебя отпустить. Ты, наверняка, устала с дороги. Твой кабинет подготовлен к твоему приезду.       Альбус порылся в ящике своего стола и протянул Шинейд железный ключ.       — Не забывай запирать кабинет, когда уходишь оттуда — вдруг кто-то решит посетить его без твоего ведома. У нас уже были подобные инциденты: в прошлом году из кабинета зельеварения пропала шкура бумсланга и рог двурога; их так и не нашли. До сих пор ломаю голову, зачем они могли кому-то понадобиться?       Директор явно лукавил, но Шинейд не обратила на это внимания       — А теперь, иди отдыхай.       — Спасибо, Альбус. — женщина улыбнулась и вышла из кабинета.

***

      Комната Шинейд находилась на втором этаже, в другом конце кабинета Истории магии. Класс выглядел точно таким же, каким она его запомнила, разве что было намного чище: профессор Бинс, будучи привидением не сильно заморачивался наведением порядка. Вдоль каменной стены стояли книжные шкафы, упирающиеся в потолок. Из арочных окон, смотрящих прямо на Черное озеро, лился полуденный солнечный свет, а с потолка свисали несколько больших люстр с новыми, еще не оплывшими свечами. С другой стороны от входа, за преподавательским столом была расположена массивная дверь с железной ковкой по периметру в виде витиеватого рисунка. Повернув ключ, Шинейд открыла дверь на удивление легко — она была уверена, что дверь давно заржавела, ведь привидениям не нужно их открывать. Однако, судя по всему, Дамблдор позаботился и об этом.       В просторной комнате за дверью было почти пусто, если не считать деревянный стол и такой же стул с прямой спинкой и резными ручками. Книжные полки, встроенные в стены, также были пусты. Слева от стола располагался камин, в котором уже во всю весело потрескивал огонь. А на стене за столом висело огромное вертикальное зеркало с позолоченной рамой. Как только женщина подошла к нему, отражение заговорило ее голосом:       — Добро пожаловать, профессор Уоллис. Придумайте пароль для входа в личную комнату.       После небольших раздумий Шинейд произнесла:       — Пусть будет «Грейс».       По зеркалу пошла небольшая рябь, после чего оно отодвинулось в сторону, открыв проход. За зеркалом оказалась уютная комнатка с большой кроватью и маленькой тумбочкой у левой стены и красивым резным гардеробом из красного дерева напротив. По центру комнаты располагалась небольшая печка, которая уже вовсю работала.       Шинейд подумала, что было бы неплохо разложить вещи до вечернего пира, но усталость пересилила. Сил ее хватило только на то, чтобы повесить пальто в гардероб, после чего женщина не раздеваясь завалилась на кровать. Последнее, что она запомнила перед сном было закрывшееся за ней зеркало.

***

      В зале суда было не продохнуть: почти все свободные места занимали простые зеваки, которые хотели посмотреть, как преступника отправят в тюрьму. В центре, прикованный к стулу, сидел неопрятный мужчина, лицо которого выражало полное безразличие к происходящему. Обвинитель закончил допрашивать последнего свидетеля и предоставил слово защите.       — Сколько у вас свидетелей? — Голос судьи звучал устало.       — Один, ваша честь. — Нервно произнес адвокат.       Судья улыбнулся:       — Значит успеем управиться до обеда. — Он повернулся к секретарю. — Вызовете свидетеля защиты.       — Для дачи показаний приглашается мисс Шинейд Эбигейл Уоллис.       На дрожащих ногах женщина поднялась со своего места и встала за трибуну справа от места судьи.       — Итак, Вы утверждаете, что подсудимый невиновен во вменяемых ему преступлениях? — Начал допрос адвокат.       — Да, невиновен.       — И на основе чего, позвольте спросить, Вы сделали такой вывод? — Вмешался обвинитель.       Адвокат попытался высказать протест, но у него внезапно пропал голос: открывая и закрывая рот, он походил на выброшенную из воды рыбу.       Шинейд посмотрела на судью, как бы спрашивая, что ей делать.       — Отвечайте на вопрос. Мы итак потратили уже больше трех часов на выслушивание обвинения.       — Я… гхм. — Шинейд прокашлялась. — Я просто знаю.       — Ааааа, так вот в чем дело. — Обвинитель развел руками в стороны в издевательском жесте. — А мы зачем-то заморачиваемся, ищем свидетелей, когда можно было обратиться к мисс Уоллис, которая «просто знает».       — Он не мог этого сделать. — Шинейд вцепилась руками в трибуну, понимая, что вот-вот упадет в обморок. — Он не такой.       — Обвиняемый был с вами во время преступления?       — Нет, но…       Обвинитель не дал Шинейд договорить:       — Может быть его палочка была у вас?       — Нет…       — Есть еще кто-то, кроме вас, кто готов выступить в его защиту?. — С каждым вопросом обвинитель подходил все ближе к девушке.       — Нет. — Тихо произнесла Шинейд.       Обвинитель со всей силы ударил руками по трибуне, за которой стояла свидетельница, и посмотрел прямо на нее:       — Тогда, как вы можете утверждать, что он этого не делал?       Девушка ничего не ответила. В поисках поддержки она посмотрела на защитника, но тот уже лежал на боку, держась руками за горло, а его голова прекратилась в рыбью и без остановки хлопала ртом. Шинейд оторвала от него взгляд и повернулась в сторону судьи, но там никого не было. Внезапно из помещения пропали все люди, кроме нее и обвиняемого. Свечи погасли, и начало тянуть могильным холодом. Девушка вышла из-за тумбы и попыталась подойти поближе к молодому человеку. Все время он смотрел прямо перед собой, но когда Шинейд начала к нему подходить, повернул голову к ней и истерично захохотал. Девушка резко отпрянула:       — Над чем ты смеешься?       Преступник прекратил смеяться также резко, как начал:       — Над тобой, снежинка. — Безразлично произнес обвиняемый. — Над тем, какая ты глупенькая — всегда упускаешь из виду очевидные вещи.       Шинейд почувствовала, как по еще щекам текут слезы.       — Я действительно это сделал, почему ты не можешь это принять? — продолжал глумиться обвиняемый.       — Прекрати. — Девушка со всем силой прижала руки к ушам. — Заткнись.       Вдруг из ниоткуда появились два дементора. Один из них подплыл поближе к молодому человеку и наклонился к его рту.       — Нет! — Шинейд попыталась подбежать к ним, но ей не удалось сдвинуться с места.       — Чем быстрее ты поймешь, что это правда, тем быстрее твоя жизнь наладится. — После этих слов преступник сам повернулся к дементору и открыл рот.

***

      Шинейд проснулась в холодном поту. Последний раз она видела этот сон почти пять лет назад, и была уверена, что времена кошмаров прошли. Видимо, на нее так подействовало возвращение в Хогвартс — оставалось только надеяться, что эффект временный.       До прибытия студентов оставалось ровно полчаса, о чем любезно сообщило зеркало, поэтому Шинейд поторопилась привести себя в порядок и отправилась в Большой зал.       На входе ее встретила обеспокоенная Минерва:       — Шинейд, проходи скорее в зал, студенты вот-вот прибудут. Я подойду чуть позже: мне нужно встретить Поттера и Грейнджер.       — Что-то случилось?       — Профессор Люпин послал с совой сообщение, что Гарри Поттер упал в обморок из-за дементора.       Лицо Шинейд побелело:       — Профессор Люпин?       — Ну да, Римус Люпин. В этом году он будет преподавать Защиту от Темных искусств. — С этими словами Макгонагалл ушла.       Шинейд казалось, что все ее внутренности поменялись местами — она не ожидала встретить здесь бывшего сокурсника.       — Уоллис, ты будет проходить или нет? — раздалось сзади.       Когда женщина обернулась, она увидела Северуса Снейпа. Разговаривать с ним сейчас совершенно не хотелось, поэтому она молча пошла к столу преподавателей в другом конце зала. Однако декан Слизерина решил пойти рядом с ней:       — Вижу, тебе уже сообщили приятную новость? Судя по выражению твоего лица, директор не предупредил тебя о том, что в преподавательском составе соберется почти весь наш курс. Зуб даю: если бы было еще несколько свободных мест, первое сентября превратилось бы в вечер встречи выпускников. — С этими словами Снейп направился к своему месту.       Как только Шинейд заняла свое кресло, Помона Стебль — профессор травологии, сидевшая справа от нее, поприветствовала новоиспеченную коллегу и пожала ей руку. А Хагрид, которого Уоллис помнила еще со времен своей учебы, разразился целой приветственной речью, к концу которой в его лохматой бороде потерялось несколько слез.       А в это время в Зал вошел мужчина, которого Шинейд сразу узнала.       — Профессор Люпин, — Дамблдор встал со своего места, чтобы поприветствовать волшебника, — добро пожаловать. Присаживайтесь, пожалуйста, мы сейчас начнем.       — Прошу прощения за опоздание, — быстро произнес вновь прибывший, подходя к своему месту, — пришлось ехать на поезде. Я успел только отдать чемодан домовым и… — Люпин замолчал, остановив свой взгляд на Шинейд. Женщина лишь взглянула на него и вновь отвела взгляд. Вблизи она успела заметить, что его волосы были тронуты сединой, несмотря на то, что они ровесники: видимо, ему тяжело давалась жизнь после школы.       — Замечательно. — С широкой улыбкой произнес Дамблдор, как только Римус занял свое место. Судя по всему, директор не обратил внимания на заминку, произошедшую между двумя новыми преподавателями. — Раз все в сборе, давайте начинать.       Двери зала распахнулись, и все пространство постепенно заполнилось студентами в черных мантиях и таких же остроконечных шляпах. Некоторые с интересом посматривали на преподавательский стол, замечая серьезные перемены в учительском составе, однако большинство учеников были слишком увлечены разговорами друг с другом, чтобы отвлекаться на такие мелочи. Как только все расселись, профессор Флитвик завел за собой толпу первокурсников, и началось Распределение. Всю церемонию Шинейд думала лишь о Римусе, занимающем место рядом с Хагридом. Она едва сдерживала себя, чтобы не скосить глаза влево и не проверить, смотрит ли он на нее. К реальности женщину возвратил голос директора, который уже завершал приветственную речь:       — В этом году у нас сразу три новых преподавателя, которых я рад представить. Во-первых, профессор Люпин любезно согласился занять должность преподавателя Защиты от Темных искусств.       Римус встал и слегка поклонился. Новость была принята без особого энтузиазма: на фоне редких хлопков выделялось несколько громких, звучавших со стола Гриффиндора.       Ничуть не сконфузившись, директор продолжил:       — К сожалению, профессор Кеттлберн, наш специалист по уходу за магическими существами, в конце прошлого семестра подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени с оставшимися у него конечностями. Так вот, с большим удовольствием сообщаю вам, что его должность согласился принять сам Рубеус Хагрид. Он будет совмещать работу лесничего с преподаванием.       Не успел еще директор закончить последнее предложение, как зал наполнился аплодисментами; особенно громко они звучали за столом Гриффиндора. Хагрид не стал вставать, чтобы не опрокинуть стол, но его красное, как свекла, лицо итак было видно издалека.       — Ну, и наконец, третье назначение, которое, я думаю, будет принято с неменьшим восторгом, — заговорил Дамблдор после того, как последние хлопки стихли. — Профессор Бинс также решил уйти на заслуженный отдых, а потому с этого года Историю магии будет вести мисс Шинейд Уоллис.       Это была самая громкая овация из прозвучавших за сегодня — несмотря на то, что никто из студентов не знал, чего ожидать от нового преподавателя, они понимали, что хуже Бинса никого быть не может, а потому радовались ее назначению. Следуя примеру Люпина, Шинейд приподнялась и слегка наклонила голову. Впервые за вечер она смогла расслабиться, и на ее лице засверкала широкая улыбка. Когда женщина села, а последние хлопки стихли, Дамблдор объявил начало праздничного пира. Весь зал наполнился звуками столовых приборов и множеством голосов. Только сейчас Шинейд поняла, как же она голодна: это был первый прием пищи за весь день.       После окончания пира на выходе из Большого Зала тут же образовалось столпотворение: ученики хотели как можно быстрее добраться до своих спален. Чтобы не пробираться через ораву студентов, Уоллис решила подождать, пока все разойдутся. Спокойно сидя на своем месте, она слышала, как три гриффиндорца горячо поздравляли Хагрида с новой должностью. Когда же толкучка наконец рассосалась, женщина встала со своего места и направилась по опустевшим коридорам к своему кабинету. Поворачивая в очередной переход, Шинейд почувствовала прикосновение к своей руке. Обернувшись, она увидела Люпина.       — Здравствуй, Эйда.       Услышав это обращение, Уоллис содрогнулась: никто не называл ее так со школы.       — Судя по всему, — продолжал Римус, идя рядом с женщиной и не обращая внимания на ее молчание. — Дамблдор не сказал тебе о том, что я тоже буду работать в Хогвартсе. В свою защиту скажу, что и я не ожидал встретить тебя здесь.       — Когда Дамблдор посвещал кого бы то ни было в свои планы? — С легкой улыбкой произнесла Шинейд, прервав свое молчание.       Римус ухмыльнулся и произнес:       — Так… Как ты поживаешь?       — Хорошо. — Вздохнула Уоллис. — А ты?       — Не жалуюсь.        Остаток пути новоиспеченные преподаватели провели в неловком молчании.       — Это моя остановка. — Произнесла Шинейд, дойдя до кабинета Истории магии. — Спокойной ночи.       Люпин кивнул и пошел вперед, как вдруг женщина окликнула его:       — И, Римус… — Она слегка замялась, словно сомневаясь, стоит ли продолжать. — Как бы там ни было, я рада тебя видеть.        Мужчина мягко улыбнулся и направился дальше по коридору.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.