***
За плечами была первая неделя обучения в Хогвартсе, а у третьего курса Гриффиндора все еще не было Истории магии. Все ученики ждали его с нетерпением, так как их старшие товарищи отзывались об уроке с восторгом. Особенно громко в гостиной звучали голоса Фреда и Джорджа Уизли, которые, рассказывая о новой преподавательнице, постоянно перебивали друг друга: — Она смогла заинтересовать в истории гоблинских восстаний нас… Нас, ты представляешь? — Фред тряс Рона, схватив его за плечи. — Успокойся, Дред, мама тебе спасибо не скажет, если у малыша Ронни голова отвалится. — Произнес Джордж, успокаивающе похлопав брата по плечу. — А вообще он прав: мы ведь до этого даже слова из Истории магии не знали, а тут аж желание открыть учебник появилось. Мы, конечно, этого делать не будем, но это все равно впечатляет. Скептически к их оценке относилась только Гермиона: — Сомневаюсь, что она может быть настолько хороша. Вы просто рады, что не приходится сидеть у профессора Бинса. — Ты так говоришь только потому, что тебе единственной нравился Бинс. — Сказал Рон, у которого до сих пор было красное лицо от тряски старшего брата. — Я просто пытаюсь сказать, что нужно сначала самим побывать у нее на уроке, прежде чем составлять мнение. — Обиженно возразила девочка. Когда близнецы ушли, она добавила: — К тому же, что-то нечисто между ней и профессором Люпином. Вы видели, как она вела себя, когда мы вошли в учительскую? — Как? — Спросил Гарри, до этого наблюдавший весь разговор со стороны. — Как будто ей некомфортно находится с Люпином в одном помещении. — Прошла только неделя, а ты уже явно переучилась, Гермиона. — После небольшой паузы проговорил Рон. Он взял листок, лежащий на столе. — Вот, ты даже расписание составила неправильно. У тебя завтра утром одновременно с Историей магии стоят Древние руны. — Все там правильно, Рональд. — Гермиона вырвала у Рона листок и поднялась со стула. — Хватит разговоров. Уже поздно, а мне еще надо домашнее задание по Нумерологии сделать. Как только Гермиона убежала, Уизли повернулся к Гарри и спросил: — Скажи же, что я прав насчет новой преподавательницы. — Не знаю. — Зевнув ответил тот. — Пока она не начнет задавать двадцатисантиметровые сочинения, я не буду против. На следующее утро третьекурсники Гриффиндора пошли на первый урок Истории магии у новой преподавательницы вместе со Слизерином. Все были в предвкушении и оживленно переговаривались, гадая, чего стоит ожидать от занятия. К общему возбуждению не присоединился только Гарри: на предыдущем уроке профессор Трелони опять увидела в его чашке Грима. Гермиона с Роном не помогали: первая утверждала, что это все глупые суеверия, в то время как второй неустанно твердил про своего дядю Биллиуса, видевшего Грима за день до смерти. Войдя в кабинет, не изменившийся с приходом нового преподавателя, ребята заняли привычные места в конце кабинета. — Здравствуйте. — Начала урок профессор. — Меня зовут профессор Уоллис, я буду вести у вас Историю магии. Перед уроком я обратилась к профессору Бинсу, чтобы узнать у него, на чем вы остановились, и, согласно его плану, сегодня должна быть тема о деятельности Совета волшебников. Кто-нибудь знает, что это за орган? Из всех учеников руку подняла только Гермиона. — Ну что ж, я не ожидала большего — по себе знаю, какую тоску может наводить профессор Бинс своими лекциями. Надеюсь, что на моих уроках вас в сон тянуть не будет. — По залу пронеслись робкие смешки. — А вы, — профессор указала на слегка подпрыгивавшую на стуле Гермиону, — вероятно, мисс Грейнджер? Мне говорили, что вы лучшая ученица на курсе. — Да, профессор. — Смщенно произнесла девочка. — Ну, что ж. Отвечайте. — Преподавательница подбадривающе улыбнулась. — Совет волшебников — это орган управления, предшествующий Министерству Магии. Он выполнял функции… — Спасибо, мисс Грейнджер. — Профессор перебила ученицу. — Но давайте оставим часть лекции мне, а то я просто зря буду получать зарплату. В этот раз смешки стали громче — ученики поняли, что с этой учительницей можно шутить. Слегка сконфуженная Гермиона села на место, но на ее лице также была улыбка. — В большинстве своем, деятельность Совета волшебников в основном известна своими запретами в области квиддича. Гарри, приготовившийся было слушать вполуха, поднял голову, лежащую на парте, и прислушался. — Именно этому органу, — продолжала профессор, — принадлежит, например, запрет под страхом заключения на игру в любом месте, где волшебников могли бы заметить маглы. Однако, нужного эффекта эти меры не возымели: то и дело где-нибудь маглы замечали летающих на метлах людей. С тех пор в их фольклоре прочно закрепился образ типичной ведьмы: ее атрибутом обязательно была метла. Правда, почему такой популярностью не пользовался мужчина на метле, история умалчивает. Весь класс с интересом слушал о неудачных решениях Совета волшебников, пока преподавательница ходила между рядами. Ее манера ведения лекций разительно отличалась от манеры Бинса: вместо сухих фактов, женщина в ярких красках описывала интересные и даже курьезные случаи. Когда же она дошла до описания заседания, на котором председатель Бэрдок Малдун объявил существами всех двуногих, все покатились со смеху, представляя, какой переполох устроили там пикси, фвуперы и тролли. Даже у Гермионы, считающей, что учебный процесс должен быть строгим, из глаз текли слезы от хохота. Когда профессор отпустила учеников, задав им на дом составить список причин роспуска Совета волшебников, Гарри, Рон и Гермиона обсуждали прошедший урок. — Это потрясающе. — Широко размахивая руками, и чуть не задев Гарри по носу, восторгался Рон. — А когда она начала рассказывать про Урика Странного, который произносил речь в защиту пения фвуперов, одетым в один парик, который оказался дохлым барсуком… — Мы там тоже были, Рон. — Перебила его Гермиона. — Незачем пересказывать весь урок. — Я просто хотел сказать, что перестал путать Урика Странного и Эмерика Злого. — Сконфуженно произнес Уизли. — Урок и вправду был очень познавательный. А ты что думаешь, Гарри? — спросила Грейнджер задумчиво бредущего друга. — Мне кажется, будто я ее где-то видел. — Я тоже. В своих мечтах… — с блаженной улыбкой на губах произнес Рон. Гермиона тут же ударила его учебником Истории магии по руке. — Что ты имеешь ввиду, Гарри? — Не знаю. Просто, когда она проходила мимо моего места, я увидел ее вблизи, и мне она показалась очень знакомой. — Может она кого-то тебе напоминает? — Потирая ушибленную руку, предположил Рон. — Вряд ли ты мог с ней встречаться. — Да, наверное… Уизли стремительно направился в сторону Большого зала: — Пошлите быстрее на обед. А то я не выдержу общения с флоббер-червями Хагрида на голодный желудок.***
Наступил конец октября, весь Хогвартс был подготовлен к Хэллоуину. Шинейд возвращалась из библиотеки с конспектом: Ирма Пинс не позволила ей взять нужные книги с собой, и даже статус преподавателя здесь не помог. Мимо нее, время от времени здороваясь, проходили ученики, спешащие на обед в Главный зал. Уоллис предпочитала проводить это время у себя в кабинете: она опасалась встретить Римуса. На протяжении двух месяцев ей удавалось его избегать, надеясь, что он поймет намек, но Люпин, судя по всему, не отступал от идеи поговорить с бывшей однокурсницей. Подходя к кабинету, Шинейд чуть не споткнулась: ей под ноги бросился рыжий кот. Женщина уже не в первый раз встречает его на своем пути, он часто ошивался возле нее, так что она знала, что кота зовут Живоглот — его хозяйкой была Гермиона Грейнджер. Преподавательница присела перед ним и почесала за ушком: — Привет, красавчик. — Кот далеко не был красивым: его приплюснутая морда напоминала о родстве со жмыром, а по размеру он больше походил на маленького тигра, чем на кошку. Однако то, с каким мурлыканием, он зажмуривал глаза, когда его гладили, не могло оставить Шинейд равнодушной - еще с детства она питала слабость к любым кошачим. Когда женщина встала и открыла дверь своего кабинета, кот недовольно замяукал и тут же прошмыгнул внутрь. Это не первый раз, когда Живоглот решил остаться у нее на обед. Поднос уже стоял у нее на столе — домовики постарались. Они нисколько не возражали, когда Шинейд попросила их приносить еду к ней в комнату — им было только в радость лишний раз пройтись по замку, ведь обычно они делали это ночью во время уборки. Уоллис удобно расположилась за своим столом возле камина, и кот тут же запрыгнул ей на колени. — А тебя хозяйка не потеряет? — Поинтересовалась у кота женщина. Тот в ответ мяукнул. Шинейд уже давно заметила, что Живоглот умнее, чем кажется на первый взгляд: он явно понимал, что она ему говорила, только ответить не мог. После обеда кот спрыгнул с коленей профессора и, подняв трубой хвост, важной походкой удалился, а сама Уоллис решила заняться проверкой сочинений шестого курса. Не успела преподавательница оценить и одной работы, как в дверь ее кабинета постучали. Не дождавшись ответа, посетитель открыл дверь, и в проеме показалась голова Снейпа: — Уоллис, хорошо, что я тебя застал. — Вслед за головой Северуса появилось и остальное тело. — Северус, давай не сейчас. — Устало протянула Шинейд. — Мне до завтра нужно еще десять работ проверить. — Ни у одной тебя много дел. Вот. — Он поставил перед ней на стол дымящийся бокал. — Отравить меня решил? — Не удержалась женщина. — Еще успею. Это зелье для Люпина, думаю, ты знаешь, для чего оно? А ведь действительно, за всей суматохой Шинейд и не заметила, что приближалось полнолуние. — У меня появились неотложные дела, а Люпину это зелье нужно выпить прямо сейчас. И передай, что я сварил целый котел. — Последние слова преподаватель произнес уже из-за двери. Шинейд догадывалась, что это всего лишь трюк Снейпа, так как кабинет Римуса располагался чуть дальше по коридору. Но также женщина понимала, как важно это зелье для Люпина, а потому взяла бокал и направилась в сторону его кабинета. — Войдите. — Раздалось из-за двери, когда Шинейд постучала. Войдя в помещение, Уоллис с удивлением отметила, что Римус был не один — напротив него сидел Гарри Поттер. Шинейд быстро подошла к ним и, не поднимая глаз на Люпина, поставила на стол бокал: — Профессор Снейп просил передать, что выпить его нужно срочно. — Проговорив это, женщина повернулась и направилась к выходу. — Это все? — С надеждой спросил Люпин. — Нет. В кабинете зелий стоит целый котел. — С этими словами Шинейд вышла из кабинета.***
— После этого она просто вышла из кабинета. — Гарри пересказывал друзьям, вернувшимся из Хогсмида, сцену, свидетелем которой он стал. — А когда я спросил Люпина, что между ними произошло, он сказал, что это только их дело. — Ну, недолюбливают они друг друга, что тут такого? — Развел руками Рон. — Мало ли, какие у них отношения были. Давай я лучше тебе расскажу про огра, которого мы встретили в «Трех метлах»… — Ты уже рассказывал. — Прервала его Гермиона. Уизли тут же насупился и всем своим видом показывал, что даже смотреть на подругу не хочет. — А что за зелье? — Не обращая внимание на недовольное бурчание Рона, продолжила гриффиндорка. — Как оно выглядело? — Из-за бокала сложно было понять, но оно дымилось. — Хм… — Задумалась Гермиона. Всю оставшуюся дорогу до Большого зала ребята провели в молчании, но как только они вошли в открытые двери, их задумчивость как рукой сняло: все столы ломились от самых разных яств от ростбифа до йоркширского пуддинга. Пока Гарри с Роном набивали желудки, Гермиона лениво ковырялась вилкой в пастушьем пироге и посматривала на преподавательский стол. — Гермиона, — прочавкал Рон. — Если ты не будешь доедать свой пирог, то отдай мне. Хватит над ним издеваться. — Во-первых, сначала прожуй, прежде чем говорить, Рональд. — Поучительно проговорила девочка. — А во-вторых, вы не заметили, что за столом преподавателей кого-то не хватает? Гарри посмотрел в сторону стола и, действительно, три места пустовали. Мадам Помфри хлопотала в Больничном крыле, Хагрид был не в состоянии выйти из своей хижины, так как переживал за Клювокрыла, а профессор Уоллис… Поттер подумал, что почти не встречал преподавателя вне класса, да и в Большом зале видел ее только первого сентября. — Кого там не хватает? — Вновь с полным ртом спросил Уизли. — Предмета твоего воздыхания — профессора Уоллис. — Раздраженно ответила Гермиона. — Ничего я по ней не воздыхаю. Ты еще не слышала, как о ней Фред говорит. — Наконец прожевав, ответил Рон. — Нет ее и нет. Сегодня выходной, дай человеку отдохнуть. — После этих слов мальчик закинул в рот очередной тыквенный пирожок. Когда Рон наконец наелся, ребята отправились вслед за остальными гриффиндорцами к своей гостиной, однако возле Портрета Полной Дамы образовался затор. Протиснувшись ко входу, Гермиона ахнула: холст был изрезан, а сама Дама исчезла. Подоспевший профессор Дамблдор поручил Филчу разыскать беглянку, и осмотр всех портретов мог занять часы, если бы не Пивз, который летал неподалеку по своему обыкновению, радуясь чужой беде. — Я видел, как она мчалась по лесам и долам на пятый этаж, колесила между деревьями и истошно вопила. — Она не сказала, кто это сделал? — спокойно спросил директор. — Сказала, школьный голова, сказала! — Пивз не спешил с ответом, наслаждаясь всеобщей паникой. — Она отказалась пропустить его без пароля, а он разозлился. — Пивз сделал кувырок и взглянул на Дамблдора, зажав лицо коленями: — Ох, и вредный же характер у Сириуса Блэка!***
Как только преподаватели вышли из Большого зала, проследив за тем, что все ученики разлеглись по спальным мешкам, помещение наполнилось приглушенным гулом: гриффиндорцы обсуждали, что стряслось с Полной Дамой. — Как, по-вашему, Блэк еще в замке? — Боязливо шепнула Гермиона. — Дамблдор, наверное, думает, что еще да. — Отозвался Рон. — Почему он явился именно сегодня? — Продолжила Грейнджер. — Он же должен знать, что в Хэллоуин никого не будет в гостиной. — Может, Блэк утратил представление о времени. — Предположил Рон. — Вряд ли в той норе, где он прячется, есть календарь. Все вокруг обсуждали, как Сириус Блэк мог проникнуть в замок. До ребят доносились самые разные версии: трансгрессировал, прилетел, переоделся и т.д., но постепенно почти все голоса стихли — ученики потихоньку засыпали. Часа в три пришел Дамблдор и направился к Перси Уизли, стоящим прямо над Гарри, Роном и Гермионой. Ребята притворились спящими и навострили уши. — Нашли его, профессор? — Прошептал Перси. — Пока нет. Я нашел для гостиной Гриффиндора нового стража — уже завтра все будут спать в своих постелях. — А что с Полной Дамой, сэр? — Прячется на карте Аргиллшира на третьем этаже. Она сильно напугана. Когда придет в себя, мистер Филч отреставрирует ее холст. Дверь Большого зала хлопнула, и кто-то шелестящими шагами приблизился к директору. — Четвертый этаж обыскан. — Над Гарри раздался голос Снейпа. — Его нигде нет. — В Астрономической башне смотрели? В кабинете профессора Трелони? — Нигде нет. — Хорошо, Северус. В прочем, я не думаю, Что Блэк станет прятаться в замке. — Как он, по-вашему, сюда пробрался, профессор? — Не знаю. У меня много догадок, одна невероятнее другой. — Помните, директор, наш разговор в начале учебного года? — Едва слышно спросил Снейп. Он явно сердился. — Едва ли Блэк проник в замок без посторонней помощи. Не зря меня насторожило назначение… — Никто в замке не стал бы помогать Блэку. — Дамблдор прервал Снейпа не допускающим возражения тоном. — Мне нужно сообщить дементорам о результатах поисков. После этих слов Дамблдор почти бесшумно покинул Большой зал, Снейп удалился вслед за ним. Как только Перси ушел на безопасное расстояние, Гарри повернулся к друзьям: — Как вы думаете, кого Снейп имел в виду? — Либо Люпина, либо Уоллис. Больше некого. — Прошептал Рон. — Тут я согласна с Дамблдором — никто в Хогвартсе не стал бы помогать Блэку. — Безапелляционно проговорила Гермиона. — Дамблдор уже ошибался раньше. — Сказал Гарри. — Он вполне может ошибаться и сейчас. — Но как ты предлагаешь это выяснить? — Спросил Рон. — Пока не знаю. Тут к ним подошел Перси и начал их отчитывать за разговоры после отбоя. Ребята решили не нарываться и лечь спать, а все интересующие их темы обсудить завтра.