ID работы: 11537168

Уроки Истории Магии

Гет
R
В процессе
171
автор
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 58 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 5. Воссоединение с семьей

Настройки текста
      Гарри появился на площади Гриммо, 12 шестого августа — за неделю до своего слушания, однако встретить мальчика по приезду у Шинейд и Сириуса не получилось из-за очередного собрания Ордена. В этот раз все прошло относительно спокойно: Блэк со Снейпом обменялись несколькими презрительными взглядами, этим дело и ограничилось. Выходя из кухни, Уоллис заметила на полу остатки навозных бомб — кто-то явно пытался проверить, действует ли заклятие недосягаемости. Шинейд успела заметить Гарри у подножия лестницы, ведущей к комнатам, и приветливо улыбнуться в предвкушении встречи, как вдруг раздался грохот, особенно громкий на фоне тихой обстановки дома — Тонкс растянулась на полу, вновь запнувшись о подставку для зонтиков в виде ноги тролля. Не успела девушка принести свои извинения, как тут же раздался истошный визг:       — МЕРЗАВЦЫ! ОТРЕБЬЕ! ПОРОЖДЕНИЕ ПОРОКА И ГРЯЗИ! ПОЛУКРОВКИ, МУТАНТЫ, УРОДЫ! ВОН ОТСЮДА!       Вслед за мадам Блэк начали верещать и другие портреты, украшавшие стены коридора, Молли бросилась их утихомиривать Оглушающим заклятием. Сириус в мгновение ока вылетел из кухни и бросился закрывать портьеры, но, увидев сына, Вальбурга закричала еще громче:       — ТЫ-Ы-Ы! ПОЗОРИЩЕ МОЕЙ ПЛОТИ!       — ЗАКРОЙ РОТ! — Рявкнул Сириус, прикладывая титанические усилия, чтобы задернуть портьеры, и при помощи Шинейд ему наконец это удалось.       Когда вопли затихли, Блэк откинул несколько длинных прядей с лица и повернулся к мальчику:       — Ну, здравствуй, Гарри, — хмуро произнес он. — Вижу, ты уже познакомился с моей мамашей.       Пока Блэк рассказывал Поттеру историю этого дома, Шинейд ощущала себя не в своей тарелке. Она понимала, что парень испытывает обиду на своих крестных за то, что держали его в неведении все это время, и не понимала, стоит ли ей подойти к Гарри и обнять его, или это будет неуместно. Поэтому она решила ограничиться теплой улыбкой и коротко произнесла:       — Привет, Гарри.       Парень коротко кивнул и спустился вслед за Сириусом на кухню, где только что проходило собрание Ордена. Поприветствовав Артура и Билла, Гарри сел за стол рядом с крестным и угрюмо покосился на спящего рядом Наземникуса. Первым порывом Шинейд было сесть с ними, но Молли попросила помочь накрыть на стол, и Уоллис не посмела ей отказать. За последний месяц она привыкла работать руками, поэтому даже не подумала воспользоваться палочкой, чтобы расставить тарелки. Однако спокойно ей это сделать не удалось: Фред с Джорджем решили сэкономить время и приказали котлу с тушенным мясом, железной фляге со сливочным пивом и ножу для резки хлеба отправиться к ним своим ходом, и Шинейд, резко пригнувшись, чтобы огромный котел не приземлился ей на голову, выронила стопку тарелок, и они с громким звоном разбились.       — Ради всего святого! — Закричала Молли. — Хватит махать палочками направо и налево!       — Мы просто хотели время сэкономить! — Объяснил Джордж, бросаясь к столу, чтобы выдернуть воткнувшийся в него нож.       Фред подскочил к Шинейд и, восстановив разбитые тарелки заклинанием, помог их собрать, на этот раз руками.       — Прости, Эйда, я не хотел. — Извиняющимся тоном произнес он. — Тебя не задело?       — Нет, — слегка смущенно ответила Шинейд, — я в порядке.       — Давай я? — Спросил Фред и, забрав у нее тарелки, тут же принялся их расставлять.       Сириус, Наземникус и Гарри, спрятавшиеся от ножа и фляги под столом, теперь вынырнули и громко хохотали. А Молли тем временем продолжала неистовствовать:       — Никто из ваших братьев ничего подобного не делал! Билл не считал нужным трансгрессировать через каждые пять шагов! Чарли не пробовал заклинания на всем, что попадалось под руку! Перси…       Она резко замолчала и бросила испуганный взгляд на мужа, чье лицо тут же побагровело от злости.       — Давайте есть. — Воскликнул Билл, усаживая мать за стол.       — Вид страшно аппетитный, Молли. — Торопливо произнес Люпин, накладывая себе тушенного мяса из котла.       Казалось, тема была исчерпана: Артур с Биллом и Римусом обсуждали возможность союза с гоблинами, Молли строила планы на завтрашний день, пока Сириус покорно с ней соглашался, Тонкс развлекала девочек, меняя свой нос под их запросы, а близнецы с Роном и Гарри хохотали над какой-то историей Наземникуса. Шинейд легонько похлопала Фреда по плечу, привлекая его внимание, и тихо спросила:       — А что не так с Перси?       Уоллис замечала, что о третьем по старшинству ребенке Уизли старались не говорить, но с чем это связано она не знала.       — А ты не слышала? — Также тихо спросил Фред. — Он теперь большая шишка в Министерстве — Фадж его личным помощником назначил. Все поняли зачем, кроме самого Перси — чтобы он шпионил за отцом и за Дамблдором. — Парень скосил глаза на родителей, чтобы убедиться, что они ничего не слышат, но те были слишком увлечены своими разговорами. — Когда отец открыто ему это сказал, Перси взорвался, обозвал папу идиотом за дружбу с Дамблдором. А он сам, мол, знает, с кем ему быть, и если мама с папой готовы предать интересы Министерства ради бредовых идей, то он им больше не сын.       Шинейд невольно ахнула: Сириус при ней до этого всячески ругал свою мать и отрекался от нее, но она и представить не могла, чтобы от таких милейших людей, как чета Уизли, мог отречься кто-то из их детей.       — Ага. — Кивнул Фред в ответ на ее шокированное выражение лица. — В тот же вечер собрал вещи и уехал. Теперь в Лондоне живет. Мама потом решила с ним повидаться, а он ее даже на порог не пустил. Она потом всю неделю проплакала. — Парень сжал руку с вилкой в кулак, так что костяшки побелели. — Не знаю, как он ведет себя, когда встречает отца в Министерстве… Наверное, делает вид, что не знаком с ним. В любом случае, наши взяли за правило не говорить о Перси при родителях — папа тут же ломает то, что в этот момент держит, а мама начинает плакать.       Остаток ужина Шинейд провела в мрачном настроении духа, в то время, как остальные, наевшись до отвала, уютно развалились на своих стульях.       — Не пора ли честной компании разойтись по спальням? — Сонным голосом протянула миссис Уизли.       — Нет, Молли, погоди немного. — Сказал Сириус, отодвигая пустую тарелку и поворачиваясь к Гарри. — Что-то ты меня удивляешь. Я думал, первое, что ты примешься тут делать, — это задавать вопросы про Волдеморта.       Общая атмосфера стремительно изменилась: от предыдущей дремотной расслабленности не осталось и следа, ее заменило настороженное напряжение.       — А то я не задавал! — негодующе воскликнул Гарри. — Задавал Рону и Гермионе, но они сказали, что мы не состоим в Ордене и…       — Они совершенно правы, — заметила миссис Уизли. — Ты еще слишком юн.       — С каких это пор, чтобы задавать вопросы, надо быть членом Ордена Феникса? — спросил Сириус. — Гарри целый месяц проторчал в магловском доме. Он имеет право знать, что проис…       — Ты не вправе самостоятельно решать, что нужно Гарри, а что нет! — резко оборвала его Молли. Ее обычно доброе лицо вдруг стало чуть ли не угрожающим. — Надеюсь, ты не забыл, что сказал Дамблдор? Гарри не должен знать больше, чем ему необходимо.       Шинейд приготовилась к буре.       — Я не собираюсь рассказывать больше, чем необходимо. — Произнес Сириус сквозь сжатые зубы. — Но он имеет больше права, чем многие другие…       — Он не член Ордена! — Заявила Молли. — Ему только пятнадцать…       — Он не ребенок! — Сириус раздражался все больше.       — Но и не взрослый! — Миссис Уизли от него не отставала. — Он — не Джеймс, Сириус! Иногда ты говоришь о нем так, словно твой лучший друг воскрес!       Шинейд слегка вздрогнула и осторожно посмотрела на Сириуса: лицо его, до этой минуты остававшееся абсолютно спокойным, исказилось в ярости, а глаза, неотрывно смотрящие на Молли, рвали и метали.       — Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный отец? — Заговорил он на повышенных тонах.       Шинейд быстро поднялась со своего места и, подойдя к Сириусу, успокаивающе положила ему руки на плечи.       — Я хочу сказать, — продолжала Молли, — что ты имеешь склонность к безрассудным поступкам, из-за чего Дамблдор требует, чтобы не выходил из дому и…       — Давай-ка лучше оставим в стороне указания, которые я получаю от Дамблдора. — Громко перебил ее Сириус. Уоллис почувствовала, как возросло напряжение под ее руками — Блэк попытался было встать, но Шинейд надавила чуть вниз, заставляя его оставаться на месте.       — Молли, — твердо произнесла она, — Дамблдор понимает, что положение изменилось. Теперь, когда Гарри находиться здесь, его надо ввести в курс дела.       Миссис Уизли оглянулась в поисках поддержки, но никто не встал на ее сторону.       — Ну что ж… Вижу, я в меньшинстве. — Произнесла она, опуская руки. — Скажу только одно: у Дамблдора, наверняка, были причины не позволять Гарри знать слишком многого, и я, как человек, принимающий интересы Гарри близко к сердцу…       — Он не твой сын! — Тихо произнес Сириус. Шинейд сильнее сжала его плечи.       — Он мне как сын! — Яростно возразила Молли. — Кто еще у него есть?       Тут уж Шинейд не выдержала и, отпустив Сириуса, произнесла:       — У него есть мы!       — Так-то оно так, — поджала губы миссис Уизли, — только вот что-то до определенного времени вы о нем не особо заботились!       Шинейд пораженно замерла: до этого Молли никогда не упрекала ее в отсутствии в жизни крестника, никогда даже не заикалась об этом. Она почувствовала, как Сириус рядом стал медленно подниматься со стула.       — Молли, из всех собравшихся за этим столом, ты не единственная, кто печется о Гарри. — Резко сказал Люпин. — Эйда, Сириус, сядьте.       Уоллис обошла стол и, сев на свое место, поймала короткий поддерживающий взгляд Фреда.       — Я думаю, мы должны послушать, что скажет сам Гарри. — Продолжил Люпин. — Он достаточно взрослый, чтобы решать за себя.       — Я хочу знать, что происходит. — Мигом выпалил Поттер.       И хотел не только он: глаза остальных ребят зажглись в надежде, что и им разрешат остаться. И их желание сбылось — уйти пришлось только Джинни — Фред с Джорджем надавили на свое совершеннолетие, а Рон с Гермионой — на дружбу с Гарри, который по-любому им все расскажет. Однако в итоге они не узнали ничего такого, до чего не могли бы догадаться сами: Орден пытается перетянуть на свою сторону как можно больше людей и волшебных существ, Пожиратели делают то же самое; Дамблдор лишился почти всех своих почестей и постов из-за того, что открыто заявляет о возвращении Волдеморта, а Фадж считает, что таким образом директор Хогвартса решил его подседеть. Когда Сириус завел разговор о Пророчестве, разумеется, не называя его, все заметно напряглись, особенно Молли, которая, когда Гарри ожидал услышать ответ на свой уточняющий вопрос, вдруг крикнула:       — Довольно! Еще чуть-чуть и их хоть сейчас в Орден можно принять.       — А что, почему нет? — Быстро спросил Гарри. — Я хочу вступить.       — Нет. — Твердо заключила Шинейд. — Ты перенес не меньше испытаний, чем большинство членов Ордена, некоторых даже оставил серьезно позади. Но лишний раз подвергать тебя опасности ни к чему хорошему не приведет. — Она окинула взглядом остальных. — Вам всем нужно сначала закончить школу, а потом уже думать о сражениях.       — Я думаю, нам пора закругляться. — Спокойно произнес Люпин. — Мы сказали достаточно.       Все еще сердитая Молли вывела ребят из кухни, чтобы отправить их спать. Один за одним члены Ордена, оставшиеся на ужин, начали прощаться и покидать дом: самым первым, бормоча что-то о важной сделке, ушел Наземникус. Кингсли, пожав руку Сириусу и кивнув Шинейд, поспешно вышел из кухни, а за ним убежала Тонкс, коротко обняв Уоллис на прощание.       — Экхем, Эйда, — обратился к женщине Артур, поднимаясь из-за стола, — ты не обижайся на Молли, она это не со зла. Она просто сильно переживает за Гарри…       — Мы все переживаем за Гарри. — Угрюмо перебил его Сириус.       — Перестань. — Шинейд положила руки на плечи Блэка и легонько сжала. — Все в порядке, Артур. — Продолжила она, обращаясь к мистеру Уизли. — Я не обижаюсь, и Сириус тоже.       Артур неловко поджал губы и, быстро кивнув, вышел из кухни; Билл, махнув на прощание рукой, отправился за ним.       — Я, пожалуй, тоже пойду. — Устало произнес Люпин, вставая со стула.       Он на прощание обнял Сириуса, поцеловал Шинейд в щеку и оставил их наедине; кухня погрузилась в напряженное молчание.       — Все еще думаешь о том, что сказала Молли? — Спросила Уоллис, садясь напротив Блэка.       — Она выставила нас дураками! — Рассерженно ответил он, проводя рукой по длинным волосам. — Безответственными идиотами, которые не способны позаботиться о своем крестнике. Как будто только она знает, что нужно Гарри.       — Она он нем беспокоится. — Спокойно, с пониманием дела произнесла Шинейд.       — Она его слишком опекает. — Возразил Сириус. — Гарри вовсе не маленький мальчик, которого нужно от всего и ото всех защищать.       — Я с тобой согласна, — кивнула Шинейд, — но и ее могу понять. Она заботилась о Гарри и полюбила его — естественно, что она за него переживает.       — То, что он несколько раз переночевал у нее в доме, еще не дает ей право считаться опекуном Гарри.       — Мы оба знаем, что она сделала гораздо больше. — Уоллис устало выдохнула. — Даже больше, чем мы…       Блэк пораженно уставился на женщину.       — Это не значит, что она может диктовать нам, как поступать. — Поспешила успокоить его Шинейд. — В силу… некоторых обстоятельств мы не могли быть рядом с Гарри, но теперь мы оба здесь, и мы сделаем все возможное, чтобы Гарри ни в чем не нуждался.       Сириус ничего не ответил и, устало вздохнув, откинулся на спинку стула. Уоллис подалась чуть вперед и накрыла его ладони, лежащие на столе, своими.       — Молли все время будет где-то рядом, хочешь ты того или нет. — Мягко произнесла она. — Так что было бы неплохо, если бы вы перестали ругаться хотя бы до конца лета, пока Гарри будет здесь.       Сириус высвободил свои руки из-под ладоней Шинейд и нежно обхватил ее пальцы.       — Ты имеешь в виду, — произнес он, — пока вы оба здесь.       Шинейд печально выдохнула и хотела выдернуть свои руки из его хватки, но Блэк не дал ей этого сделать.       — Я буду паинькой, — прошептал он, — но только радя тебя.       Мужчина подался вперед и поцеловал кончики ее пальцев, выглядывавших из-под его ладоней. Шинейд легко улыбнулась и, перегнувшись через стол, почти вплотную приблизилась к лицу Сириуса.       — Я люблю тебя. — Тихо произнесла она, пристально глядя в его серые глаза.       — А я люблю тебя. — Ответил Блэк и поцеловал Шинейд, продолжая нежно поглаживать фаланги ее пальцев.

***

      Следующие дни перед слушанием Гарри ничем друг от друга не отличались: обитатели дома проводили уборку, время от времени появлялись члены Ордена и иногда оставались на ужин. Через три дня гостиная была полностью очищена от грязи, пыли и засилия докси в тяжелых темных шторах — из нежелательного там остался только древний гобелен семейного древа Блэков, который кто-то обработал заклинанием вечного приклеивания, и подрагивающий стол, в котором, по подозрению, засел богарт.       Наступил день слушания. Рано утром Артур, Молли, Римус, Сириус, Тонкс и Шинейд сидели на кухне и негромко переговаривались, ожидая пока настанет время будить Гарри. Хозяин дома выглядел довольно угрюмым — ночью прошло очередное собрание Ордена, на котором Дамблдор запретил ему, даже в обличье собаки, сопровождать крестника на слушание. Уоллис считала это совершенно обоснованным, и весь остаток ночи она пыталась убедить Сириуса в правильности этого решения, но мужчина все равно оставался подавленным. Около шести часов в кухню вошел Гарри — состояние его было ничем не лучше остальных: мальчик выглядел невыспавшимся и угрюмым.       — Как ты себя чувствуешь? — Спросил Артур, посмотрев на Поттера из-под роговых очков.       Гарри только пожал плечами.       — Все кончится очень быстро. — Произнес мужчина подбадривающим тоном. — Слушание пройдет в кабинете Амелии Боунс. Она задаст тебе пару вопросов и все.       Гарри кивнул.       — Закон на твоей стороне. — Тихо добавил Люпин. — Даже несовершеннолетним волшебникам разрешено прибегать к магии в случае угрозы для жизни.       — В любом случае, — Шинейд положила руку мальчику на плечо и тихонько сжала, — этот закон давно устарел: последний раз из-за него исключили ученика еще в прошлом веке.       Уоллис пришлось убрать руку с плеча Гарри, потому что Молли внезапно обеспокоилась внешним видом парня и принялась разглаживать складки на его футболке.       Еще раз выслушав пожелания удачи и слова поддержки, Гарри вместе с Артуром вышли из кухни. Тонкс, широко зевнув, попрощалась и отправилась домой спать, Римус вышел вслед за ней, а Молли, не желая оставаться наедине с Сириусом и Шинейд ушла в свою комнату.       Уоллис не могла найти себе места, она безумно переживала. Пускай женщина искренне верила в оправдательное решение для Гарри, но не могла избавиться от смутного сомнения, что все может сложиться не в их пользу. Волнения ей добавили спустившиеся к завтраку ребята, которые выглядели особенно подавленными и взволнованными.       Когда через несколько часов Гарри вернулся в кухню дома на площади Гриммо, напряжение достигло такого уровня, что его можно было ножом разрезать. Все уставились на мальчика в ожидании.       — Оправдали. — Произнес он с усталой улыбкой. — По всем пунктам.       Кухня тут же взорвалась аплодисментами и радостными криками — все тут же бросились поздравлять Гарри, даже не задумываясь о том, что могли разбудить госпожу Блэк. Наверху тут же раздались яростные крики, но всем как будто было все равно, только Сириус выбежал из кухни, чтобы успокоить свою мамашу. Когда он вернулся, Фред, Джордж и Джинни исполняли дикий танец, припевая: «Оправдали, оправдали…», а остальные подготавливали стол к обеду. Блэк подошел к крестнику и поздравил, крепко стиснув его руку, на лице мужчины сияла широкая улыбка. Однако уже на следующий день Сириус вновь впал в угрюмое состояние, меньше со всеми разговаривал и все больше времени проводил взаперти с Клювокрылом в комнате мадам Блэк. Шинейд понимала, чем вызвано его состояние, и надеялась, что оно пройдет, но день шел за днем, а ситуация не становилась лучше. Наконец, она решила взять дело в свои руки.       — Сириус, — Шинейд тихонько постучала в дыерь спальни Вальбурги Блэк, — я знаю, что ты здесь. Открой дверь. Нам надо поговорить.       Дверь с тихим скрипом отворилась, открывая небольшую щель. В комнате было темно, как в гробу, поэтому, заперев за собой дверь, Шинейд зажгла огонек на кончике своей палочки и увидела Сириуса, прижавшегося к боку Клювокрыла. Гиппогриф повернул голову в сторону Шинейд и коротко ей поклонился — кажется, он ее уже запомнил. Уоллис подошла к Блэку и, присев перед ним на колени, осторожно произнесла:       — Мы с Молли приготовили ужин. Может быть поешь с нами?       — Не надо разговаривать со мной как с ребенком. — Спокойно ответил Сириус; в его голосе не было ни намека на грусть или раздражение, только печаль и усталость.       — Тогда не веди себя, как ребенок. Я понимаю, что тебе одиноко, и ты пытаешься…       — Ничего ты не понимаешь. — Произнес Сириус, вставая и отходя в другой угол комнаты.       — Ты не можешь вечно тут ото всех прятаться. — Назидательно ответила Шинейд.       — А я попробую.       — Я пытаюсь тебе помочь!       Уоллис попыталась подойди ближе, но Блэк остановил ее, подняв руку. Некоторое время он молчал, но в конце концов тихо произнес:       — Думаю, в глубине души я хотел, чтобы Гарри исключили. — Его голос прозвучал глухо, эхом отражаясь от пустых стен. — Тогда мы бы поселились вместе. Я плохой крестный?       Сириус поднял глаза на Шинейд, и в них женщина увидела такую тоску, что ей стало его безумно жаль. Она подошла ближе и, взяв мужчину за руки, произнесла:       — Нет, что ты, вовсе нет. Гарри — самый близкий для тебя человек, и ты хочешь для него самого лучшего, я уверена.       — Я подумал, — продолжил Блэк, не смотря на Уоллис, — что не стоит надеятся, что ты решишь не уезжать в Хогвартс и останешься со мной. Подумал, что только с Гарри есть шанс…       — Ты же знаешь, что я не могу оставить школу.       — Я знаю, но… Может быть еще не поздно передумать? — В голосе мужчины звучала почти что безумная надежда. — Я уверен, Дамблдор за месяц сможет найти замену… Он поймет…       — Сириус, хватит. — Шинейд положила одну ладонь ему на щеку и нежно погладила небольшую щетину. — Я не оставлю свою работу. Мне нравится там. К тому же… — Она слегка замялась. — Кто-то из нас должен быть поближе к Гарри…       — Ну да… — Угрюмо протянул Блэк. — Из тебя крестная лучше, чем из меня…       — Это не так. — Уоллис взяла его лицо в свои ладони, заставляя мужчину посмотреть ей в глаза. — Ты делаешь для него все, что в твоих силах, и это самое главное. Я буду приезжать каждые выходные. Но тебе все равно придется потерпеть пять дней в неделю. Обещай, что будешь хорошим мальчиком. — Лукаво улыбнулась Шинейд.       Сириус усмехнулся уголком рта:       — Только не гладь против шерсти.       Уоллис коротко улыбнулась и легко поцеловала мужчину в уголок губ.       — Идем. — Произнесла она, беря Блэка за руку. — Нас, наверняка, уже заждались.       Перед тем, как выйти из темной комнаты, Сириус бросил короткий взгляд на Клювокрыла — тот положил голову на передние лапы и мирно сопел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.