ID работы: 11537168

Уроки Истории Магии

Гет
R
В процессе
171
автор
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 58 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 6. Не все старосты факультета становятся старостами школы

Настройки текста
      В последний день каникул пришли списки необходимых для школы вещей, а вместе с ними и радостные новости: Рона и Гермиону сделали старостами факультета. Больше всех, разумеется, обрадовалась Молли: как-никак четвертый староста в семье. На радостях женщина совершенно забыла о прежних обидах и вечером того же дня, заручившись помощью Шинейд, закатила настоящий пир, пригласив всех, кто был свободен: Тонкс, Люпина, Кингсли и Грюма, также с работы вырвались и Билл с Артуром. Никода еще Уоллис не видела Молли настолько счастливой — ее настороение не испортил даже приход Наземникуса, под грязным пальто которого явно было что-то спрятано. После тоста все стали раскладывать еду по тарелкам и рассаживаться вокруг стола, во главе которого сидели сияющие Рон с Гермионой.       — А я вот никогда не была старостой. — Весело сказала Тонкс. — Мой декан считал, что мне не хватало… усидчивости. — Девушка весело подмигнула сидящей рядом Джинни.       — А я вот был. — Выдохнул Люпин. — И могу тебя заверить: ты ничего не потеряла.       Тонкс бросила на Римуса короткий взгляд и уткнулась в тарелку.       — Ну а ты, Сириус? — спросила младшая Уизли.       — Сириус? — Усмехнулась Шинейд. — Да он сам с наказаний не вылезал. Некогда ему было муштровать других.       — Зато вот эта милая леди следила за мной очень пристально. — Произнес Сириус, кивнув на Уоллис и откидываясь на спинку стула. — Она сняла с меня больше очков, чем преподаватели за все время.       — Ты была старостой? — Спросил Гарри.       — Ага. — Кивнула Уоллис, запивая ростбиф тыквенным соком. — Профессор Флитвик хотел сделать меня старостой школы, но к седьмому курсу я немного… подраспустилась. — Добавила она, смотря на улыбающегося Сириуса.       — Бьюсь об заклад, старина Флитвик сильно расстроился, когда его любимая староста получила первое за пять лет наказание. — Усмехнулся он.       — Ты получила свое первое наказание на пятом курсе? — Поинтересовался Фред.       — Кажется, ты разочарован? — Усмехнулась Шинейд.       — На самом деле, — продолжил Сириус, — все было намного скучнее, чем ты мог подумать. Шенни до поздна засиделась в библиотеке, а когда возвращалась, наткнулась на меня, шастающего по коридорам. Она последовала долгу старосты, сняла с меня очки и потребовала, чтобы я немедленно вернулся в свою гостиную. Разумеется, я не стал ее слушать, ей это не понравилось, и она решила пойти за мной. Мы наткнулись на Филча, правда, я успел спрятаться, а она нет. И вопреки всем моим ожиданиям, когда старик стал ее допрашивать, она не сдала меня — сказала, что просто не уследила за временем. В итоге она две недели чистила утки в Больничном крыле. Я хотел тогда ее поблагодарить, но она отказывалась со мной разговаривать.       Шинейд ничего не сказала и, смущенно улыбнувшись, уткнулась взглядом в тарелку.       Вечер шел своим чередом и в какой-то момент все разделились на несколько групп. Кингсли никак не давал покоя вопрос, почему Дамблдор не назначил старостой Гарри.       — Этим он показал бы, что верит в него. — Пробасил мракоборец. — Я бы поступил именно так. Особенно в то время, когда «Пророк» то и дело прохаживается на его счет…       — Может именно поэтому Дамблдор и не сделал Гарри старостой. — Вступила Шинейд. — На нем итак слишком много ответственности. Тем более из-за репутации, созданной «Пророком», я сомневаюсь, что у него будет достаточный авторитет, чтобы быть старостой.       Внезапный взрыв хохота на другой части стола, вызванный очередной историей Наземникуса, привлек внимание Уоллис, и она увидела, как Грюм уводит Гарри из кухни. Последний раз, когда Поттер оставался с Грозным глазом наедине, тот собирался его убить, правда, тогда под личиной мракоборца скрывался Барти Крауч-младший, однако Шинейд все равно с тревогой относилась к Грюму. Она легонько прикоснулась к плечу Сириуса и, когда тот обернулся, кивнула головой в сторону выхода. Блэк поднялся и отправился вслед за Гарри, Шинейд пошла за ним. Бывший мракоборец стоял в коридоре и что-то показывал мальчику — вид у Поттера был не самый довольный.       — Что тут у тебя такое, Грюм? — обратился к мужчине Сириус.       Гарри решил воспользоваться моментом и поспешил ретироваться в свою комнату.       — Да вот, — ответил Грюм, — решил Поттеру показать старую фотографию Ордена Феникса.       — Ты сохранил ее? — Удивленно спроисл Блэк. — Моя давным-давно пропала. Понятия не имею, где она может быть.       — Она осталась в твоем доме. — Ответила Шинейд, имея в виду дом, подаренный дядей Альфардом.       — Ах да. — На лице Сириуса появилась улыбка, которая тут же погасла. — Который уничтожили… Видимо, ту фотографию уже не найти. А ты отдал ее Гарри? — Спросил он у Грюма. — Надо будет попросить у него, чтобы копию сделать. Я на той фотографии чертовски хорошо получ…       Его прервали крики, раздавшиеся откуда-то сверху:       — Нет! Ридикулус! РИДИКУЛУС!       Шинейд и Сириус мигом вбежали вверх по лестнице, за ними раздавались тяжелые шаги Грюма. У открытой двери в гостиную стояла Молли — ее плечи сострясались от безудержных рыданий, а палочка почти выпадала из побелевших пальцев. Рядом с ней стоял Гарри и пытался вывести плачущую женщину из комнаты, но она не двигалась с места, глаза ее не отрываясь смотрели на трупы близких ей людей, лежащие на полу. Подоспевший Римус встал перед Молли, и картинка сменилась на полную луну.       — Ридикулус! — серебристый шар растаял в струйке дыма.       — О… о… о! — давилась миссис Уизли. Потом, закрыв лицо руками, женщина дала волю рыданиям.       — Молли… — Тихо произнесла Шинейд, тронув ее за плечо.       Миссис Уизли развернулась и, бросившись к Уоллис, разразилась рыданиями у нее на плече. Шинейд неловко поглаживала бедную женщину по спине, пытаясь успокоить, но из груди Молли продолжали вырываться жалобные стоны:       — Н-н-не говорите А-А-Артуру. Какая же я г-глупая! Не справилась с обычным б-б-боггартом!       — Молли, ты не глупая. — Ответила Шинейд. — Ты боишься за своих близких — это нормально. Мы все боимся.       — П-половина семьи в О-ордене! — Продолжала всхлипывать Молли. — П-п-перси с нами не разговаривает… А что будет с Роном и Джинни, если мы с Артуром… — И не договорив она вновь всхлипнула.       — Молли, — мягко произнес Римус, — все будет не как в прошлый раз. Сейчас мы лучше подготовлены. К тому же ты действительно думаешь, что мы не позаботимся о твоих детях, если вас с Артуром не станет?       Молли оторвалась от плеча Шинейд и взяла платок, предложенный Люпином.       — А насчет Перси не переживай, — добавил Сириус, — он еще сам на коленях приползет. Как только Волдеморт начнет действовать в открытую, Министерство тут же станет просить у нас помощи и прощения. Я лично не уверен, что прощу. — Зло добавил он.       — Идем, Молли. — Проговорила Шинейд, приобнимая женщину за плечи. — Тебе нужно выпить горячего чаю.       — Нет. — Запротестовала она. — Не хочу, чтобы дети видели меня такой.       — Артур уже отправил всех спать. — Сказал молчавший до этого Грюм; зрачок его волшебного глаза исчез под нижним веком, но уже через секунду вернулся обратно.       Молли кивнула и позволила Шинейд себя увести, Грозный глаз ушел вслед за ними.       — Ты уверен в том, что сказал? — Спросил Сириус у друга, как только они остались на едине. — О том, что все не будет, как в тот раз?       — Не знаю. — Римус тяжело вздохнул и прикоснулся пальцами к уставшим глазам. — Но я искренне надеюсь на это.

***

      Несмотря на то, что последний день каникул был омрачен неудачным сражением Молли с боггартом, все ушли спать в относительно хорошем настроении. Шинейд и вовсе казалось, что все складывается как нельзя лучше, поэтому утром первого сентября она чувствовала себя замечательно, ей даже удалось выспаться. Никто из обитателей дома еще не проснулся, поэтому Уоллис завтракала в одиночестве. Желая скоротать время, она открыла вчерашний выпуск «Ежедневного пророка» и принялась за чтение, однако не успела она дойти до середины статьи о недавнем протесте гоблинов, как рядом раздался хлопок — Фред трасгрессировал в кухню и, едва не свалившись на обеденный стол, сбил несколько стульев.       — Ты не обязан трансгрессировать все время. — Назидательно произнесла Шинейд. — Спуск занимает меньше минуты.       — Ты говоришь прямо как моя мама. — Ответил Уизли, ставя стулья на место.       — Ты чего так рано встал? — Поинтересовалась Шинейд, глядя в сонные глаза парня.       — А я и не ложился. — Пожал он плечами. — Мы с Джорджем всю ночь работали над «Забастовочными завтраками», все еще не можем найти способ останавливать кровь от «Кровопролитных конфет».       — Так пошел бы поспать. У тебя есть еще пара часов, прежде чем ваша мама пойдет всех будить.       — Джордж так и сделал. — Фред громко зевнул. — А я увидел тебя в коридоре, решил с тобой немного посидеть. Ты поедешь вместе с нами на поезде?       — Нет. — Шинейд свернула и отложила газету, поняв, что спокойно почитать ей не удастся. — Как бы я не скучала по Хогвартс-экспрессу, но я должна появиться в замке раньше — подготовка к первому дню, сам понимаешь.       — Я, честно признаться, думал, что ты не вернешься в этом году… — Голос парня звучал неуверенно. — Не захочешь оставлять Сириуса…       — Сириус взрослый и самостоятельный мужчина. Он спокойно сможет провести некоторое время в одиночестве.       — Не значит, что я не буду скучать. — Прозвучал голос у двери на кухню.       Сириус стоял, прислонившись плечом к дверному проему. На его лице застыло выражение, которое сложно было прочитать. Когда на него обратили внимание, мужчина прошел к столу и сел рядом с Шинейд.       — Чего вам обоим не спится в такую рань? — Спросил он.       — Фред с братом занимались усовершенствованием своих новых розыгрышей. — Объяснила Шинейд. — Я думаю, тебе это понравится. Расскажи ему. — Добавил она, глядя на парня.       Фред слегка замялся, но все же рассказал Блэку о «Забастовочных завтраках», от которых тот остался в восторге.       — Надо же! — Воскликнул он. — Это же отличная идея. Как я сам до этого не додумался, пока в школе учился?       — Тебе не нужны были никакие сладости, чтобы уйти с уроков. — Произнесла Шинейд. — Ты с этим и сам прекрасно справлялся.       — Ну да, но это же совсем другой уровень. — Не переставал восхищаться Сириус. — Если это поставить на поток, то с этого можно заработать неплохие деньги. Я уверен, что все студенты Хогвартса захотят это приобрести.       — Мы так и планируем. — Произнес Фред. Энтузиазм Блэка подкупил его. — Только надо доработать сначала…       — Только учтите: если вдруг кто-то из студентов захочет изпользовать ваши штучки на моем уроке, — сурово, но спокойно произнесла Шинейд, — наказание вы вдвоем будете отбывать вместе с ними.       — Да ладно тебе, Шенни. — Произнес Сириус, приобнимая женщину за плечи. — Рано или поздно даже самым усердным студентам хочется сбежать с уроков, в этом нет ничего такого.       — Сириус, я искренне поддерживаю мальчиков в их начинаниях, но я учитель и не могу поощрять срыв уроков.       — М-да… Леопард может поменять свои пятна?. — Протянул Сириус, лукаво подмигнув Фреду, и в следующую секунду шутливо согнулся пополам — Шинейд ткнула его кулаком в живот.       Глядя на эту картину, Уизли не мог не умилиться происходящему. По их взаимодействию было видно, что их отношения наполнены искренностью и любовью друг другу; казалось, что ничего не может их разлучить. От этой мысли парню стало грустно и Шинейд, видимо, заметив изменения в его настроении, произнесла:       — Фред, тебе лучше поспать пару часов. Потом до вечера возможности не будет.       Уизли был готов променять сон на общение с Уоллис, но никак не на разговоры с Сириусом. Мужчина ему искренне нравился, Фред даже ощущал некоторую схожесть с ним, однако в его присутствии парень чувствовал себя неловко, как будто пытается украсть у него что-нибудь, поэтому он был рад подвернувшейся возможности и, кивнув Шинейд, трансгрессировал к себе в комнату.       — Может все-таки передумаешь? — С надеждой произнес Сириус, как только они остались наедине.       — Сириус, — произнесла Шинейд, поворачиваясь к нему, кладя ладонь на его щеку и нежно смотря прямо в серые глаза, — мы увидимся через несколько дней.       — Это будут самые долгие несколько дней в моей жизни. — Блэк попытался улыбнуться, но улыбка получилась вымученой.       — Тебе станет легче, если я скажу, что для меня это тоже будут тяжелые дни?       — Ты же знаешь, что нет. — Вздохнул Сириус. — Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо.       — Тогда пообещай мне, — Шинейд нежно погладила мужчину по небритой щеке, — что не станешь впадать в уныние, пока меня не будет.       Блэк тяжело вздохнул и, помолчав несколько секунд, все же ответил:       — Обещаю.       Шинейд улыбнулась и потянулась к нему, но Сириус ее опередил и остервенело набросился на ее губы. Он старался вложить в этот поцелуй всю горечь предстоящей разлуки, и пускай расставались они ненадолго, Блэку казалось, что вместе с уходом Уоллис наступит конец света. Он запустил свои ладони в ее распущенные кудри, стараясь запечатлеть каждую деталь ее образа в своем сознании: мягкость ее волос, нежность прикосновений, теплоту губ и легкий запах клюквы.       — Огхр… — Выдохнул Сириус, как только поцелуй прекратился. — Как дожить до субботы…       — Запасись терпением. — Женщина мягко улыбнулась и нежно провела по его щеке. — Мне пора.       — Уже? — Недовольно воскликнул Блэк.       — Да, уже. — Уоллис печально вздохнула и встала из-за стола. — Нужно подготовится к вечеру.       Сириус поспешно поднялся со своего стула, едва его не уронив, и взяв женщину за руку, направился вслед за ней вверх по лестнице. В прихожей они старались вести себя очень тихо — никому из них не хотелось, чтобы их последние минуты вместе были омрачнены оскорбительными выкриками мадам Блэк. Оказавшись возле двери, Шинейд достала из внутреннего кармана своей мантии волшебную палочку и, легко ей взмахнув, приманила чемодан из спальни Сириуса. Получилось у нее это намного лучше, чем у близнецов Уизли: чемодан плавно спустился по лестнице, ни разу не ударившись о стены, и с мягким стуком опустился рядом с хозяйкой. Шинейд присела и подхватила чемодан за кожаную ручку.       — Я приеду даже раньше, чем ты успеешь по мне соскучиться. — Произнесла она, глядя на Блэка.       — Значит, — задумчиво протянул он, — увидимся завтра?       Уоллис издала короткий смешок и ничего не ответила, поудобнее перехватывая ручку чемодана. Она вновь потянулась к мужчине и почти невесомо прижалась к его губам. Этот поцелуй не был похож на предыдущий: в нем не было никакой горечи, только обещание скорой встречи. Женщина оторвалась от Сириуса и, коротко взглянув на него, скрылась за дверью. Через несколько секунд Блэк услышал негромкий хлопок, сигнализировавший о том, что Шинейд больше не было ни в доме, ни на площади Гриммо, ни даже в Лондоне. Хозяин дома быстро развернулся, намереваясь вернуться в свою комнату, как вдруг напоролся на подставку для зонтиков в виде ноги тролля, об которую вечно спотыкалась Тонкс, и все ее содержимое с громких грохотом высыпалось на пол. И, разумеется, вслед за громким шумом неминуемо раздались визги мадам Блэк:       — УБЛЮДКИ!!! ЖАЛКИЕ, НИЧТОЖНЫЕ ОТРОДЬЯ!!! КАКОЕ УНИЖЕНИЕ ДЛЯ РОДА БЛЭКОВ!!!       Сириус тут же бросился к разбушевавшемуся портрету, и потянул на себя одну из портьер. В голове его вихрем проносились разные мысли, на фоне которых особо ярко выделялась одна: надо выбросить эту подставку для зонтиков к чертовой матери.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.