ID работы: 11540629

Точка схода

Слэш
R
В процессе
393
автор
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 678 Отзывы 135 В сборник Скачать

24. Разговоры продолжаются

Настройки текста
      Дверь в заборе была не заперта, вот что понял Шинсо. Ему не пришлось перелезать через кирпичное ограждение.       Но он не успел толком обрадоваться: ключ не протолкнулся во входную дверь. Что-то мешало по ту сторону двери.       Айзава, кажется, не шутил в своём сообщении.       Шинсо пошёл за угол дома, и в его поле зрения появилось одно из окон первого этажа. В гостиной горел свет. Он подошёл к окну, ища знакомые лица.       Ямада сидел на полу, облокачиваясь о диван. За ним на диване сидела Эри и что-то делала с его волосами. Приглядевшись, он понял, что она заплетала ему волосы.       Недолго думая, Шинсо постучал в окно. Ямада повернулся на звук, Эри отвлеклась от его волос. Шинсо встретился взглядом с ним и Эри. Ямада что-то сказал Эри, и затем они захихикали. Шинсо прищурился. Он указал пальцем в сторону, где находилась входная дверь. Они снова захихикали.       Какого чёрта?       Ямада развёл руками, как бы говоря, что он не будет открывать дверь. Эри выглядела виновато несколько секунд, прежде чем ехидная улыбка озарила её лицо, и она опустила взгляд к волосам Ямады, продолжая заплетать ему волосы.       Ясно. По ту сторону окна сидели предатели.       Затем в дверях показался Айзава с кружкой в руке.       Ямада что-то крикнул, Эри указала пальцем в окно.       Шинсо и Айзава смотрели друг на друга несколько секунд, затем Айзава невозмутимо указал пальцем в верх в направлении второго этажа.       Шинсо со страдальческим вздохом отошёл от окна. Он обошёл ещё один угол дома. Запрокинув голову вверх, он обнаружил, что балконная дверь его комнаты была приоткрыта.       Когда Шинсо говорил о том, что ему хватит навыков на то, чтобы залезть на второй этаж, он скорее шутил, не думая, что ему действительно придётся это сделать.       Гироскутер Каминари находился зажатым в подмышке. С этой штуковиной он точно не заберётся на балкон. Он обратно проделывал путь к входной двери, пройдя мимо освещённых окон гостиной и видя, как Айзава уселся на диване, отпивая из кружки и поглаживая кота, лежащего на диване. Эри всё ещё игралась с волосами Ямады, а сам Ямада о чём-то бодро разговаривал, смеша её. Наверняка обсуждают его.       Шинсо оставил гироскутер у входной двери, намереваясь забрать его после своего феерического залезания на балкон.       Итак, он снова оказался под балконом, думая, что ему теперь делать. Если бы у него были ленты захвата, он бы с лёгкостью забрался на балкон, но сейчас он не имел при себе ничего полезного.       Он оглядел стену дома. Под его балконом было окно комнаты Айзавы. Снизу у окна был выступ.       О, это может помочь.       Он осмотрел выступ, прикидывая в голове, хватит ли ему роста, его вытянутых рук и высоты выступа для того, чтобы забраться на верх. Вместо дальнейших размышлений он просто подошёл ближе. Выступ ему доходил где-то до рёбер. И затем он предпринял попытку забраться. Окно было врезано в стену дома так, что сверху был проём. У окна нет козырька, но Шинсо был не в праве жаловаться. Он неуклюже взобрался на выступ, чуть не упав, и упёрся руками в проём окна, приподнимаясь.       Он дотянулся одной рукой до балконной балки, другой рукой держась за проём окна. Схватив балку, он ловко переместил вторую руку к соседней балке, а затем его ноги соскользнули с выступа. Он повис на балках, и после, словно по канату, перемещая руки всё выше и выше, он добрался до верхних частей балок, и наконец он переместил руки на перила балкона. Приподнимаясь, он уперся рёбрами в перила, а затем с грохотом упал на балкон.       Шинсо пролежал так несколько секунд, всматриваясь в вечернее небо, затем он встал и снял обувь, открывая балконную дверь в комнату.       Спустился на первый этаж и прошёл мимо закрытой двери гостиной, попутно кидая снятую обувь на коврик в коридоре. Он открыл входную дверь, отмечая, что там был вставлен ключ. Вот на какое препятствие наткнулся его собственный ключ. Он взял гироскутер, оставленный у крыльца и положил его в коридоре.       За секунду до этого он уже услышал скрип в двери, поэтому не был удивлён, что Айзава стоял в дверях, со спокойной совестью держа в руках кружку, когда он обернулся.       — Забрался на балкон, поздравляю, — сказал он ровным тоном. Но Шинсо услышал нотки веселья в его голосе.       — Тоши! — воскликнула Эри и выбежала из гостиной, шлёпая пушистыми тапками по полу.       — Маленький слушатель наконец дома! — Ямада встал рядом с Айзавой с лучезарной улыбкой, дёргая заплетённую косичку на плече.       Эри обняла брата за ноги, и Шинсо, лёгким движением руки мазнув по её волосам, потянул руку к включателю. Лампа освятила коридор, и в этот момент произошло сразу несколько вещей: Айзава вздёрнул бровь, оглядывая Шинсо с головы до ног, Ямада ахнул, Эри издала испуганный писк, и даже рыжий кот выбежал из гостиной.       — С тобой всё в порядке?! — заорал Ямада и сделал несколько резких шагов к Шинсо.       — У тебя порваны штаны! — пропищала Эри. — Это… это кровь? — Она нагнулась к коленям брата.       — Ты подрался?! Кого мне убить?!       — Что случилось? — задал вопрос Айзава. Ему хватило совести выглядеть немного обеспокоенным, и Шинсо обнаружил, что он этому рад.       Шинсо усмехнулся.       — Всё в порядке, — ответил он, нагибаясь к Эри и не сводя взгляда с всё ещё обеспокоенных учителей, когда он поднял Эри в воздух, сжимая её в объятиях. — Просто упал с той штуки.       Движением головы он указал на гироскутер, лежащий на полу.       Ямада и Айзава перевели взгляд с него на гироскутер.       — Что это? — спросил Ямада уже менее обеспокоенно. — Оно выглядит странно. Разве у скейтборда не четыре колеса? Почему эти колёса такие большие?       — Не думаю, что давал настолько много денег, — пробормотал Айзава, делая глоток из кружки.       — Каминари одолжил гироскутер, чтобы я быстрее добрался до сюда, — объяснил Шинсо.       Эри завертелась у него в руках.       — Ты опоздал, потому что гулял с Каминари?       — Ага.       — Айзава-сан сказал не открывать тебе дверь. Он сказал, чтобы я открыла дверь на балконе в твоей комнате.       Айзава тем временем сделал лучшее, на что он был способен в данный момент — прибегнул к тактическому отступлению обратно в гостиную.       — Спасибо, Эри, — Шинсо растрепал её макушку. — Но ты всё равно могла открыть входную дверь, — строго заметил он.       — Ямада-сан сказал, что купит мне яблоки, если я не буду делать этого.       Шинсо перевёл взгляд на Ямаду. Ямада, сделав пару неловких шагов назад, весело хлопнул в ладоши.       — Думаю, пора маленькому слушателю принять душ и переодеться!       Он так же скрылся в гостиной, оставляя брата и сестру наедине. Шинсо поставил Эри на пол и отправил её обратно в гостиную.       ***       К тому моменту, как Шинсо сходил в душ и переоделся, Эри уже спала в своей комнате. С разочарованным вздохом он направился на кухню, попутно заглядывая в коридор и доставая из карманов рваной ветровки мармелад для Эри и пакетики с кофе для себя.       Он положил мармелад на стол и направился к чайнику. Чайник горячий. Он достал кружку и всыпал содержимое пакетика туда, заливая кипятком. Самое простое позади.       Теперь ему предстояло пройти в гостиную и встретиться с Айзавой и Ямадой. Ему хотелось принести извинения за причинённые неудобства. Он не думал, что опоздает в первый же день, как ему оказали доверие. Хотя Айзава упоминал, что всё в порядке вещей, если он предупредит в случае задержки. Но Шинсо всё равно было неудобно.       Шинсо постучал в дверь гостиной и вошёл, закрывая за собой дверь. Ямада возился с бумажками и чиркал красным цветом по ним, Айзава полусидел-полулежал на диване, лениво поглядывая в телевизор с включенной передачей про животных. Ямада отвлёкся первым, кладя лист бумаги на одну из стопок и поворачиваясь к Шинсо.       — Маленький слушатель свеж и чист! — затрезвонил Ямада. — Проходи, присаживайся!       Шинсо зашаркал к дивану. Айзава зашевелился, коротко встречаясь взглядом с Шинсо, и отодвинулся в сторону, давая ему сесть на освобождённое место.       — Извините за опоздание, — сказал Шинсо, садясь на диван рядом с Айзавой.       Айзава медленно повернул голову.       — Всё хорошо. — Так же медленно он повернул голову обратно к телевизору, откидываясь на спинку дивана.       — Ты вернулся, это главное! — воскликнул Ямада с улыбкой. — Практически целый и невредимый. Кстати, милые пластыри!       Шинсо посмотрел на свою оголённую коленку, выглядывающую из-под шорт, вспоминая, как Каминари криво лепил их на его коленку. Он попытался избавиться от нахлынувших мыслей, кивая себе под нос и отпивая глоток с кофе из кружки. Айзава метнул короткий взгляд к Шинсо.       — Не болит? — спросил он.       — Всего лишь царапина, — ответил Шинсо. — Падение было эффектным, но я в порядке.       Из Ямады вырвался смешок. Айзава кивнул.       — У тебя порваны вещи, — протянул Айзава монотонно.       О, да. Рваный рукав ветровки и две дыры на коленях спортивных штанов. Шинсо вернулся к мысли о том, что ему теперь делать. Через три дня летний тренировочный лагерь, и он никак не мог взять эти вещи с собой и позориться перед всем геройским классом, если только…       — У вас есть швейный набор? — спросил Шинсо. Айзава вздёрнул бровь, будто не ожидая, что Шинсо скажет именно это. Но Шинсо не заострял на этом внимание, продолжая: — Мне нужно зашить дырки.       Айзава приоткрыл рот, намереваясь что-то сказать, но он не успел этого сделать, как Ямада перекинулся через Айзаву, громко говоря:       — Конечно! Тащи сюда свой шмот! Это будет отличная практика. Ты знал, что на втором курсе всех будущих героев ожидает именно это? Нитка с иголкой и всё такое. Чтобы залатать раны. Я научу тебя парочке приёмов!       — О, — обомлел Шинсо. — Звучит круто.       Айзава по какой-то причине не был настолько воодушевлённым, как Ямада. Он смотрел на Ямаду каким-то особым, усталым взглядом.       — Да, — протянул Айзава. — Тащи сюда вещи.       Шинсо поставил кружку на стол и поспешно встал с дивана, выходя из гостиной.       ***       Когда за Шинсо закрылась дверь, Айзава вперился хмурым взглядом в Ямаду.       — Что-то не так? — поинтересовался Ямада. Айзава захотелось дёрнуть его за косичку, которую ему заплела Эри. Или кинуть ему жука за шиворот.       — Ты порушил мои планы затащить сонного ребёнка в магазин одежды, — тихо прошипел Айзава. — У него совершенно нет одежды.       Ямада уставился, затем его глаза расширились в осознании, он ахнул, дёрнул плечами и отвёл взгляд, прикрывая лицо руками.       — Может быть, позвать его обратно и сказать ему об этом? — кисло отозвался Ямада, выглядывая из-под пальцев ладоней.       Айзава вздохнул.       — Ты видел, с каким энтузиазмом он пошёл за одеждой? Ты сказал, что будущие герои держат нитку с иголкой и зашивают раны. Конечно, теперь он загорелся идеей попрактиковаться, — проворчал Айзава.       Ямада стыдливо покраснел, убрал руки с лица и неловко проговорил:       — Может быть, случай ещё представиться?       — Надеюсь на это, — устало сказал Айзава. Айзава не мог лишить Ямаду шанса позаботиться о Шинсо. Тот много проводил времени с Эри, но ему не удавалось потусоваться с Шинсо. Ямада любил детей и, зная, что Шинсо не самый счастливый ребёнок, тот пытался наладить с ним контакт. Айзава прекрасно был осведомлён о желаниях Ямады, даже если тот не озвучивал их вслух. Айзава слабо улыбнулся, пиная Ямаду коленом. — Всё в порядке. Ты просто хотел помочь. И сонный ребёнок стал менее напряжённым, когда ты предложил это. Так что научи его как следует зашивать раны.       Ямада застветился.       — Пойду за швейным набором! — Ямада встал с дивана и проследовал к тумбочке в углу гостиной.       Айзава вернулся к мыслям о Шинсо и его опоздании. В кой-то мере он был рад, что Шинсо воспользовался возможностью уйти. Он беспокоился, что ребёнок не пришёл вовремя, но был рад тому, что тот опоздал из-за того, что гулял не один и, судя по всему, просто потерял счёт времени. И всё же нельзя было, чтобы у Шинсо это вошло в привычку. Слоняться поздно вечером на улицах города не было правильным, и к Айзаве пришла кое-какая идея помимо той, где он запер дверь и подговорил остальных не открывать ему её. Айзава ухмыльнулся, и это не скрылось от Ямады, который вернулся и сел на диван с коробочкой в руках.       — Я узнаю эту жуткую ухмылку, — сказал Ямада, открывая коробку с нитками и иглами. — Что ты задумал?       В гостиной отперлась дверь, оповещая о том, что Шинсо пришёл обратно. Вопрос Ямады так и повис в воздухе, но Айзава успел коротко улыбнуться ему, показывая, что он обо всём узнает позже.       ***       Когда Шинсо отпер дверь гостиной, то Айзава встал с дивана и проследовал к спальному мешку в паре шагов от него. Шинсо сел на край дивана и разложил на коленях порванные штаны и ветровку, пока Айзава запихивался в спальный мешок, чтобы вздремнуть.       — Итак, дай-ка мне посмотреть! — Ямада взял в руки штаны и присвистнул. — Выглядит нехорошо. Эти дырки такие большие… тут нужны заплатки.       Ямада полез в коробку и выудил оттуда несколько обрезков цветных тканей. Спортивные штаны были чёрные, и никакой из обрезков не подходил по цвету. В любом случае, Шинсо не заморачивался, слишком вдохновлённый идеей научится зашивать теоретические раны. Он ткнул пальцем в бордовый обрезок ткани.       — Это подойдёт, — сказал он.       Ямада хохотнул.       — У тебя будут самые модные штаны!       Ямада сказал Шинсо вдеть нитку в иголку, пока сам начал резать кусок ткани, чтобы он подходил по размеру к образовавшейся дырке. Попутно он погрузился в рассказ о том, что рану нужно промыть и продезинфицировать, и что не следует после этого расслабляться, так как если рана открытая, то туда так или иначе может попасть грязь, пыль и прочие нежелательные элементы.       Шинсо слушал. Он не мог не слушать, ведь этим занимаются герои. А он полагал, что он — будущий герой. Он не позволял себе отвлекаться, пока Ямада рассказывал о рисках, кровотечениях, о том, что можно подхватить гангрену или вовсе лишиться конечности, если рану не зашить правильным образом. Ямада говорил о том, что умение самому себе зашить рану или кому-то другому — искусство. И что нужно быть терпеливым и аккуратным, сосредоточенным и внимательным.       Они приступили к пришиванию заплатки. Ямада показал, как делать горизонтальные стежки. Так же рассказал, что при накладке некоторых швов каждый раз должен следовать узел, но сейчас в этом нет необходимости. Шинсо взял из рук Ямады штаны и начал пришивать заплатку горизонтальными стежками, пока Ямада продолжал рассказывать. Иссечение раны — важный процесс, и без этого зашивать рану противопоказано. Мёртвые, загрязнённые, окровавленные участки кожи длиной от полутора до двух сантиметров убирают пинцетом. Здоровые участки кожи можно отличить за счёт характерных мышечных сокращений при щипке пинцетом или с помощью химических веществ. Перекись, йод, зелёнка — этими веществами обрабатывают вокруг раны. Нельзя, чтобы они попали в кровоток.       Шинсо два раза с непривычки уколол себе палец. Но третий укол в палец оказался куда сильнее предыдущих, и Шинсо погрузил палец в рот, слизывая образовавшуюся красную бусинку, чем ужаснул Ямаду. Тот вскочил с дивана и, перешагивая через гусеницу-Айзаву в спальном мешке, куда-то поспешно ушёл. Он вернулся через минуту с пластырями, ватным тампоном и баночкой спирта, взял ладонь Шинсо в свои руки и, обрабатывая его палец, погрузился в рассказ о том, что слизывать кровь с пальца не нужно, потому как во рту человека находятся микробы, которые чем-то могут заразить его организм.       — Чем? — спросил Шинсо, пока Ямада начинал лепить пластырь ему на палец.       — Я не помню!       Шинсо усмехнулся.       — Учитель, — сказал он с издевательским тоном, на что Ямада грозно затянул пластырь, огибая липкой частью его покрасневший палец. Это рассмешило Шинсо ещё больше.       Шинсо продолжил пришивать заплатку, чувствуя пульсацию на пальце. А Ямада разглагольствовал, что часто героям приходится зашивать рану в полевых условиях, где нет медицинской помощи. В таком случае всё то, о чём он сказал ранее, сделать невозможно, и тогда раны не зашиваются наглухо. Стежки не должны быть плотными, они не должны быть тугими. Нужно оставить пару миллиметров для отхода гноя и омертвевших тканей, чтобы в случае чего гной мог вытечь наружу.       Ямада рассказал много интересных вещей, и, казалось, конца и края этому не было. Но в какой-то момент он сказал Шинсо, что ему нужно заняться бумагами, и тогда Шинсо закончил с первой заплаткой в тишине. Он поднял взгляд. Айзава сопел на полу в жёлтом спальном мешке. А Ямада чиркал красной ручкой по бумаге, которую проверял, и это заинтересовало Шинсо. Он дождался, когда Ямада отложит лист в сторону, и спросил:       — Вы проверяете наши тесты?       — Именно, маленький слушатель. Почти закончил. — Ямада повернулся к Шинсо, а затем его вид стал беззаботным и ребяческим. Он с улыбкой произнёс: — Даже не спрашивай меня о том, какой твой результат! Я всё равно не скажу!       — Я знаю, что я сдал, — сказал Шинсо с ухмылкой. — Мой английский не так уж плох. А ваш тест был не очень трудным.       Ямада надулся.       — После такого тебя ждут дополнительные задания!       — Я приму любой ваш вызов, — выстрелил Шинсо в ответ и потянулся за мотком ниток. — Дадите мне задание, чтобы я на английском написал что-то о полезности яблок?       Шинсо помнил, как Ямада дал такие задания некоторым одноклассникам в эфире своего радио-шоу, где Эри придумывала для них «шпионские» клички.       Ямада звонко рассмеялся, спящий Айзава недовольно зашевелился, морщась, и, не открывая глаз, перевернулся на другую сторону так, что его лица теперь не было видно.       — Попробуй прими вызов у моего лучшего ученика, и тогда посмотрим, насколько хорошо ты знаешь английский!       Шинсо вдел нитку в иголку, а Ямада достал обрезки тканей из коробки, вытягивая кислотно-розовый обрезок и принимая из рук Шинсо штаны. Шинсо сомневался в сочетании этого обрезка ткани со своими чёрными спортивными штанами, но промолчал. Пока Ямада подгонял будущую заплатку по размеру, чикая ножницами, Шинсо спросил:       — Кто ваш лучший ученик?       Ямада довольно усмехнулся.       — Ему принадлежит та странная штуковина в коридоре.       — Каминари, — сказал Шинсо твёрдо. — Я должен был догадаться.       Каминари обожал учителя Ямаду и его уроки английского. При всей его любви к Ямаде как к герою, при всех словах о том, что Ямада — его пример для подражания, не было ничего странного в том, что он учит английский и знает его настолько хорошо, что это признал сам Ямада.       — Ты не удивлён? — спросил Ямада, склонив голову в бок.       — Чему удивляться? Он умный.       Ямада изобразил изумлённое «О», затем расплылся в мягкой улыбке.       — Не все так думают, — проговорил Ямада. Он взял у Шинсо штаны, продевая одну руку внутрь штанины и другой рукой прикладывая заплатку к дырке.       Шинсо почувствовал себя разочарованным. Ямада не был причиной, причиной были его слова. Шинсо помнил, как Каминари переживал насчёт того, что он тупой. Как часто это говорили Каминари, и как часто так люди думали о нём, поверхностно рассудив о нём в таком ключе? Каминари просто думает по-другому. Его мозг работает по-другому.       Шинсо злобно фыркнул.       Может быть из-за неимения других людей вокруг, которым он мог бы сказать что-то о Каминари, или, может быть, из-за самого Ямады, которому, как полагал Шинсо, можно довериться из-за ранее произнесённых слов в сторону Каминари как лучшего ученика по его предмету — он решил высказаться.       — Если какие-то тупицы не видят очевидного, то мне их жаль, — произнёс Шинсо, ощущая, как в нём кипит злоба. — Каминари может вести себя как идиот, но он не идиот. А незнание математики и прочих точных предметов нихера не говорят о его настоящем интеллекте. Отправьте его на какую-нибудь викторину, где задаются случайные вопросы из разных областей, и он выйдет оттуда победителем.       Ямада, видимо, не ожидая такого признания от Шинсо, вновь сделал ртом идеальный круг, но быстро исправил это, заулыбавшись.       — Например, какие случайные вопросы? — спросил Ямада, принимая из рук Шинсо иголку с вдетой ниткой       Шинсо опустил голову в задумчивости, затем сказал «а», и повернулся к Ямаде.       — Для чего надувают конечности пауков? — выпалил Шинсо.       Ямада вздрогнул.       — Боже, за что ты так со мной, маленький слушатель?! Я не сделал тебе ничего плохого!       Губы Ямады скривились, он зажмурился и задрожал, обхватив себя руками. Айзава что-то сонно прохрипел из спального мешка неподалёку. А Шинсо, внезапно вспомнив, что Ямада боится насекомых, озорно ухмыльнулся.       — Если вас это утешит, то надувают конечности мёртвых пауков.       Ямада недоверчиво открыл глаза и сощурился, всё еще обхватывая себя за плечи.       — Очень мёртвых пауков? — уточнил Ямада.       — Мертвее некуда, — с уверенностью ответил Шинсо. — Иначе не было бы смысла.       Ямада перестал обнимать себя руками. Вздохнул пару раз, пытаясь успокоиться, и вернул на лицо робкую перекошенную улыбку.       — Итак, — сказал Ямада. — Для чего же надувают конечности мёртвых пауков? И что значит надувают? О, нет… — Ямада в отвращении скривился. — Только не говори мне, что у мёртвого паука отрывают лапки и прикладывают к губам, а потом надувают их как воздушный шар…       Шинсо весело фыркнул.       — Это во всех смыслах было бы странно, — сказал Шинсо. — Нет, конечности пауков-       — Мёртвых пауков! — перебил Ямада.       — Конечности мёртвых пауков подобны… эм, рычагам и гидравлическим цилиндрам? В отличие от позвоночных, где телами движет скелетная мускулатура… В общем, есть какие-то особые пауки... Мёртвые пауки, в тело которых вставляли тонкую иглу, закрепляли клеем и подавали внутрь воздух. Из-за этого их конечности приходили в движение и цеплялись крепкой хваткой за объекты, превосходившие их по весу, и затем они могли поднимать их в воздух.       Ямада вновь подозрительно сощурился.       — Хорошо, — сказал Ямада, пару раз утешительно вздохнув. — Для чего же это нужно? Я считаю странным надувать воздухом мёртвых пауков, хотя мне их ни капельки не жалко!       — Ну… вроде на основе этого эксперимента можно создать какие-то механизмы, способные поднимать в воздух тяжёлые объекты? Каминари говорил что-то о гидравлике и пневматике.       Казалось, упоминание Каминари подействовало на Ямаду успокаивающим образом. Его лицо разгладилось, и более непринуждённая улыбка окрасила лицо Ямады.       — Значит, маленький слушатель Каминари рассказывает тебе массу интересных вещей?       — Вы не представляете, насколько много он может рассказать. У меня мозг лопается, — признался Шинсо. — Ну… в общем, на какие-то такие случайные вопросы Каминари может знать ответ. У него в голове творится что-то странное.       Ямада весело захохотал.       — Каминари смышлёный мальчик. Я тебя понял, маленький слушатель, — сказал Ямада, мягко улыбаясь. — А теперь как насчёт того, чтобы продолжить начатое? У меня для тебя есть ещё один интересный шов, и у нас осталось полчаса до полуночи на всё про всё, прежде чем пойти спать!       Шинсо кивнул, пододвинувшись ближе к Ямаде и готовясь внимательно следить за его пальцами, которые запорхали над заплаткой спустя пару секунд.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.