Часть 78
24 мая 2025 г., 09:08
Гарри прижал безжизненное тело Коллина к груди и закричал:
— НЕТ… НЕТ… КОЛЛИН… НЕТ… ВЕРНИСЬ!
Как он мог просто умереть? Как мог бросить его? Гарри сжал его ещё сильнее, рыдая так, что крики эхом разносились по комнате. В ушах звенел их вчерашний разговор. Лучше бы он не просил Коллина спать… Лучше бы говорил с ним, утешал, обещал спасение. Если бы знал… Сделал бы всё, чтобы вытащить его ночью.
— Прости, Коллин… Прости…
Он не сдержал обещания. Подвёл, и Коллин ушёл. Слёзы текли по щекам, пока он снова проверял пульс, надеясь, что это сон. Но надежды не было. Коллин действительно умер. Гарри закрыл глаза, уткнувшись лицом в его волосы, и закричал громче. Боль была невыносимой. Коллин доверял ему, а он подвёл.
Он рыдал, будто силой скорби мог вернуть время назад. Рёв отчаяния наполнял комнату и душу. Коллин не мог уйти…
Его дёрнули за волосы, оттащив в сторону. Гарри забился, крича:
— Вы убили его… Все вы!
Его швырнули в стену, на мгновение мир померк. Когда зрение вернулось, он увидел дядю и мистера Харрисона над телом Коллина:
— Оставьте его… Уйдите… Вы монстры…
Дядя усмехнулся:
— Скатертью дорога.
Гарри пополз к Коллину, но мистер Харрисон прижал его к полу, сев верхом:
— Его больше нет, парень. Собирайся.
Гарри отвернулся, слёзы стекали на пол:
— Думаете, я помогу вам после этого? Скорее умру! Вы убили…
Ладонь зажала рот и нос, перекрыв воздух:
— Слушай внимательно. Достанешь золото — похороним его. Нет — сгниёт здесь.
Он дёргал ногами, пытаясь вдохнуть. Дядя бросил:
— Пусть дышит.
Руку убрали, и Гарри жадно глотал воздух:
— Понял, как всё будет?
Он покачал головой, зрение плыло. Ни за что не проведёт их в замок. Дядя хмыкнул:
— Запри его с трупом. Осознает через пару часов.
Дверь захлопнулась. Гарри пополз к Коллину, прислонился к стене и снова обнял его.
Осталось только горевать. Он кричал о несправедливости. Коллин не должен был умереть. Он был так молод… Так чист…
Неизвестно, сколько часов он продержал его на руках, но тело закоченело. Разум и сердце онемели. Мысль о побеге он отбросил — бросить Коллина с монстрами было немыслимо. Собрав силы, он прохрипел:
— Я СДЕЛАЮ ЭТО!
Дверь распахнулась, появилась ухмылка дяди. Гарри отвернулся:
— Сделаю…
Дядя рассмеялся:
— Знала, что одумаешься.
Мистер Харрисон вошёл с лопатой:
— Могила готова.
Дядя вырвал Коллина из его рук. Гарри вытолкали вниз, где стоял грубый деревянный ящик — голый, без подкладки. Зрелище едва не сломало его. Коллин не заслуживал этого…
Мистер Харрисон обхватил его за талию, пока дядя бросал тело в гроб. Гарри закричал, но кляп заткнул рот, а руки сковали цепями. Когда забили крышку, он обмяк в рыданиях.
Гроб вынесли к реке, под деревья. Яма ждала. Колени подкосились, он рухнул на сырую землю. Без сил наблюдал, как хоронят Коллина.
Миссис Харрисон сунула ему хлеб и воду. Накинув пальто и шляпу, его подняли:
— Время работать, парень. Показывай дорогу.