8.
25 декабря 2021 г., 20:00
— Итачи! — громко зашептала Сакура, сканируя тело парня. Его чакра была на исходе. Неизвестная болезнь поглощала тело, подбираясь к сердцу. — Ты был прав, когда сказал, что мне это не понравится, — призналась девушка.
Она подняла взгляд и огляделась. Туман снова подбирался к зданию слета. Мирэн, придерживая правую руку левой, медленно приближалась к Сакуре.
— Не думала, что снова увижу огненные техники Учиха, — произнесла она, глядя на Итачи.
— Уходите, — произнес Такэо. — Мы задержим шиноби Кири.
Сакура кивнула и, подхватив тело Итачи, исчезла с поля боя.
***
Первым делом Сакура вернулась в апартаменты. Расположила Итачи на кровати и снова просканировала. Рывок, который она совершила с ним на руках, плохо сказался на его состоянии. Болезнь захватывала его тело быстрее, чем Сакура ожидала. Глядя на бледное, залитое кровью из глаз лицо Итачи, девушка согнулась под оглушительным осознание того, что жизнь Итачи находится в опасности, и она единственная, кто может ему помочь. Они далеко от родной Деревни и их раскрыли.
— Я не позволю тебе умереть, — сквозь зубы пообещала Сакура то ли себе, то ли Итачи.
Призвав силу Бьякуго, она влила в тело парня чакру и восстановила целостность глаз. Болезнь, как испуганный вредитель, откатилась, но парень не пришел в себя.
— Ну же, — взмолилась девушка. — Ты нужен мне!
Мягкий зеленый свет стал ярче, озарив грудную клетку Итачи. Прикусив губу, Сакура зажмурилась. Ей стало нестерпимо больно от мысли, что Итачи может… Умереть.
— Нет, — Сакура покачала головой, продолжая интенсивное лечение. — Не смей оставлять меня. Полгода назад я считала тебя врагом номер один, а сейчас я не могу представить свою жизнь без тебя. Не могу представить, что тебя нет в этом мире! Почему вы, Учиха, так стремитесь скорее умереть?
Слеза скатилась с ресниц, защекотала щеку и упала на пол, рядом с плечом Итачи, оставив мокрый след на подушке.
— Мы слишком тонкие натуры, — слабым голосом отозвался Итачи, заставив Сакуру вздрогнуть. Парень закашлялся, не открывая глаз. — Не можем пережить сильные чувства.
Испытывая болезненный прилив облегчения, Сакура упала на грудь Итачи и заплакала, сжимая отвороты черной хаори. Звуки его голоса все еще звучали в ее голове, заставляя сердце радостно биться.
— Не делай так больше, пожалуйста, — попросила она сквозь слезы. — Я могу не справиться с твоей болезнью в следующий раз!
Рука Итачи мягко легла ей на спину. Он успокаивающе гладил Сакуру, пока она наслаждалась его теплом и ощущением его сердцебиения под пальцами.
— Сакура, — голос Итачи все еще был слаб, но звучал непривычно серьезно, заставляя Сакуру подобраться. — Я ничего не вижу.
***
Сакура дернулась, чтобы осмотреть Итачи, но он прижал ее к себе, словно что-то навсегда потеряет, если девушка отстранится.
— Сколько времени прошло с того момента, как Аматэрасу погас? — спросил он хрипло.
— Около десяти минут, — уткнувшись ему в грудь, ответила Сакура.
— Хорошо. Время есть, — Итачи кивнул и все-таки разжал объятия. — Третий остров к юго-востоку отсюда. На берегу одно из убежищ Акацки. Там есть все необходимое, чтобы… — парень неожиданно замолк.
— Чтобы что? — надавила Сакура.
— Составить план дальнейших действий, — ответил Итачи и ослабил хватку.
Сакура выпрямилась и осмотрела его глаза. Осторожно взяла лицо Итачи в руки и обвела большими пальцами скулы. Черная радужка слепо смотрела мимо нее.
— Почему? — спросила Сакура неизвестно у кого. — Я полностью восстановила повреждения.
— Это… Проклятье нашего клана, — ответил Итачи. — Собирайся.
***
Тот самый туман, который в первые дни вызывал у Сакуры раздражение, стал их прикрытием. Благодаря знаниям Итачи, они покинули Киригокурэ незамеченными. Дорога до убежища заняла у них в два раза больше времени, но даже будучи незрячим Итачи ориентировался в пространстве так, словно помнил местность наизусть.
Убежище оказалось каменным бункером, вырытым в скалистом берегу одного из небольших островов, которыми окружена Страна Воды. Вход в бункер активировала печать, которую мог снять только член Акацки. Сакура завороженно наблюдала за тем, как огромный камень откатился в сторону, открыв проход. Усадив Итачи на узкую кровать, сработанную из грубого дерева, Сакура начала обход. В бункере, пропахшем морской солью, оказалось все, что необходимо для жизнедеятельности. В центре небольшого помещения был выложен очаг с кусками кремния на дне. У восточной стены в ряд лежали дрова. В нише над дровами Сакура нашла два футона, но они отсырели. В другой нише нашелся запас консервов и внушительная аптечка. В полумраке скрывались ступени, ведущие вниз, где в скале была высечена огромная чаша, в которую стекал небольшой ручей. Сакура опустила в него руки. Пальцы почти сразу окоченели, но девушка заставила себя вымыть руки и умыться. Полотенца не нашлось, поэтому Сакура стряхнула воду на пол и набрала охапку дров.
— Много у вас таких убежищ? — спросила Сакура, складывая дрова в очаг.
— Достаточно, — ответил Итачи. — Сложила? — спросил он, когда Сакура потянулась за кремнием.
— Да, — ответила она.
— Отойди, — попросил Итачи.
Сложив печати, он воссоздал Катон небольшого размера, от которого дрова мгновенно занялись теплым светом.
— Так быстрее, — пояснил парень, запахивая на себе походный плащ.
Огонь отражался в черных незрячих глазах Итачи, в бусинах заколки, которой все еще были скреплены его волосы, придавая парню потусторонний вид.
Достав из своей сумки салфетки, Сакура намочила их ледяной водой и вернулась к Итачи. Осторожно коснулась его подбородка холодными пальцами и очертила большим пальцем скулу. Итачи прикрыл глаза, подавшись навстречу прикосновению.
— Я сотру кровь с твоего лица, — приглушенно предупредила Сакура, наблюдая за тем, как дрожат длинные ресницы.
Мягко оттирая кровь с глаз, щек и губ, Сакура ощущала, как из глубин ее души болезненно поднимается нежность. Эта нежность распирала грудную клетку изнутри, заставляла кончики пальцев покалывать от странных желаний, но вместе с нежностью Сакуру одолевала тревога. Замерев с бинтом в руке, Сакура вгляделась в черные глаза. Девушка пыталась понять, что она сделала не так. Почему ее лечение никак не повлияло на зрение Итачи.
Она все глубже погружалась в свои мысли, но резко вынырнула из них, когда рука Итачи легла поверх ее руки. Он очертил большим пальцем запястье Сакуры, заставив толпы мурашек побежать вверх по руке, а затем поцеловал это место. Сакура шумно вдохнула, задрожав всем телом.
— Спасибо, — отпуская руку Сакуры, произнес Итачи.
Прижав руку к груди, Сакура открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Она все еще дрожала, ощущая тепло губ Итачи на своей коже.
— Надо просушить футоны, — севшим голосом сообщила сама себе Сакура и сделала шаг назад.
Она разложила футоны вокруг огня и устало опустилась рядом с Итачи на скамью.
— Я займусь твоими глазами, когда футоны высохнут, — произнесла Сакура и, не в состоянии отказать своим желаниям, прильнула к плечу Итачи.
Ее глаза закрылись сами собой, дыхание выровнялось. Девушка почувствовала себя на своем месте, в безопасности. Мысль о том, что их раскрыли отошла на второй план, когда рука Итачи скользнула по ее руке, вверх, пока не замерла на плече. Сакура выдохнула и уткнулась носом в плечо парня.
— Прости, — произнес Итачи.
— За что? — тихо спросила Сакура.
— Мои глаза… Ты не сможешь их восстановить.
— Почему? — Сакура вскинулась, но Итачи не дал ей отстраниться полностью.
— Это последствия использования Мангьеку Шаринган, — ответил парень, глядя перед собой пустым взглядом. — Со временем обладатель Мангьеку погружается во тьму. Пока не заполучит глаза своего ближайшего родственника.
— Вечный Мангьеку, — произнесла Сакура. — Я читала об этом.
— Где? — невесело улыбаясь, спросил Итачи.
— В квартале клана Учиха, — нехотя призналась Сакура. — Я… Проникла туда, когда Саске покинул Деревню.
Сакура поежилась, вспоминая, как прокралась в квартал. Перед ее внутренним взором воскресли улицы, темные потеки на стенах. Она вспомнила ужас, который охватил ее, когда она стояла перед самым большим домом. Домом Итачи и Саске. Она не смогла войти внутрь. В тот момент юная Сакура упала на колени и горько заплакала. Юная Сакура плакала о Саске. Нынешняя Сакура не смогла бы даже переступить через входные ворота, не скорчившись от боли за судьбу Итачи.
Итачи распахнул полы своего плаща, приглашая Сакуру согреться. Она хотела сказать, что ее дрожь вызвана воспоминаниями, а не холодом, но не произнесла ни слова. Вместо этого Сакура забралась под плащ и прижилась к теплому боку Итачи. Закрывая глаза, она обозвала себя обманщицей, которая пользуется слабостью парня.
— Я все равно попробую, — произнесла она, как обещание.
***
Сакура разложила высохшие футоны на кроватях и подкинула дрова в очаг. Она хотела спросить Итачи, не привлечет ли дым внимание, но вспомнила, что они на территории Страны Воды, скрытой в тумане.
— Готов? — спросила девушка, оборачиваясь к Итачи.
Он лишь кивнул в ответ и стянул с себя плащ. Сакура помогла ему лечь и накрыла одеялом по пояс. Положила плащ на пол вместо ковра и опустилась рядом с кроватью на колени.
— Расслабься, — попросила она, убирая прядь со лба Итачи. — Если захочется спать — не сопротивляйся. Будет даже лучше, если ты уснешь.
Итачи кивнул. Сакура приступила к обследованию.
***
Чем дольше Сакура проникала чакрой в глазницы, тем яснее становилось, что глазное яблоко в порядке. Все структуры и ткани были целы и исправно функционировали. Сакура просканировала голову Итачи. Физически с ним все было в порядке. Прислушиваясь к его ровному дыханию, девушка проверила внутренние органы. Болезнь затаилась внутри Итачи, не реагируя на действия девушки, но и не пыталась захватить тело парня. Удостоверившись, что до утра с ним все будет в порядке, Сакура улыбнулась.