***
Атласное черное платье до щиколоток было совсем необычным на ощупь и доходило косым вырезом почти до туфель, которые она одолжила у Сёко. Лямки, хвала господу, можно регулировать, так как оно явно было рассчитано на 3 размер… Мико не ожидала в приглашении увидеть намёк на небольшой презент в виде коробки возле ее двери. Внутри пергамент, поверх которого лежала маленькая фиолетовая записка. Напечатанные пара строк гласили: «Надеюсь я угадал с размером. Приятного вечера». Мико уловила знакомые нотки парфюма на бумаге и улыбнулась самой себе: с перчинкой. Нетрудно догадаться, кто любил такой яркий и острый парфюм. Сфокусировавшись на зеркале лифта, который вез их вверх по красивому стеклянному небоскребу, глаза Мико непроизвольно скользнули по ребятам. Оба тоже были при параде: черные смокинги, начищенные лакированные туфли, белые рубашки. Единственное отличие: у Годжо образ завершала бабочка, а Гето выбрал более сдержанный галстук. Сатору резко повернулся и, заметив взгляд девушки в отражении, усмехнулся: — А теперь признавайся, на чей зад ты пялилась? — подошел тоже к зеркалу, поправляя бабочку. — Вообще-то я смотрела в твой затылок. — Ну правильно, — Гето чуть обернулся, — у Годжо же жопа вместо головы. Мико подняла ладонь, чтобы прикрыть свой гогот, но это плохо получалось. — Ха-ха-ха, да ты шутник, — Годжо закатил глаза, — и че это ты решил сегодня побыть в необычном образе? Гето поправил свой низкий пучок, вместо привычного высокого: — Захотелось. Вообще-то, мог бы и комплимент сделать девушке, она сегодня шикарно выглядит. Мико резко остановилась поправлять собранные наверх волосы, густо покраснев и не зная, куда деть глаза, в то время, как Гето ждал, когда она на него посмотрит. К ее счастью двери лифта открылись. — Ну что ж, добро пожаловать в параллельный мир, — Годжо слегка подтолкнул за талию Гето и Мико, которые наконец вышли из лифта. Это был целый арендованный этаж с несколькими залами, фуршетом и сценой с живыми музыкантами. Бонус: куча напыщенных людей, наигранный смех и сверкание каратов. Действительно, параллельная вселенная на вершине небоскреба, будто оторванная от реальности. — Так, помните наш план? — Гето обернулся к Годжо. — Нам нужно… — Да-да, немного потусоваться, сесть за отмеченный стол, выкупить ручку и вернуться домой, верно? — голубые глаза игриво сверкнули из-под очков. — Мы уже 500 раз его повторяли. Давайте немного расслабимся. — Я к тому, чтобы без лишних импровизаций, Сатору, — Гето взял Годжо за локоть. В этот раз он был серьезнее некуда от чего улыбка Годжо спала. — Хизэши не зря нас сюда отправил троих. Будь начеку. — Ладно-ладно, что ты так заладил, — Годжо поднял руки в знак капитуляции, улыбка снова натянулась, — это тоже часть плана, — и скрылся в толпе. — Вы поссорились? — Мико обеспокоенно взглянула на Гето. — Нет, просто иногда нужно напоминать ему, что есть то, к чему мы точно не должны относиться беспечно. Морщина появилась меж его бровей. Есть много с чем Гето не согласен с Годжо, но почему на этот раз он стал таким раздраженным? Опустил глаза на Мико: — Давай постараемся не разделяться, а если и отойдём друг от друга, то всегда будем держаться в поле зрения? — Ты прав. Не хочу повтора сценария фестиваля. — Договорились, — и с этими словами Гето благополучно прошагал мимо Мико. — Отлично. «Дафай не будем разделятьфа», — Мико скопировала Гето, активно погримасничав ему в спину. От чего люди, стоявшие рядом, были немного в культурном шоке. Встречал ее двухэтажный холл с широкой лестницей и гигантской хрустальной люстрой по середине потолка. В дальнем углу — сцена с музыкантами, которые играли какую-то нудную музыку, позволяющую поддерживать не менее унылые разговоры. В воздухе витал запах дорогого парфюма, лака для волос и какой-то еще фоновый запах, будто его распылили специально для «атмосферы». Душно. Отвлекшись от люстры, Мико сразу нашла Гето. Он стоял уже с Сатору и общался с какой-то пожилой парой. Мико явно не хотелось вести какие-то светские беседы, и она рада, что эту часть ребята взяли на себя. Все что ей нужно, это скорее заполучить предмет и уехать. Раз уж парни заняты своими делами, для Мико осталось только два: попить воды или припудрить носик. Второе пока не хотелось, а бар был как раз в шаговой доступности. — Мне воду со льдом, льда побольше. Мико уселась за барную стойку, наплевав на то, что платье может помяться. Ноги не особо привыкли к туфлям, и она уже умудрилась заработать мозоли. — Митсуко? Девушка сначала посмотрела на стакан воды перед носом, будто это он с ней заговорил, затем подняла голову и увидела знакомые зеленые глаза. — Ю…юч… — нижня губа задрожала. — Я… как? Как ты здесь очутилась? — Ючи был не менее удивлен, осматривая девушку с ног до головы, потеряв дар речи. — Твою мать, только не говори, что ты стала работать… сопроводительницей этих толстых богатых мужиков! — Нет, нет, ты что? — замахала руками в ответ на округленные глаза друга. — У меня тут… по бизнесу. — Фух, — Ючи демонстративно схватился на сердце, — а я уж подумал, что ты профессию лихо сменила, хех, — чуть улыбнулся, грустно посмотрев на девушку, — ты так резко пропала. Я думал, что не увижу тебя никогда. — Я была все это время не в городе… хотела тебе позвонить, черт, прости, что не навещала тогда в больнице… — Мико опустила глаза на стакан, не в силах смотреть на друга. Он совсем не изменился: все так же взьерошенная светлая макушка, эти родные глаза. Живой. Парень лениво отмахнулся: — Проехали. — А как же кофейня? Ты уволился? — Нет, это так… подработка, — почесал затылок, — так что за дела у тебя тут? Не уж то ты выиграла лотерею миллион и не поделилась со своим лучшими другом? — последнее словосочетание явно было с подколом. — Теперь понимаю, почему ты пропала. — Нет. Слушай, Ючи, что ты помнишь… — Ючи, трещалка у тебя все время не закрывается. Марш работать! — их прервала женщина средних лет с зализанным хвостом и красными губами. — Простите, — уже обратилась к Мико, — он у нас вечный болтун. Надеюсь, вам не помешал. — Нет, он очень приятный молодой человек, обязательно перечислите ему чаевые с нашего счета, — Мико подмигнула Ючи, взяла стакан и пошла искать ребят. «Надеюсь, для Хизэши это будут сущие копейки». — Дамы и господа! — раздалось со сцены. — Прошу пройти в наш второй зал на втором этаже вверх по лестнице. Там вас будут ожидать столики с номерками. Займите, пожалуйста, места и ждите начала торгов. Приятного вечера! Надо найти ребят. Благо, высокую макушку в круглых очках заметить было проше простого. С ним и Гето стояла уже совсем не пожилая парочка, а парочка девушек… и не совсем старых. Они любезно общались и мило хихикали, прикрывая губы ладонью, усыпанной кольцами. — О, Мико, мы как раз хотели тебя уже искать. Слышала, что позвали уже во второй зал? Девушки медленно оглядели Мико с ног до головы, от чего обеим хотелось треснуть. Первая: — Ой, мальчики, вы уже идете? Как жаль! Вторая: — Надеюсь, мы еще увидимся, — и будто незаметно (хотя очень даже заметно) подложила в карман пиджака листочек, подмигнув, направилась во второй зал со своей подругой. — Как ты это делаешь? Мне еще ни разу не давали номер! — Хочешь, могу дать? — Гето, хитро улыбнувшись, протянул листок. Годжо шлепнул по его руке и прошел мимо. — Эх, вечно обижается, когда так происходит. Не успел Сатору сделать пару шагов, как на него налетел официант с целым подносом напитков. Секунда, и жидкость с бокалов выплескивается на Годжо. Но он вовремя включает свою «бесконечность» и напитки «стукаются» об барьер и стекают вниз. У Гето меняется лицо. — Господин, п-простите, я сейчас все исправлю! — официант принимается отчищать пиджак и тут же впадает в ступор. Гето понимает — дело дрянь. — А, э-э-э, вы совсем сухой! Мико тут же загораживает собой обзор официанта, толкая Годжо в сторону уборной и на ходу что-то придумывая: — Сатору, да ты весь мокрый, пойдем, тебя просушим. Гето обращается к парнишке: — Мы все сами сделаем, спасибо. — Я кажется видел… Улыбка Гето пропадает, давая понять, чтобы он заткнулся и перестал верещать на весь зал. — Х-хорошо. Гето снова натянул вежливую улыбку: — Если позволите, я пойду помогу другу, спасибо, — и поспешил за ребятами. — Какого черта, Годжо? — дверь в уборную с грохотом бьется о стенку. Мико резко подпрыгивает на месте с салфеткой в руках. — На Мико все-таки попало немного воды, — веселье все точно улетучилось судя по кислой мине Сатору, — я иногда не могу контролировать эту штуку. Инстинкты, — Годжо нервно посмеялся и развел руками. — Инстинктивный придурок… — Ой, да кто увидел, тот мальчишка? Да он просто подумает, что показалось и все, успокойтесь вы, — Мико скомкала салфетку и повернулась в ребятам, — вы сегодня как кошка с собакой. Разберитесь со своим дерьмом сейчас и сосредоточьтесь на ручке! Годжо несколько секунд проморгал: — Я бы мог испугаться, правда, я старался. — Сатору, то что она не может громко как мужчины крикнуть, не значит, что она не сможет кого-то заткнуть. — Ч-что? — Мико ошарашенно посмотрела на Гето. — Господи, да как вы умудряетесь делить один мозг на двоих! — и вышла из уборной, хлопнув дверью. Ребята переглянулись, пожали плечами и вышли следом за девушкой.***
Второй зал был меньшим по размеру, но не менее помпезный. На сцену как раз выкатывали столик с экспонатами. На круглых белых столиках стояло по 4 бокала, бутылки минеральной воды, сока и шампанского. — Ну почему сок? Где, например, газировка? — Годжо уселся, на сколько позволяли его длинные ноги за стол, сразу налил себе сок и сверху газированную воду. Мико села рядом, и оказалась между двумя парнями. К ним подошел официант с подносом, на которых были веера с их уникальным номером. — Три? Нам хватит и одного для Мико, — Гето отложил два в сторону. — Может, у них будет игра на реакцию? А в нашей команде как раз трое. Больше шансов на победу, — Годжо раскрыл веер и помахал демонстративно себе лицо. — Сатору, положи на место! Любое действие, и мы наберем нашему коллекционеру всю коллекцию этого вечера! — шикнула Мико и отобрала у Годжо веер, положив на стол. Годжо подпер руками лицо, демонстративно надув губы. — Мико, ты не подумай, что мы как-то легкомысленно… то есть, я отношусь к заданию. Ты знаешь, как для меня это тоже важно. — Гето, ты сделал намного больше, чем должен был. Кстати, — подняла на него голову с обеспокоенными глазами, — я видела Ючи. — Где, здесь? — Гето начал водить глазами по залу, не поворачивая голову, чтобы не привлекать внимание. — Он за баром. Выглядит вполне живым и здоровым. — А кто это? — белая макушка, неумеющая долго дуться, резко поднялась. — Друг Митсуко, которого мы спасали в тц, — закатил глаза Гето. — Живчик на то и понятно, наши медики хорошо его подлатали. Мико медленно кивнула, смотря перед собой и притихла. Гето понял, что она что-то не договаривает. — Тебя что-то беспокоит? — Да, то есть не Ючи, — нервно посмеялась, — я просто хочу поскорее отсюда уйти. — Я поставил по периметру несколько маленьких стражей, и если один из них исчезнет, значит, среди нас есть непрошенные гости, — Гето мягко коснулся руки девушки, — все под контролем. Мико наконец взглянула на Гето, на его ободряющую улыбку, прищуренные глаза, и тепло разлилось по всему телу. Мико давно перестала сопротивляться этому чувству и обманывать себя. С ним всегда будет по-особенному, с ним никогда не будет как раньше. Боги, как бы ей хотелось, чтобы они не жили в этом мире. Просто по щелчку поменять реальность, и жить, как тебе хочется, не обременённым ответственностью за чью-то жизнь. Но не Гето. Он так не сможет. Тук тук. Мужчина в костюме постучал по микрофону на сцене, проверяя, работает ли он. — Дамы и господа, спасибо, что пришли на благотворительный вечер фонда имени Кобаяси. Напоминаем, что средства этого вечера мы переведем в благотворительный фонд. Начинаем аукцион! Дальше шла череда предметов, уходящих из молотка буквально сразу же. И суммы, назначающиеся были настолько нереально высокими, что люди сидящие здесь, могли спокойно скинуться, купить целый остров и создать там свое государство. А что, неплохо. И что-то их предмета все не и нет. Гето, совсем не обращая внимание на сцену, пересылал что-то по телефону Годжо, от чего оба гыгыкали между собой. Спустя какое-то время ведущий объявил долгожданный лот: — Наш аукцион подошел к финалу. И далее у нас редкостная и не менее красивая вещь, которая попала к нам буквально неделю назад. Как назвал ее бывший владелец: совершенно магическая вещь. Ребята наконец оживились и переглянулись с Мико. Годжо широко улыбнулся, передавая веер девушке: — Наш пациент. — Перьевая позолоченная ручка, с гравировкой и тонкой нитью, для того чтобы было удобно держать в руке. Начальная ставка 100 тысяч йен. С каждым разом ставка возрастает на 100 тысяч. Мико стремительно поднимает веер с номерком. — 200 тысяч! Мужчина с дальнего угла тоже поднимает. — 300 тысяч! — 400 тысяч! — 500 тысяч! Кажется, у нас намечается ожесточенная борьба. 600 тысяч! Женщина за другим столиком переняла его эстафету. Мико снова поднимает веер. — 700 тысяч! 700 тысяч раз! — Боже, мы сейчас разорим Хизэши-сана, если торг не остановится сейчас, — Мико самой теперь требуется веер. Годжо закатывает глаза: — Так веселее. Смотри, как все оживились! Эта ручка явно лакомый кусочек этого вечера. — Что совсем нам не на руку… — Гето начал мять пальцы от волнения. Все-таки, торги — те еще эмоциональные горки. — 800 тысяч! Дамы и господа, вечер стремительно набирает обороты по динамике. — 900 тысяч! — Я не могу, — Мико положила веер, смотря то на Годжо, то на Гето, последний пристально смотрел на столик, где женщина все не могла угомониться. Годжо вырывает веер и поднимает вверх. — Миллион!!!!! Господа, это рекорд за сегодняшний вечер! — столики начали еще громче перештопываться между собой, поглядывая, кто же этот смельчак. А Сатору машет рукой в знак приветствия и сверкает своей улыбкой. — 1 миллион раз! 1 миллион два! 1 миллион три! Мико взглянула на Гето так, будто готова была его обнять от радости. Наконец-то в руках окажется то, что приблизит к цели. — 2 миллиона, и на этом сочтемся, — мужчина, который с самого начала вышел из гонки, решил достать козырь. Гето прищурился, но так и не смог разглядеть его лица из-за темного неосвещенно угла, где он сидел. Мико тоже отчаянно смотрела на сцену, не зная, что действительно ей делать. Годжо хотел было поднять веер, но Гето молча задержал его руку и покачал головой. Не надо. — 2 миллиона, раз, два, три, продано! Столик номер 4, поздравляем вас с выигрышем. Самый дорогой лот, дамы и господа. Но наш вечер еще не заканчивается. Впереди вас ждут напитки, закуски и танцы. Мико поставила руки на локти, и пальцами зарылась глубоко в волосы, наплевав на прическу. Черт черт черт. Она облажалась. По-крупному. Единственная зацепка. Слеза медленно покатилась по ее щеке. — Почему Хизэши не говорил, какой у него лимит на золотой карте? — Годжо обмахивался веером, распустив свою бабочку. Гето тоже расслабил галстук, пытаясь найти какие-то слова, чтобы подбодрить, но кажется молчание будет здесь самым подходящим. — Гето, ты не увидел, кто это? — в ответ друг лишь медленно покачал головой. — Черт! — Мы что-нибудь придумаем… Может, выкупить как-то у него еще раз? — Когда, Гето? Это был единственный шанс, и я его упустила, — поднимает заплаканные на него глаза. Ей уже было наплевать, как она выглядит этим вечером, и дала волю эмоциям. — Сегодня можно окончательно попрощаться с той ручкой и… надеждой. — Добрый вечер, — поток речи Мико прервал подошедший к ним официант. — Вас попросили подняться на третий этаж. Один из гостей хочет с вами поговорить. Годжо поднял на макушку очки и обглядел официанта с ног до головы: — А с чего это нам подниматься к какому-то мужику, э? — Извините, меня лишь просили передать и сопроводить. А если будете отказываться, просил передать: «Славный пиджак». Официант явно испытывал неловкость от такого «комплимента», но Годжо машинально бросил взгляд на свой пиджак и понял, что это не совпадение. — Кажется, я знаю кто это… — Гето повернул голову на дальный столик в темном углу. — Та самая акула, что купила ручку.