Вечность

NC-17
Завершён
355
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 3 313 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
355 Нравится 8 Отзывы 49 В сборник

Вечность

Настройки
Примечания:
Темной вуалью вечер окутывал такой прекрасный город Ли Юэ. Закат на склонах гор напоминал мне о днях, когда я путешествовала и исследовала разные уголки Тейвата вместе с моим молодым человеком; как мы рука об руку справлялись со всеми трудностями; как он сделал мне предложение на фоне прекрасного города. Но сейчас... Сейчас я сидела на ступеньках какого-то кафе и рыдала горькими слезами. Я думала о том, как люди могут с лёгкостью отречься от своих слов и обмануть. Меня кинули и сбежали с какой-то дешёвой танцовщицей, оставив меня одну в пустой квартире. Я держалась как могла, но мысль о предстоящем празднике выбила меня из колеи. Мне даже не с кем было отметить такое романтическое событие. Утерев слезы, я расплатилась за обед и кофе и направилась на работу в похоронное бюро. Мне нравилось работать в таком спокойном месте, тем более, что моя работа заключалась в основном в том, чтобы приносить кофе директору и консультанту, а также в печати документов и контрактов на подпись. В бюро как обычно было слишком тихо. И я испугалась, когда из-за прилавка выглянул Чжун Ли, забирая у меня кофе. - Надеюсь, он не остыл. - Когда вы начнёте платить мне за кофе? Почему я его вам обязана покупать? Чжун Ли проигнорировал мои слова и скрылся за прилавком разбирая бумаги. Я села рядом за стол и начала заполнять отдельные контракты, приготовленные на подпись. - Ты плакала? - Глупый вопрос. С чего бы? - не отрываясь от бумаг, спросила я. - У тебя косметика размазана. И, учитывая тот факт, что твой жених... Он прервался, аккуратно покосившись на меня. Я сдерживала слезы как могла, вцепившись в перо для бумаг мертвой хваткой. Я представила как выливаю все чернила на его бездушное смазливой лицо. И пока я думала над своей местью, парень сказал: - У тебя пояс от кимоно неправильно завязан. Давай я помогу. - Не трогайте меня. - Просто хочу помочь, - его янтарные глаза казалось насмехались надо мной, но я все же повернулась к парню спиной, позволив полностью развязать пояс. Он сложил его вдвое, а потом резко завязал на спине тугим узлом, от чего я тихо пискнула. Он провел рукой вверх к моей шее, а затем положил обе ладони мне на плечи. Я вздрогнула, но он ласково произнес: - Расслабься. Его пальцы двигались медленно, чуть сжимая мое уставшее тело. Я невольно закрыла глаза и просто начала отдаваться наслаждению. Это было настолько приятно, что я вцепилась ногтями в свою голую ляжку, лишь бы не начать стонать от удовольствия. А потом он убрал руки и я чуть не упала назад. Покраснев от своей тупости, я вновь принялась разбирать документы. - С кем пойдешь на фестиваль? - спросил Чжун Ли. Я злобно покосилась на него: - Надеюсь, буду сидеть здесь и разбирать бумаги, которые вы беспечно складываете в одну кучу. Тем более мне не с кем идти. - Можем пойти вместе, после работы. - А, чтобы я заплатила за ваш ужин снова? Я дважды на такое не куплюсь, - я откинулась на спинку стула и потянула руки вверх. Чжун Ли неотрывно смотрел на мою голую кожу, выглядывающую из короткого черно-красного кимоно. - Я просто думал прогуляться перед сном. Не хочу проводить вечер в одиночестве. Но как хочешь, - он отвернулся и отпил теплый напиток из стаканчика. Его темные длинные волосы спадали на обтягивающий фигуру фрак. Я смотрела на его задумчивое лицо, на пальцы в перчатках, которые держали бумаги. Я и раньше замечала его красоту и даже смущалась своих мыслей будучи в отношениях. Но сейчас у меня никого не было. Я была свободна, как ветер в Заоблачном пределе. Поэтому тихо сказала: - Пошли, - и уткнулась в бумаги, - только я хочу запустить фонарик... - Какая романтика, - с раздражением в голосе произнес парень. - Ах, вы! - я взяла огромную папку с контрактами перед собой и стукнула его по плечу, - ну и что, что я хочу запустить фонарик!? Да, мне плохо! Я хочу романтики! Не надо меня осуждать! Чжун Ли выхватил папку у меня из рук и посмотрел на меня, явно не понимающий мое такое вольное поведение с ним. - Успокойся, Т/и. Будет тебе фонарик. Только сама его купишь. Я застонала от злости. Следующим вечером мы закрыли контору и потихоньку направились к гавани, как Чжун Ли схватил меня за пояс и остановил: - Ты правда не умеешь завязывать пояс? Он снова методично завязал его, ещё туже чем в прошлый раз. - Мне больно. - Неужели, - он обошел меня и посмотрел в мои глаза властным взглядом. В гавани собралось полно народу и все покупали маленькие фонари желаний. Конечно, я тоже это сделала и довольная прибежала к парню: - Смотрите, сейчас нужно будет загадать желание и оно обязательно сбудется, - я радостно держала фонарик, пытаясь его зажечь. - И как? Прошлое сбылось, наивный зайчик? Улыбка сошла с моего лица. Как быстро он мог испортить настроение. Я не подала виду и без слов начала поджигать фитиль. У меня не очень хорошо получалось, потому что руки начали дрожать, и я снова вспомнила про своего бывшего жениха и его обещание. Чжун Ли выхватил фонарик у меня из рук и поджёг фитиль внутри, дав мне его обратно в руки: - Не надо жалеть о человеке, который не держит свое слово. Зачем тебе нужен такой муж? Значит ты плохо его знала. Слава Архонтам, что он исчез из твоей жизни. Ты должна быть счастлива, Т/и. И такой... - он запнулся, явно подбирая приличные слова, - такой моральный урод не достоин такой милой девушки, как ты. Я со слезами посмотрела на этого парня, который постоянно только и делал, что обижал меня. Но сейчас, в свете от жёлтых фонариков, я увидела его такие добрые янтарные глаза и мне захотелось, чтобы он обнял меня, чтобы он всегда был рядом, чтобы только он меня оберегал, чтобы он просто был... И с этими мыслями я отпустила фонарик из рук, как и тысячи людей вокруг меня. - Надеюсь, ты загадала что-то очень хорошее? - Чтобы он сдох, - я утерла слезы и посмотрела в яркое небо. - Ну, как-то не очень благородно. Но, думаю, сойдёт. Мы улыбнулись друг другу, как вдруг нас окликнула пожилая дама: - Ох, господин Чжун Ли, госпожа Т/и, мне срочно нужны документы на оформление. Дело крайне серьезное, прошу вас помогите мне! Эта дама была очень важным клиентом, связанным с Фатуи, поэтому отказать ей мы просто не имели права. Поэтому мы сразу вернулись в бюро. - Блин, такой праздник, а мы должны сидеть здесь и что-то писать! - я расстроенно плюхнулись на кушетку для посетителей, - может у нашей Ху Тао где-то есть припасы вина? Я часто вижу, как ей дарят что-то явно алкогольное. Я решила порыться по ящикам в кабинете Ху Тао. - Ты ее совсем не боишься? - послышался голос Чжун Ли за дверью. - Ну, - протянула я, - она все равно это не пьет. Даже не заметит. Надеюсь. Я откопала какой-то толстый кувшин, на котором была выгравирована слива. Откупорив его, я подошла к Чжун Ли: - Ну ка, понюхайте. Нормально пахнет? Чур пить одна я не буду. Чжун Ли закатил глаза и отнял кувшин. Осторожно понюхал, а потом глотнул: - Вроде неплохо. - Отлично, тогда за вас, - я сделала смачный глоток и повалилась на мягкую кушетку. - Т/и, у нас вообще-то работа, не расслабляйся. - Да, ладно вам, Чжун Ли, можно же расслабиться хоть раз. Сегодня праздник. - Ты сегодня слишком... Он запнулся, подбирая слова и не стал продолжать, зарываясь в бумаги. Я просто лежала на кушетке, закинув ноги на чайный столик и что-то напевала, периодически отпивая сливовое вино, как увидела, что Чжун Ли подходит ко мне: - Смотри все не выпей, - он плюхнулся рядом, потирая глаза, - мне оставь. Я протянула ему кувшин, и он сделал несколько глотков, одобрительно кивнув. Я начала ёрзать, так как пояс, который он мне завязал, сильно давил мне на ребра, и я пыталась его ослабить. - Ничего не получится. - Это ещё почему? - с недоумением спросила я. - Я очень хорошо вяжу узлы. И этот завязал слишком туго, ты не развяжешь. Я отпила из кувшина и посмотрела на парня: - А откуда вы знаете, как правильно вязать? Вы работали на корабле? - я хихикнула, но Чжун Ли оставался серьёзен. Он наклонил голову и посмотрел мне в глаза: - Хочешь узнать? Можем заключить с тобой очень выгодный контракт. - И какой же? - Я покажу тебе то, что умею, а ты будешь приносить мне кофе каждый день. - По-моему, - протянула я, задумавшись, - как-то нечестно. Вы мне покажите все один раз, а кофе я ношу каждый день. - Поверь мне, Т/и, я смогу показывать и рассказывать тебе про узлы хоть каждый день, - он подвинулся чуть ближе, - так что? - А сколько узлов вы мне покажите? - Сколько ты пожелаешь. Любые. Самые сложные и самые простые, - он аккуратно убрал прядь моих волос за ухо и провел прохладной от перчатки рукой по моей щеке, отчего я, казалось, покраснела до ушей. Я резко отвернулась, испугавшись его напора. Я не понимала, чего он от меня хочет и почему так сильно хочет заключить контракт. Но мне сейчас хотелось лишь отдаться эмоциям, поэтому я ответила: - Хорошо. Я согласна. Я не знала, какую игру он ведёт. Чжун Ли встал и поманил меня рукой на второй этаж. Здесь находилась просторная комната с огромным арочным окном, выходящим на балкон с видом на гавань. Здесь были и шкафы с книгами, и стол, усыпанный бумагами и документами, и идеально застеленная кровать. Чжун Ли скинул свой фрак на стул и расстегнул верхние пуговицы рубашки. Я стояла, как вкопанная, вцепившись в уже пустой кувшин из под вина. Чжун Ли вытащил моток жгута из ящика стола и начал его разматывать. В комнате почти не было света, и все казалось мне слишком расплывчатым. Голос парня вывел меня из прострации: - Подойди, пожалуйста, ко мне. Я смиренно зашагала навстречу. Подошла на безопасное расстояние и остановилась. - Ближе. Я сделала ещё шаг. Чжун Ли подошёл ко мне, смотря мне в глаза и забрал кувшин у меня из рук, а потом резко меня развернул. Он быстрым движением развязал пояс от кимоно и чуть приспустил ткань с плеч. Убрав волосы, он прикоснулся губами к моей коже, а затем тихо сказал: - Ты можешь расторгнуть контракт в любой момент, пока мы ещё не начали. - Я... Я...- я что-то мямлила, пытаясь хоть что-то сказать, но не могла ничего, - просто не понимаю вас... Я развернулась, придерживая кимоно на груди. Чжун Ли взял жгут и показал его мне: - Смотри, Т/и, это веревки. Этими веревками можно делать разные узлы. Не простые узлы, а узлы на теле. Он дал мне время обдумать. Я слышала о таком древнем искусстве и даже видела в запрещенных книгах, в старых библиотеках. И я никогда бы не подумала, что это захотят попробовать на мне. А особенно, что я сама этого захочу. - Я не причиню тебе вреда. Ты можешь остановить меня в любой момент. - Нет, - резко перебила его я, - я... Хочу. - Тогда тебе нужно выполнить всего два моих условия, - он снова дал мне время подумать. - И какие? Чжун Ли подошёл ко мне вплотную и поднял мой подбородок: - Первое: ты должна делать то, что я скажу. Скажу сесть, ты сядешь. Скажу лечь, ты ляжешь. Скажу закрыть глаза, ты это сделаешь. Поняла? Его глаза так завораживали меня, что я соглашалась с каждым его словом. Я готова была на все, лишь бы быть в его объятиях. - Второе: ты должна снять всю одежду. На этих словах мне захотелось спросить его, а будет ли у нас секс или он просто обвяжет меня веревками?.. но я сдержалась и лишь кивнула головой. Тогда он чуть улыбнулся и сказал: - Умница. А теперь давай это снимем. Я расслабила руки и Чжун Ли дотронулся до моего кимоно, которое тут же повалилось на пол. Я немного смутилась, так как под одеждой у меня был почти прозрачный лиф из шелка, и отвела взгляд в сторону. Я сняла его и скинула на пол, закрыв грудь руками. Дальше я притронулись к мини-шортам, но Чжун Ли меня остановил. - Пока не стоит. Опусти руки вдоль тела, - с тяжёлым вздохом я опустила руки, - сейчас я буду делать обвязку груди и рук. Поэтому повернись спиной и заведи руки за спину. Его голос лился так сладко, что мне казалось, я возбуждаюсь только от них. Я выполнила то, что он сказал, и парень легко и быстро начал вязать узлы. Это было совсем не больно и даже приятно. Потом он обошел меня и начал обвязывать грудь, создавая что-то наподобие корсета. Его лицо в свете ночных фонарей Ли Юэ за окном выглядело таким напряжённым и серьезным, что моя сладкая мечта о сексе начала постепенно улетучиваться. Я чувствовала, как его перчатки касаются меня и как приятно они холодят кожу. - Почему вы в перчатках? Чжун Ли на секунду застыл, а потом вновь продолжил плетение, оставив мой вопрос без ответа. Довязав до конца корсет, он отстранился и посмотрел на меня, проверив узлы на прочность. - Ложись на кровать. Даже его сладкий голос вызвал у меня панику, хоть я и ждала, что он это предложит. - Может не стоит? - Ты хочешь остановиться? - мне показалось, что я увидела лёгкий испуг в его глазах. - Нет... Я медленно дошла до кровати и села на нее, попятившись к изголовью. Чжун Ли взял новые веревки и приблизился ко мне. Его руки потянулись к шортам, и я на секунду почувствовала ужасное смущение, скрестив ноги вместе, но вспомнив наш уговор, расслабилась. Чжун Ли стянул шортики и откинул их, приступив к обвязке моих ног. Я молча смотрела в потолок, и чувство стыда накрывало меня с головой, но потом я услышала его: - Твое тело такое прекрасное, - он провел вдоль завязанных узлов, а потом приблизился к моему лицу. Я смотрела в его янтарные глаза и будто успокаивалась, - можно я тебя поцелую? - Ты ещё спрашиваешь? - опьяненно спросила я, первый раз обратившись к нему на "ты". Настолько нежного и сладкого поцелуя у меня не было никогда в жизни. И когда Чжун Ли начал отстраняться, моя голова подалась вперед. - А теперь я перейду к другому поцелую, если ты не против. Парень резко опустился вниз, и я почувствовала его язык, который двигался медленно, доставляя мне такое удовольствие, что я начала стонать и говорить, чтобы парень остановился. - Так нельзя... Постой, это неправильно! Чжун Ли отстранился и посмотрел на меня: - То что твой жених не доставлял тебе удовольствие таким образом, ещё не значит, что так нельзя. И, поверь мне, я сделаю так, что будешь кричать от удовольствия. Я хотела что-то сказать, но снова почувствовала его язык. Мне хотелось уползти от него, сделать хоть что-то, но я была связана и не могла ничего. Язык Чжун Ли проникал все глубже и глубже, и я не могла уже сдерживать свои громкие стоны. Тогда он вдруг встал с кровати и достал из ящика маску для сна. - Я сейчас это надену на тебя. - Что? Нет... Не надо, я хочу видеть, - я на секунду запнулась, - тебя. Он грустно посмотрел на меня и начал надевать на меня маску: - А я не хочу, чтобы ты меня видела. И я погрузилась во мрак, услышав, что Чжун Ли снимает что-то с себя. Его пальцы дотронулись до моей чувствительной точки, и я заскулила. Мне хотелось остановить его руку, но я не могла. А потом он до конца ввел пальцы в меня и я закричала, когда он продолжил медленно двигать их во мне: - О Архонты... - Можно просто Чжун Ли. Это было непередаваемое ощущение, потому что я испытывала это впервые. И на секунду задумалась, а были ли такие эмоции у меня с женихом когда-нибудь? Но то, что я чувствовала сейчас, было за гранью всего. Мне хотелось большего. Мне хотелось обнять его,хотелось поцеловать, хотелось смотреть в его янтарные глаза и чувствовать его приятный запах цветов от волос. - Развяжи... Ноги, прошу. Умоляю. Я не могу больше. Я хочу тебя. Прошу... Он медленно вытащил пальцы из меня, а потом провел рукой по узлам, и они моментально ослабли. Я подалась вперёд, почти запрыгивая на ляжки парня, намекая на то, что я готова к тому, чтобы он вошёл в меня. - Ты уверена? - прошептал Чжун Ли. - Да,да,да,да,да... Тогда он наклонился и вновь поцеловал меня, уже более грубо, а потом резко вошёл, отчего я начала так стонать, что казалось, меня услышит весь Ли Юэ. Чжун Ли закрыл мне рот ладонью: - Не так громко. Он убрал руку, и я продолжила тихо постанывать.Его толчки изменились: он начал входить резко и глубоко, и я слышала его прерывистое дыхание: - Наконец-то ты моя... Он укусил меня за шею, схватившись за узлы на моих рёбрах. Я почувствовала его губы и язык у себя на груди. Он укусил меня за сосок, и я почувствовала, как сжалась внутри. Тогда он вышел и приказал: - Поворачивайся. Я не могла справится с истомой, растекающейся по моему телу, поэтому он сам подтянул меня за узлы и повернул, поставив меня на колени. Я упирала лицо в белоснежный шелк, пытаясь собрать мысли. Чжун Ли провел пальцами по моей промежности и медленно вошёл, от чего я снова застонала. Он так сильно вдалбливался в меня, что я уже не могла терпеть, я кричала во все горло. Парень схватил меня за связанные руки и начал насаживать мое тело на себя. А потом он опустил руку рядом с моим лицом. Моя маска уже давно сползла. И я увидела... Его черные руки с золотыми жилами, сжимавшие под собой простынь на кровати. Я смотрела на них и не могла понять, где я их видела. Но все это было неважно. - Развяжи меня. Он проигнорировал меня, продолжая входить в меня. - Развяжи меня. Тогда Чжун Ли провел рукой, и веревки ослабли. Я резко развернулась и повалила его на кровать. - Твоя маска, - Чжун Ли в ужасе смотрел мне в глаза, но мне было все равно. Я уселась на него, медленно начав двигаться. Я контролировала темп и с полуоткрытыми глазами смотрела на парня, который сжимал свои скулы и прерывисто дышал. Его руки двигались медленно вверх по моему телу: бедра, ягодицы,ребра. Дойдя до последних, он сжал мое тело и сдавленно простонал. Я села на него почти до конца, остановилась и сжала внутри его член. Тогда парень быстро снял меня с себя и тихо сказал: - Не делай так. Я не могла ничего сказать, потому что смотрела только на его золотые руки. Он отвернулся от меня, явно с раздражением, а потом вновь уложил меня на кровать. Парень смотрел мне в глаза, а я проводила пальцем по его накаченному прессу, опускаясь все ниже. Взяв в руки его член, я подвинулась вперёд к нему, и парень снова вошёл в меня. Закинув мою ногу себе на плечо, он поцеловал ее и продолжил входить в меня. Я чувствовала, что скоро кончу, поэтому прогибалась под ним как могла. Чжун Ли наклонился ко мне и впился в мои губы, и я ощутила, как оргазм растекается по телу. Парень посмотрел на меня, и я почувствовала, как теплая жидкость растекается по моему животу. - Извини, сейчас принесу... Он стёр с меня сперму и кинул ткань на пол. Я забралась под шёлковое покрывало. Мы молчали. Я молчала, потому что вспомнила, где видела такие руки, а Чжун Ли... Наверное, он молчал, потому что понял, что я знаю. Он натянул штаны и сел на край кровати: - Прости меня. - За что? - тихо спросила я из под одеяла. Ответа не последовало. Тогда я решила продолжить, - я знаю. Знаю, кто ты. Чжун Ли грустно смотрел на свои руки, сжимая кулаки: - Тогда тебе известно, сколько мне лет? - Думаю, да. Парень оглянулся и с печалью в глазах посмотрел на меня. - И что? - я не понимала к чему он клонит. Чжун Ли издал смешок. - Кажется, ты не понимаешь. - Не понимаю, - раздражённо сказала я, - в чем проблема? - Моя самая большая проблема - это ты. Я все также непонимающе смотрела на парня. А он продолжил: - Я каждый день смотрел на твое счастливое лицо и молился, чтобы этот придурок исчез. Смешно, но Архонты тоже могут молиться. Я просто хотел чтобы ты стала моей. Навсегда. Навечно. - Я могу ей стать... - я подалась вперёд и обняла парня. - Я не могу так больше, - он опустил голову на руки и заплакал, - я не хочу больше жить так. Я устал. Я хочу жить с тобой. Любить тебя. Быть с тобой. Состарится. Умереть. Мне больно. Я опустилась перед ним на колени, обхватывая золотые руки: - Чжун Ли, так и будет. Я буду с тобой. Я всегда этого хотела, но боялась... Я не договорила, потому что он закричал: - Я Архонт, Т/и! Ты не понимаешь... - Мы найдем способ. Может быть... Можно отказаться или... - Нельзя. Я ослабла и села на пол, спросив его самый глупый вопрос в мире: - А стать Архонтом можно? - я глупо улыбнулась. - Думаю, ты знаешь ответ. - Чжун Ли... Пожалуйста, прекрати. Мы придумаем что-нибудь. Найдем ответ. Только будь сейчас со мной, - я потянулась к нему, обхватив ладонями его лицо. Он грустно улыбнулся, поцеловав мою руку. - Я всегда буду с тобой. - А кофе можно я больше не буду тебе покупать? - Это ещё с какой стати? У нас контракт. Долгосрочный. - Я так понимаю на целую вечность? - Конечно, любимая.
Примечания:
355 Нравится 8 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (8)