ID работы: 11549034

Реальность Джеймса

Джен
Перевод
G
Завершён
270
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
346 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 32 Отзывы 115 В сборник Скачать

Нападение на книжную лавку

Настройки текста
10 февраля 1979 года День моей свадьбы! Я не могу в это поверить… Я действительно не могу. Я не видела Джеймса ВЕСЬ ДЕНЬ! Жених не должен видеть невесту до свадьбы, и в волшебном мире существует традиция не использовать магию до окончания свадьбы. Я ненавижу то, что я действительно делаю. Когда я проснулась этим утром, я поняла, что Сириус украл мою палочку, чтобы я не использовала магию, так как это, цитирую, «против традиции». Я попыталась открыть банку сока на завтрак и не смогла. Я пыталась заставить Джеймса помочь мне, но кто-то (кашель, Римус, кашель, кашель) отключил мою сеть. Поскольку я не могла открыть банку с соком, я позавтракала без него. И МНЕ НУЖЕН МОЙ СОК! Я просто нервничаю! Как могли мои родители, или родители Джеймса, или Чьи-либо ЕЩЕ родители пройти через это? За два часа до свадьбы. ДВА ЧАСА! Это будет свадьба на закате. Все, что мне нужно сделать, это проскользнуть в свою комнату, пройти по проходу и сказать: «Да». Легче сказать, чем сделать! Печально, что моего старого друга Северуса там не будет. Я не разговаривала с ним с пятого курса, но это не значит, что я не скучаю по нему. Он был моим лучшим другом. Я знала его с восьми лет. Как я могла не скучать по нему? Это он сказал мне, что я ведьма. Он познакомил меня с волшебным миром. Он был моим первым другом в волшебном мире. Мы с моим лучшим другом оставались друзьями до того дня, когда он назвал меня грязнокровкой. С тех пор я с ним не разговаривала. О, вот и я в день своей свадьбы с Джеймсом Поттером говорю о Северусе Снейпе… Гарри в шоке быстро отложил дневник. Профессор Снейп был лучшим другом его матери! Он не ожидал, что это произойдет. Поттер положил дневник на подушку. Он не знал, как долго он был на ногах, но солнце уже стояло высоко в небе. Гарри читал дневник с тех пор, как проснулся, как раз перед рассветом. До сих пор не было ничего действительно интересного… Только куча заметок о планах на свадьбу. Была одна интересная часть, которая рассказывала о смерти брата Сириуса. Гарри вышел из своей комнаты, чтобы пойти на урок со Снейпом.

***

В темной холодной лаборатории профессора не было. На столике посреди комнаты стояли четыре котла. В двух из четырех котлов что-то кипело. Вдоль верхней стены были полки, уставленные бутылками с ингредиентами для зелий и дополнительными котлами. Несколько дверей было сбоку от левой стены, ведущих в кладовую. Гарри пересел на табурет у одного из пустых котлов, чтобы подождать профессора Снейпа. Как только он сел, упомянутый профессор вошел в комнату из одной из кладовых с книгой в руке. — Вот, Поттер. — сказал он, протягивая ему книгу. — Это тебе поможет. Если ты прочитаешь это, — сказал Снейп на этом дыхании. Гарри взял книгу и прочитал название. «Вход и блокирование разума» Гарри посмотрел на профессора в ответ задав вопрос. — Сэр? Снейп положил руки на столик напротив него и посмотрел ему в глаза: — Я заметил, что ты не знаешь, как блокировать свой разум на последних трех уроках, которые у нас были. И я не знаю, как объяснить тебе, как это делать. Так меня учили. Конечно, у меня были годы, чтобы научиться, а у тебя — нет. И у меня это получалось естественно, у тебя, очевидно, нет. — Эта книга… — Он указал на книгу, все еще находящуюся в руках Гарри. — …Поттер, это единственная и, я имею в виду, единственная книга по окклюменции. Ты многому научишься или должен научиться от нее. Мне самому это было нужно не для Окклюменции, а для Легилименции. Я не собираюсь учить тебя Легилименции, имей в виду, — сказал он с сердитым взглядом. — Но я не собираюсь мешать тебе учиться этому самостоятельно- Сказал он, бросив взгляд на Гарри, прежде чем опустил глаза на книгу. Он снова посмотрел на Гарри. — У нас не будет урока по окклюменции, пока ты не прочтешь и не попрактикуешся в том, что написано в книге. — Да, сэр. Благодарю вас, сэр.- Одной из многих вещей, по которым Гарри будет скучать, если он когда-нибудь вернется в свой мир, будет Мастер Зелий. Его Снейп… Мерлин, это звучало неправильно! Снейп из его мира, да, это звучало лучше. В любом случае, Снейп из его мира никогда бы не дал ему такую редкую книгу, как эта. Никогда. Снейп кивнул головой в знак согласия. — Теперь перейдем к твоим урокам зельеварения…

***

После урока Гарри поднялся обратно по лестнице в подвал. Сейчас ему действительно нужно было принять душ. Его зелье взорвалось на него, и Снейп отправил его оттуда с громким криком. Так же, как поступил бы Снейп из его мира. Он поднялся по лестнице, держа книгу в одной руке. Фыркающий смех заставил Гарри подпрыгнуть. Он поднял глаза и увидел Джеймса Поттера, который сидел за кухонным столом и пил что-то похожее на чай. Это был первый раз, когда Гарри увидел, как он пьет что-то, кроме огневиски. — Что? — сказал Гарри, надув губы. Его глаза сузились. — Мне 36 лет, и я ни разу не расчёсывался, чтобы распустить волосы. Даже когда они была мокрыми. Тебе только что исполнилось шестнадцать, и ты нашел способ держать себя в руках, — сказал Джеймс со смешком, не отрывая глаз от своей чайной кружки. Гарри пощупал рукой свои волосы. Зеленое зелье прилипло к его волосам, которые из-за этого были плоскими. — Как бы мне ни нравилось, чтобы мои волосы были гладкими, я не думаю, что мне нравится их зеленый вид. Джеймс с улыбкой покачал головой. — Нет, я тоже не думаю, что мне это понравится. Грозный Глаз Грюм выбрал этот момент, чтобы ворваться на кухню. — Где ты был, мальчик? — С профессором Снейпом, сэр. — Гарри ответил. Грюм кивнул. — Хорошо. Пойдем со мной. — сказал он, когда Джеймс встал из-за стола со своей пустой чайной кружкой. — Удачи, дамы. — сказал Джеймс, как ни странно, в хорошем настроении. Грюм прищурился, глядя на него, прежде чем холодно ухмыльнуться. — Остерегайся разлива. — предупредил он, прежде чем покинуть комнату. Сразу после того, как Джеймс спросил, он наступил на то, что казалось молоком на полу. Он отлетел назад и больно приземлился на спину. Гарри с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться, когда его отец начал проклинать Сириуса — МАЛЬЧИК, ПОТОРОПИСЬ! — Гарри подскочил, услышав голос Грюма, доносившийся из коридора. Гарри улыбнулся отцу, пытаясь встать. — Не следовало называть его леди — сказал он, направляясь к двери. Гарри услышал, как он что-то сказал себе под нос. Перед тем как покинуть кухню, Гарри оглянулся и чуть не расхохотался. Зад его отца был белым от молока (хотя Гарри больше не думал, что это молоко), и он выделялся на фоне темно-зеленой мантии Джеймса. — МАЛЬЧИК! — Гарри выбежал из кухни.

***

— Что-нибудь еще? — спросила Молли Уизли своего мужа, когда мыла посуду. Артур посмотрел в сторону гостиной, откуда доносился тихий разговор детей. Он покачал головой. — Нет, о Гарри ничего не известно. Альбус в наши дни выглядит на свой возраст. Молли разрыдалась, и Артур быстро заключил ее в объятия. -О, Артур, это так тяжело. Где он может быть? Он поцеловал ее в лоб и начал нежно укачивать в своих объятиях. — Я не знаю, моя дорогая. Я не знаю. — он тихо прошептал: — Он сильный мальчик, Молли. Где бы он ни был, я знаю, что он вернется к нам. Внезапно видение изменилось. Он еще раз увидел зеркальную комнату этого мира Волдеморта. Волдеморт стоял над своими Пожирателями Смерти с горящими гневом глазами. — Северус, выясни все, что сможешь, о Гарри Поттере. А теперь иди. Фигура в черной мантии и белом быстро вышла из комнаты. — Вернемся к плану. Нам нужна новая цель. Кто-то близкий к Дамблдору в Ордене. Кто-то, кому все доверяют. Кто-то, кому любой тоже выдал бы свои секреты. Кого-то, кого никто не заподозрит.- казалось, он глубоко задумался. — Милорд, если позволите. — Гарри узнал голос Люциуса Малфоя. Волдеморт обратил на него свое внимание. — Говори, Люциус. — зашипел он. — Милорд, мы можем напасть на оборотня на его работе, или мы можем попытаться напасть на семью Артура Уизли. Оба они близки к Дамблдору и легко доступны для атаки, — предложил Люциус. Какое-то время Волдеморт ничего не говорил, но Гарри чувствовал его удовольствие при мысли о нападении на людей, которые были такой занозой в его боку. — Дассс.- Он зашипел. — Это блестящая идея. Завтра мы нападем на обоих. Луикус, выясни, где работает оборотень Люпин. Нотт, ты отвечаешь за сбор группы для нападения на Уизли. Сивый, ты отвечаешь за нападение на Римуса Люпина.- Волдеморт ухмыльнулся, увидев дикое выражение на лице Фенрира Сивого. Да, послать его напасть на Люпина было бы замечательно. «Люциус, ты пойдешь с группой Нотта. Алекто Кэрроу, ты пойдешь с командой Сивого. Вы двое отвечаете за его доставку. Гарри, вздрогнув, проснулся. Он практиковал Окклюменцию по книге, которую дал ему Снейп. Одна из теорий заключалась в том, чтобы придумать безопасное, любящее место. Это была Нора, но это привело к видению его мира, которое привело к видению Волдеморта этого мира. Гарри ахнул. Волдеморт планировал напасть на Римуса и Уизли! Он должен был кому-то рассказать! Он вскочил со стула у письменного стола и выбежал из спальни. Его отец должен был быть где-то здесь. Гарри первым делом побежал в спальню Джеймса и постучал в его дверь. — Сэр, вы там? Не получив ответа, Гарри побежал вниз. Он добрался до первого этажа и посмотрел налево направо. Слева-кухня, справа-гостиная. В последний раз Гарри видел его на кухне, но это было несколько часов назад. Приняв решение, Гарри побежал в гостиную. Там никого не было. Затем он заглянул на кухню. И снова она была пуста. Гарри стоял на кухне, размышляя о возможных местах, где мог быть Джеймс. В библиотеку! Он снова взбежал по лестнице и направился в библиотеку. Он ворвался в библиотеку, заставив Джеймса Поттера подпрыгнуть, хотя Гарри это не заметил. Джеймс сидел на диване перед камином, не подключенным к камину, и читал книгу. Он поднял глаза и услышал, как Гарри вбежал в комнату. Он посмотрел на встревоженное, испуганное лицо Гарри и понял, что что-то не так. — Гарри, что случилось? Что ты делаешь так рано? — Рано? — спросил Гарри, начиная паниковать. Как это может быть уже утро? Он действительно заснул на стуле? Последнее, что Гарри знал, было около девяти вечера. — Как рано? Оставалось надеяться, что Римус еще не ушел на работу. — Сейчас только половина восьмого. Почему? — спросил Джеймс, кладя книгу на кофейный столик. Гарри вздохнул с облегчением. Римус никогда не собирался вовремя на работу. Обычно он аппарирует на работу ровно в восемь часов. — Римус еще не вышел на работу? Джеймс бросил на него вопросительно-озабоченный взгляд. — Сириус не забыл сегодня разбудить Римуса вовремя. Римус решил сегодня пойти на работу пешком, почему ты спрашиваешь? Тебе от него что-то нужно? — Он уже ушел? — спросил Гарри, игнорируя вопросы Джеймса. Воцарился ужас. Пожиратели смерти могли напасть в любой момент. Джеймс кивнул головой. — Гарри, скажи мне, что все это значит? — строго спросил он. Гарри сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить нервы. — Пожиратели смерти собираются напасть на него сегодня на его работе, и они также планируют напасть на семью Артура Уизли! — ЧТО? — Джеймс вскочил со своего места. — Я…у меня было видение об этом, — в отчаянии сказал Гарри. — Экспекто Патронум! — Анатолийская овчарка выпрыгнула из палочки Джеймса. — Иди к Альбусу Дамблдору и скажи ему, что будет нападение на дом Уизли и книжный магазин Римуса. Скажи ему, чтобы поторопился, у нас мало времени. — сказал он собаке. Анатолийский пастух кивнул и исчез, чтобы передать сообщение. Гарри с удивлением наблюдал за этим. Он не знал, что патронуса можно так использовать. — Гарри, найди Сириуса. Он должен быть в своей комнате, готовиться к работе, — скомандовал Джеймс. — Скажи ему, чтобы он встретил меня в гостиной Гарри кивнул и выбежал из комнаты. Джеймс мерил шагами гостиную, ожидая Сириуса. Он был обеспокоен. Не только о нападении Пожирателя Смерти на Римуса и Уизли, но и о Гарри. Видения Волдеморта могут повредить невинности человека. Это был второй или третий раз, когда это произошло в течение месяца. — Джеймс! Он обернулся и увидел Сириуса, бегущего вниз по лестнице, Гарри за ним. — Гарри рассказал мне все. Мы должны поторопиться! Они оба достали свои палочки и побежали к двери. — Подождите! Я хочу с вами. — крикнул Гарри им вслед. Они остановились и обернулись. — Нет, Гарри. — твердо сказал Джеймс. — Это слишком опасно. Вините в этом недостаток спокойного сна, скуку, разочарование. Вини во всем то, что тебя заперли в этом доме на несколько недель. Что бы это ни было, оно наконец сломалось. Набросился на человека, который вызвал это разочарование, на человека, который должен был быть рядом с ним, но вместо этого проигнорировал его. — Опасно? Опасно? Я и раньше сражался с Пожирателями Смерти, сэр. Я знаю, с чем мне придется столкнуться! Я готовился к этому. Какой смысл тренироваться, если вы не позволяете мне драться! МНЕ НУЖНО СРАЖАТЬСЯ! — НЕТ, ТЫ НЕ ПОНИМАЕШЬ! Мне все равно, даже если бы ты дрался…- Джеймс начал кричать, но его прервал Гарри. — КОНЕЧНО, ТЕБЕ ВСЕ РАВНО! ТЫ ОТЕЦ, КОТОРОМУ ПРОСТО ВСЕ РАВНО! — завопил Гарри, говоря о том, что Джеймс отверг его. Джеймс открыл рот, чтобы что-то сказать в ответ, но на этот раз Сириус перебил его. — У НАС НЕТ НА ЭТО ВРЕМЕНИ! — Он кричал, чтобы его услышали. Джеймс закрыл рот и снова посмотрел на Сириуса. — Ты прав. Мы этого не делаем. Он повернул обратно Гарри, который все еще выглядел сердитым. — Ты…- Джеймс сказал, указывая на него суровым взглядом, пытаясь скрыть обиду от последних слов Гарри. — …оставайся здесь. Гарри уставился на него и открыл рот, чтобы возразить. — Никаких вопросов, молодой человек. — Джеймс прервал его, прежде чем он успел что-либо сказать. Гарри захлопнул рот и посмотрел, как Сириус и Джеймс ушли. Это был его первый бой с тех пор, как он вошел в этот мир. Это была его первая ссора с отцом. На этот раз чувство отца, защищающего своего ребенка, не заставило Гарри улыбнуться, оно его расстроило.

***

Они аппарировали к союзнику рядом с книжным магазином. — Сколько сейчас времени? — спросил Сириус. Джеймс использовал заклинание Темпуса, чтобы узнать время. 8 августа 1995 года, 8:08 утра Он, должно быть, аппарировал на полпути, чтобы успеть вовремя. — сказал Сириус, выходя из переулка. — Конечно, он аппарировал на полпути. Не забывай, что поездка сюда на машине заняла два часа. — сказал Джеймс, следуя за ним. — Ну, если бы ты не врезался в дерево, почтовый ящик и световой столб, мы бы заставили Римуса работать раньше. — указал Сириус, направляясь к двери книжного магазина. Войдя в магазин вместе с Сириусом, Поттер нащупал в кармане волшебную палочку. Они увидели Римуса у кассы, разговаривающего с женщиной-альбиносом с белыми волосами и фиалковыми глазами. — Похоже это свидание Римуса. — прошептал Сириус Джеймсу. — Что? — растерянно спросил Джеймс, подходя ближе. — Это женщина с грудью. Постоянный клиент, из-за которой я его дразнил. — прошептал Сириус, следуя за ним. — Пожиратели смерти могут напасть в любую минуту, а ты говоришь о женщинах с грудью? — Конечно. — громко сказал Сириус. Женщина-альбинос посмотрела на них, прежде чем снова переключить свое внимание на Римуса. Люпин, конечно, услышал их в тот момент, когда они вошли, и слегка порозовел. Он отказывался смотреть на них, пока они не оказались рядом с Салли Харш, женщиной-альбиносом. — Если вы извините меня, мисс Харш. Я отойду ненадолго. — сказал Римус, обходя кассу, чтобы оторвать двух своих друзей от маггловского слушания. — Что вы двое здесь делаете? И я что-нибудь слышал о нападении Пожирателя Смерти? — прошептал он им. — Пожиратели смерти могут напасть на тебя в любую минуту. У Гарри было видение на этот счет. Я отправил сообщение Альбусу. Он скоро должен быть здесь. Пожиратели смерти также планируют напасть на Уизли. — сказал Джеймс. — Что? — громко прошептал Римус. — Почему? Кто возглавляет атаку? Джеймс пожал плечами, но Сириус ответил сразу же. — Я не знаю почему, но Сивый возглавляет атаку. — Сивый! — громко сказал Римус, выглядя более бледным, чем обычно. — Да, Сивый. Вот почему я думаю, что мы должны уйти сейчас. — сказал Сириус, нащупывая палочку в кармане. — Слишком поздно. — сказал Джеймс, глядя в витрину магазина. Он вытащил свою палочку в поле зрения. Сириус и Римус проследили за его взглядом и увидели фигуру, стоящую на другой стороне улицы. Фенрир Сивый. Они тоже вытащили свои палочки. Римус быстро оглянулся на мисс Харш, просто чтобы убедиться, что она в безопасности или в стороне. Она смотрела на книгу, которую сняла с полки. Он повернулся к остальным. — Что нам делать? — Мы будем сражаться до тех пор, пока не прибудет помощь, и что бы ты ни делал, не попади под действие заклинания Алекто Кэрроу. Он тот, кого тебе следует остерегаться. — сказал Сириус. — Или мы могли бы просто аппарировать отсюда, прежде чем они установят анти-аппарирующие чары. — предположил Джеймс. — Слишком поздно. — сказал Сириус, подражая словам Джеймса, сказанным ранее. «Они уже установили. Римус…- Он повернулся к нему. — …есть ли в этом месте черный ход? — Следуйте за мной, — вот и все, что сказал Римус, направляясь в заднюю часть магазина. Когда он проходил мимо мисс Харш, он схватил ее за руки и потащил за собой. — Что…? мистер Люпин, что вы делаете? — Тише. — тихо сказал Римус, и она замолчала, доверяя ему. Сириус и Джеймс быстро последовали за ними. Они подошли к задней двери с надписью: «Аварийный выход». — Ты думаешь, что это чрезвычайная ситуация? — саркастически сказал Сириус. Как только Римус открыл дверь, они услышали, как открылась и закрылась дверь в магазин. Они замерли в ужасе, когда услышали размеренные шаги, идущие по магазину. Римус быстро, но тихо втолкнул Салли Харш в дверь аварийного выхода. Он последовал прямо за ней, а Сириус за ним. Наконец Джеймс закрыл за ними дверь. — Он знает, что мы покинули здание, в этом нет сомнений, — сказал Джеймс, зная, что у оборотней очень, очень хорошее чутье. Они оказались в задней части здания, лицом к задней части другого здания. — Что происходит, мистер Люпин? — резко спросила мисс Харш. Римус открыл рот, чтобы что-то сказать, но Сириус перебил его. — Ребята? Я думаю, мы окружены. Оглядевшись, Римус увидел, что они окружены. Пожиратели смерти появились со сторон зданий, с палочками наготове. Единственный выход-через запасной выход, но Пожиратели Смерти могут быть на другой стороне. Взглянув на дверь, Римус за долю секунды принял решение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.