ID работы: 11549034

Реальность Джеймса

Джен
Перевод
G
Завершён
270
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
346 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 32 Отзывы 115 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Финальная битва произошла через месяц возле поместья Реддлов в Литтл-Хэнглтоне. Сказать, что Волдеморт был недоволен встречей с Римусом, Сириусом и Джеймсом, было бы большим преуменьшением. Не зная, что они из другого мира, он думал, что они каким-то образом жили, и это раздражало его, особенно видя, что Джеймс Поттер каким-то образом жил; Волдеморт лично убил его много лет назад. Это была долгая битва, дольше, чем последняя битва в другом мире. Этого Волан-де-Морта не так легко отвлечь Приори Инкантатем, так как он испытал это раньше. Потребовалось, чтобы Альбус Дамблдор вступил в дуэль вместе с Джеймсом, чтобы отвлечь его, пока Гарри творил заклинание. В конце концов это сработало, и Джеймс снова увидел, как Волдеморт стал не более чем обычным магглом. Он был разгневан гораздо больше, чем другой Волдеморт, так как это будет второй раз, когда он потеряет силу из-за Гарри. Прежде чем Кингсли смог его арестовать, его укусила его домашняя змея Нагини. Он скорее умрет, чем окажется позорным в Азкабане, или умрет, а затем станет магглом, что, скорее всего, и имело место. Через мгновение он умер, проклиная имя Поттера. Хотя они выиграли битву, Пожиратели Смерти забрали многих своих друзей, Тонкс, Билла Уизли, Дедалуса Дингла, Стерджис Подмора, Флёр Делакур, Эммелину Вэнс, Северуса Снейпа, несколько старшеклассников и множество авроров. В Хогвартсе была проведена панихида по всем погибшим в битве, а Северусу Снейпу был установлен специальный мемориал за его отважные действия в качестве шпиона. Позаботившись об остальных Пожирателях Смерти, пришло время показать миру трех живых Мародеров. Ранее было решено, что их происхождение останется охраняемой тайной внутри Ордена. Сириус Блэк посмотрел на Гарри через стол и скрестил руки на груди, перед ними на столе лежал « Ежедневный пророк". Гарри одарил его застенчивым извиняющимся взглядом, возясь со своей пустой бутылкой из-под сливочного пива. Джеймс ухмыльнулся ребячливому поведению своего друга, прежде чем сделать глоток сливочного пива. Он отвернулся, чтобы скрыть ухмылку, наблюдая, как домовые эльфы организованно перемещаются вокруг них. Они как раз заканчивали обедать на кухне Хогвартса. Тем утром Римус куда-то ушел и до сих пор не вернулся. Новость о том, что бывшие Мародеры живы, была обнародована, что вызвало у них горько-сладкий момент. Горький по нескольким причинам. Поскольку они собирались сохранить в секрете тот факт, что они из другого мира, им пришлось притвориться мародерами из этого мира, которые чудом остались живы все это время и скрывались, пытаясь тайно победить Волдеморта. Джеймс чувствовал себя ужасно, занимая место своего коллеги. Он чувствовал, что его двойник все еще должен считаться героем, мучеником. Он должен быть признан человеком, готовым умереть за свою семью, но из-за него он не будет таковым. Еще одна вещь, которая сделала этот момент горько-сладким, — это откровение о том, что Сириус провел в Азкабане двенадцать лет, о чем Гарри раньше не упоминал. Именно по этой причине Сириус пристально смотрел на почти семнадцатилетнего мальчика. Хорошо, что Джеймс был там, чтобы свидетельствовать о его невиновности. Он мог правдиво сказать, что Сириус Блэк не был хранителем секретов его семьи. Его завещание и мертвое тело Питера Петтигрю, по иронии судьбы убитого Римусом во время финальной битвы, смогли освободить Сириуса от всех обвинений, обвинений, о которых Сириус даже не подозревал, пока о них не было объявлено в суде. Это был довольно страшный и запутанный момент для неожиданного собачьего анимгуса. Обнаружив это, они заставили Гарри рассказать им все, как бы грустно или мрачно это ни было. Это заняло некоторое время, но они наконец были удовлетворены через два или три часа. — Бродяга, бросай уже. — сказал Джеймс, усмехнувшись, когда друг обратил на него свой взгляд. — Тебе легко говорить, Сохатый. Ты не тот, кто узнал, что ты преступник. Джеймс откинулся на спинку стула. — Ты должен гордиться собой, Бродяга. Ты был первым, кто сбежал из Азкабана, и сделал это без посторонней помощи. — Кроме того, — заговорил Гарри. — …технически он не был преступником. В конце концов, он был невиновен. Сириус перевел взгляд на Гарри. — Как бы ты хотел узнать, что провел двенадцать лет в худшем месте на земле? Джеймс издал звук и закатил глаза. — Ты понимаешь, что не провел годы в Азкабане, не так ли, Сириус? Это был другой Сириус Блэк. — Итак? Это не относится к делу. К счастью, разговор был прерван с появлением Римуса. Он остановился у входа на кухню и посмотрел на них, как будто почувствовав, что только что остановил начало спора. — Мастер Лоппи, сэр! Мастер Лоппи, сэр! — Домовые эльфы крикнули в знак приветствия, прерывая его вопросительный взгляд. — Что мы можем предложить вам, сэр? Римус посмотрел на домовых эльфов и попросил горячего какао, прежде чем сесть рядом с Сириусом. — Здесь все в порядке? — спросил он, глядя на своего друга, сидящего рядом с ним. Джеймс усмехнулся и кивнул. — Да. Где ты был? — спросил он с любопытством. — В отличие от тебя, мне нужна работа. — заметил Римус, но без той горечи, которую можно было бы ожидать от бедняка по отношению к своим богатым друзьям. Римус был слишком хорош для такого рода вещей. Он поблагодарил домового эльфа, принесшего ему горячее какао, прежде чем вернуться к разговору. — Я искал работу в книжном магазине. — Какой книжный магазин? — спросил Гарри. Когда Римус замешкался с ответом, Сириус издал свой лающий смех. — Книжный магазин? Муни, ты негодяй! Как Салли Харш и ее юная племянница? Римус посмотрел на него. — Я только сегодня получил работу, Сириус. — Он ответил сухо. — Так? Римус вздохнул и кивнул. — Хорошо. Да, я видел Салли в книжном магазине. Нет, Элизы там не было. И нет, я не разговаривал с Салли. Между нами ничего не произойдет, Сириус. Сириус закатил глаза. -З Как скажешь, Лунатик. Как скажешь. — Римус уставился на него. — В любом случае… — прервал Джеймс, прежде чем разразился спор. — Сегодня утром я проверил поместье Поттеров. Было приятно увидеть его снова. — Как Джеймс вчера объяснил Гарри, поместье Поттеров было разрушено несколько лет назад в его мире. — Домашние эльфы были рады меня видеть, но… — Он покачал головой, вспоминая то утро. — …они явно были в замешательстве. В любом случае, через несколько дней мы с Гарри переезжаем в поместье. Ты уже нашел жилье? — Работаю над этим. — сказал Сириус. — Я не проживу в доме своих предков ни минуты дольше, чем должен. Ради бога, Кричер все еще жив. Черт возьми, старая ласка. Я должен отдать его моей прекрасной кузине, миссис Малфой. — Я тоже все еще ищу. — сказал Римус. — Вы двое можете остаться со мной и Гарри, если хотите. По крайней мере, пока не найдете место. — предложил Джеймс. — Джеймс, вы должны провести некоторое время вместе без нас… — Римус начал протестовать, прежде чем сделать глоток горячего какао. — Вы двое — наша семья, Лунатик. — твердо заявил Джеймс. — Гарри и я не возражаем, не так ли, Гарри? — спросил он у сына. Гарри тут же покачал головой. — Нет, конечно нет. — Он улыбнулся. — Я был бы совсем не против. — Я только за.- Сириус вскочил. «ю-з Давай, Лунатик. Это будет здорово! Просто мы вчетвером будем жить вместе… снова. Римус улыбнулся и кивнул. — Хорошо. Пока я не найду свое собственное жилье Сириус поднял свой стакан в воздух. — Тост! — Он крикнул. — За семью. — предложил Гарри. Сириус улыбнулся ему. — Да. За семью! Все четверо подняли стаканы к воздуху. — За семью. — Сказали хором с улыбкой. Стаканы звякнули друг о друга, и все отпили глоток. Гарри наблюдал за своей семьей и не мог вспомнить время, когда он был счастливее. Он никогда не был так рад возможности встретиться с ними и быть с ними. Никогда еще он не был так рад приключениям в другом мире.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.