Одаренный окклюмент

NC-17
В процессе
2250
10
Размер:
планируется Макси, написано 393 страницы, 162 084 слова, 98 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2250 Нравится 956 Отзывы 1063 В сборник

Часть 20. Министерство магии

Настройки
Примечания:
      Появившиеся из палочки Малфоя веревки связали спящую Амбридж. Присутствующие удивленно пялились на слизеринца, поражаясь его поступком.       — Так, кого не хватает? — сразу перешел к делу Драко.       — Еще Фред с Джорджем. Но они уже бегут, — Гермиона показала сообщение на галлеоне.       — Хорошо. Тогда пока по одному отправляйтесь в министерство. Я тут разберусь с дружинниками.       — А это нормально, что Амбридж не придет на слушанье? — неуверенно спросил Невилл.       — Доказательства в ваших головах, так что ее показания ей ничем не помогут. Пусть лучше поспит. Поторопитесь, до слушанья осталось меньше часа.       Волшебники все же по одному начали перемещаться в министерство. Грейнджер и Уизли ждали близнецов и следили за очередью к камину.       — Спасибо, Драко, — подошел к Малфою Поттер.       — И ты туда же? — закатил глаза слизеринец. — Не за что меня благодарить. Я делал все это из личных побуждений, — Драко указал пальцем на потрепанную Долорес.       — Все равно. Без тебя отряд Дамблдора так долго не продержался бы.       — Так. Закрыли тему. От слушанья не отвлекаться. Идите сразу в зал, никуда не отлучайтесь. Министерские любую мелочь могут приплести, как оправдание. Вам могут попытаться вставить палки в колеса, так что будьте предельно аккуратны. Понятно? — Драко будто детей наставлял. Нельзя провалиться на какой-то мелочи, когда они уже так далеко зашли.       — Да, — посмеялся Поттер. Видимо, он тоже нашел сходство с родительским наставлением.       — А вот и мы! — прибежали чуть запыхавшиеся близнецы.       — Наконец-то, — вздохнула с облегчением Гермиона. — Мальчики, давайте в темпе.       — О, а кто это Амбридж вырубил? — Фред был впечатлен.       — Драко, — пожал плечами Поттер.       — Круто. Дай пять, — один из близнецов поднял руку перед Малфоем.       Слизеринец сделал недовольный вид, но "пять" все же дал.       — А где Чанг? — спросил Рон, оглядывающийся по сторонам.       — Рон! — шикнула на парня Гермиона и оглянулась на Поттера.       Мальчик-который-выжил лишь поджал губы. Неужто поссорились? Хотя ради такой важной миссии Чжоу могла бы и прийти. Драко всегда считал ее странной мямлей.       Наконец все, кроме Поттера, покинули кабинет.       — Удачи, — коротко пожелал Драко.       — Тоже будь осторожен. Обязательно расскажу все в подробностях, когда вернусь.       — Иди уже.

***

      Наконец все желающие посетить слушанье ученики прибыли в министерство. Роль "няньки" взяла на себя Грейнджер. Должен же кто-то следить за такой толпой подростков.       — Ребята, не расходимся. Нужно найти зал слушанья, — достаточно громко объявила волшебница.       Вокруг было много репортеров. Когда они услышали голос Гермионы, то тут же подбежали к студентам, выкрикивая различные вопросы. Ребята стушевались.       — Попрошу не поднимать шум в министерстве, — послышался голос Артура Уизли.       — Отец! — удивился Рон. — А ты что тут делаешь?       — У моих ребят дела в министерстве, как я мог не прийти? Буду одним из представителей, чтобы вас там не задавили.       — Спасибо, — Гарри определенно обрадовался.       — Не знаю, как вы это сделали, но могу за вас лишь порадоваться.       — Это было нелегко, — призналась Гермиона.       — Ладно, пойдемте. Я вас проведу.       Первая половина слушанья проходила достаточно напряженно. Естественно, министерство отказывалось признавать свою оплошность. Кто захочет обнародовать факт того, что один из высокопоставленных сотрудников злоупотребляет властью? Про разговор о декрете, легализующем телесные наказания, так они вообще увиливали, как могли.       — Можете ли вы подтвердить свои слова? — сухо спросил один из министерских.       — Вам мало рассказа более двадцати человек? — возмутился Гарри.       — Как мы можем быть уверены, что вы говорите правду? Это может быть уловка Альбуса Дамблдора.       — Как вы можете так открыто клеветать? — вступилась Грейнджер.       — Наши предположения так же бездоказательны, как и ваши.       — Шрамы на руках учеников для вас не доказательство?!       — Используйте сыворотку правды или просмотрите наши воспоминания, если не верите. Или вы начнете говорить, что память переписали у целой толпы людей?       — Не забывайте о чести, — обратился Артур к слушающему.       Волшебники в министерских мантиях переглянулись. У них не оставалось выбора.       — Что ж, объявляю тридцатиминутный перерыв для подготовки нужного оборудования.       — Клубок со змеями, — Рон выглядел раздраженно.       — Да уж, — кивнули близнецы.       — Давайте пока передохнем. Думается мне, что мы тут надолго.       Поттер сидел на лавке недалеко от входа в зал слушанья. Он глубоко вздохнул. Это оказалось сложнее и муторнее, чем Гарри себе представлял. Если бы этим занимался Драко, то слушанье явно проходило бы более гладко. У него язык подвешен. Как-то раз Малфой от скуки почти убедил Найджела, что у того в родословной были домовые эльфы. Хорошо, что пацан оказался необидчивый.       В какой-то момент Поттер услышал неразборчивый хрипящий шепот.       — Слышите это?       — Ты о чем, Гарри? — обеспокоенно спросила Гермиона, прислушиваясь.       — Кто-то шепчет, — Поттер встал с места, оглядываясь. Голос доносился из дальнего пролета.       Гарри сделал пару шагов в сторону звуков.       — Куда ты? Нам нельзя расходиться, — волшебница встала с места и взяла друга за руку.       — Я только проверю и вернусь.       — Драко же говорил, чтобы мы были осторожны, — уже шепотом обратилась к Поттеру Гермиона. — Вдруг это какая-то уловка.       — Ждите здесь. Я вернусь через пару минут, — с этими словами гриффиндорец ушел в сторону доносящегося голоса.       Шепот походил на змеиный язык, но звучал так тихо, что было почти невозможно различить слова. Волан-де-Морт здесь? Что происходит? Гарри неуверенно шел по коридорам министерства и вслушивался. В какой-то момент Поттер наткнулся на небольшую черную змею, выглядывающую из-за угла. Она смотрела прямо на гриффиндорца, будто выжидая, пока тот подойдет ближе. Стоило Гарри сделать шаг в ее сторону, как рептилия поползла вглубь коридора. Волшебник последовал за ней, хоть это было не лучшей идеей. Ему бы следовало вернуться к ребятам, а не гоняться за непонятно откуда взявшимся животным.       — Куда ты меня ведешь? — на парселтанге спросил Гарри.       Змея не отвечала. Она просто ползла дальше, извиваясь то вправо, то влево.       Наконец она остановилась. Гарри поднял взгляд и увидел до боли знакомую дверь. Ту самую, которая являлась ему во снах еще до того, как он начал изучать окклюменцию. Отдел тайн? Гарри посмотрел на "проводницу", которая все это время наблюдала за ним. Она ждала, пока тот зайдет внутрь, но Поттер, к ее разочарованию, осторожно отшагнул назад. Если это проделки Волан-де-Морта, то ему не стоит заходить. Ему следует развернуться и пойти к друзьям.       — Не хочешь узнать секреты своего детства? — наконец заговорила змея. Гриффиндорец вздрогнул. Секреты детства? Она говорит про шрам? Про ту хэллоуинскую ночь, когда погибли родители?       Поттер и сам не хотел это признавать, но ему было любопытно. До жути любопытно, ведь всю осознанную жизнь его окружали тайны. Порой он и сам в себе путался. Ему хотелось знать, почему вся эта участь "героя" выпала на его долю. Что такого особенного именно в нем? Почему именно Гарри Поттер — Мальчик-который-выжил?       Гарри, возможно, совершил свою самую глупую ошибку, но шагнул вперед.
Примечания:
2250 Нравится 956 Отзывы 1063 В сборник
Отзывы (5)