Word Travels Fast

Перевод
PG-13
Завершён
31
переводчик
Madame Vie бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 3 053 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
— Итак, капитан. Вы с Тейном… а? Джокер развернулся на кресле и игриво уставился на нее. Шепард в свою очередь сдерживалась как могла, дабы не выдать себя ответным взглядом. — С чего ты это взял? — сохранять непринуждённость было проблематично: откровение застало врасплох, ведь она была уверена, что закоулки без камер и посторонних лиц гарантируют какую-никакую сохранность личной жизни. Джокер лениво пожал плечами, давая понять, что ни секунды не верит её актерской игре: — У стен есть уши и глаза, капитан. Особенно на этом корабле. Слева от Джокера «пробудилась» СУЗИ: — Уверяю вас, Шепард, меня не привлекают праздные сплетни. — Я и не подумала в твою сторону, но спасибо за уточнение, СУЗИ. — Она тут ни при чём, — Джокер поправил бейсболку. — Но серьёзно, капитан, вы двое вообще не умеете держать интригу. Тейн палится всякий раз, когда заводит о вас речь. Кхм, по заверениям Касуми, по крайней мере. — Ух ты, приятно ощущать, что моё персональное пространство — проходной двор, ничего не скажешь, — проворчала она, слегка качая головой. — Эй, Шепард, я знаю, что вам нравятся пришельцы, — иначе вы бы не занимались их коллекционированием на борту — но я и не подозревал, что до такой степени! То есть… правда что ли? Настолько? — Джокер… — для неё это было чересчур. Сама мысль о том, что Джокер посвящает время подобного рода размышлениям, была ей неприятна. К счастью, он это осознал. — Ээ, не берите в голову. Забудьте, что я сказал. Мне вообще-то не особо интересно. Честно, — он дружелюбно осклабился. — Слушайте, я хочу сказать, что раз у меня с этим не ладится — девушек, знаете ли, не особо заводят фиксаторы для ног — я рад, что у вас всё хорошо. «Ох, всё бы отдала, чтобы обратить время вспять и избежать этого неловкого разговора». — Ты вроде сказал, что тебе не интересно. — Вычёркивайте. Не знаю и знать ничего об этом не хочу. СУЗИ вновь активизировалась: — Мои расчёты и анализ голосового спектра сообщают о том, что Джефф пытается передать, как он рад новому витку развития ваших отношений, Шепард. — СУЗИ… — процедил Джефф, предупреждающе оттопыривая указательный палец. — Да, Джефф? — Что я говорил о сканировании человеческих сигналов? — Согласно моим хранилищам памяти тот разговор завершился фразой «это жуткая жуть». Боюсь, не совсем уверена, как это интерпретировать, Джефф. — Это означает «не делай, блин, так», СУЗИ, — Джокер проговорил это медленно, демонстрируя необычайное спокойствие, на которое, как Шепард полагала ранее, рулевой попросту не был способен. — Я не вижу тут проблемы, Джефф. — Людям не нравится, когда всё их существование сводят к математике и сухим алгоритмам. Мы куда сложнее, чем все эти числа. — На элементарном аналитическом уровне это не так, Джефф. Вам свойственны вполне конкретные специфические модели поведения, распространяющиеся на весь вид… — СУЗИ, чш! Мне не нужен очередной урок математики. — Ух ты, я тронута, Джокер, — Шепард не преминула отвлечь их обоих от назревающего спора. — Так вы оба меня типа… поздравляете? Джокер выдержал паузу, не зная, как лучше ответить: — Мм… может быть? — Хороший ответ, — она улыбнулась. — Двадцать минут расчётного времени прибытия до ретранслятора, всё верно? — Пятнадцать, — Джокер крутанулся обратно к родной консоли управления. Небольшое усилие, поворот кресла — и пилот снова в своей стихии, у руля мощнейшего корабля Альянса. — Хорошо. Так держать, Джокер. — Да-да, капитан.

***

Шепард удалось перекусить в компании инженеров: Кена, Гэбби и Тали. К счастью, за всю трапезу никто из них и словом не обмолвился о Тейне. Либо всё это не представляло для них интереса… либо они уже вызнали всё, что хотели. «Надо было поинтересоваться у Джокера, как сильно успели распространиться по палубе «праздные сплетни», — подумала она, вставая из-за стола. — Вы мой герой, Шепард, — не сдержал комментария повар Гарднер, когда та протянула ему пустой поднос, — кое-кто, к слову, о вас тоже так думает. Последнее было сказано уже куда более низким тоном и сопровождалось подмигиванием. В её возрасте и при таком-то жизненном опыте пора бы уже научиться не заливаться краской при каждом намёке на чувства. Но, черт возьми, в этот самый момент она ощутила себя старшеклассницей, прокрутив в памяти прошлое десятилетие. «Может, и думает. Почему, собственно, не взять и не спросить?» Видимо, она замерла на несколько мгновений, потому что сержант принялся махать рукой перед самым её носом: — Скажите ему, пусть хоть иногда даёт вам выспаться, а то уже на ходу вырубаетесь, капитан! Шепард мотнула головой несколько раз из стороны в сторону и направилась к главной батарее. Лететь ещё минимум пару часов, а она как раз непростительно долго не навещала Гарруса в его обители. — Шепард, — поприветствовал её по обыкновению старый друг. — Есть минутка? — она уселась на пустом ящике, закинув ногу на ногу. — Спрашиваешь, — Гаррус облокотился на перила и оглядел её. — Знаешь, твои мартышки были у меня сегодня утром. Болтали что-то о производительности двигателя. Они точно выучились на инженеров? «Мартышки Шепард». Кен и Гэбби. Так эти двое самородков себя называли. — Они не «мои мартышки», Гаррус, — вздохнула она, — Доннелли просто находит это забавным. — Похоже, у него действительно не самое заурядное чувство юмора, — турианец лениво постукивал когтями по трубе, задумчиво глядя куда-то в сторону. — Итак, ты и Криос, да? Признаюсь, не ожидал. «О, просто чудесно». — Опять двадцать пять. Сначала Джокер, потом Гарднер, теперь и ты. Откуда вы все берёте эту информацию? Челюсти Гарруса дёрнулись — она всегда принимала это движение за турианский эквивалент ухмылки: — Шепард, ты меня недооцениваешь. Я обучен наблюдать и подмечать. Знаю, в твою смену я обычно просто взрываю всё подряд, но этим мой арсенал не ограничивается. — Числа… — Шепард вдруг вспомнились рассуждения СУЗИ. — Забавно, отец всегда предупреждал, что я рано или поздно стану объектом чей-то бурной фантазии. — Хотя, — задумчиво поправил Гаррус, — надо признать, ты предприняла воистину доблестную попытку сохранить свою личную жизнь в тайне. — Ага, — она закатила глаза и подалась вперёд, кладя локти на колени, — ключевое слово: «попытку». — Эй, Шепард, — Гаррус пожал плечами, и это движение показалось ей немного странным и неуместным, — так случается. Особенно посреди тесных кают и коридоров. Но мне кажется, эти сплетни совершенно беззлобны. Большая часть команды просто радуется за вас. Она отвернулась, принявшись изучать стену позади турианца. — Хм. Знаешь, Джокер меня даже поздравил. — Серьёзно? — Да… это было странно, хах. — Джокер. Поздравил тебя с отношениями. Ты уверена, что мы говорим об одном и том же Джокере? — шутливо подметил Гаррус, возясь с консолью. Мгновение спустя он повернулся к Шепард и раздосадованно цокнул: — Ладно, дурацкий подкол, не рассказывай ему. Так что… возвращаясь к нашим ящерам. Тейн ведь всё тебе рассказал? Шепард кивнула, возрождая в памяти тот самый диалог. — Ты будешь удивлён, Гаррус, но он мне сообщил это в первый же день, как только взошёл по трапу. Он всегда был предельно открыт со мной. — Я не это имел в виду, — турианец всплеснул когтистыми руками. — И не думал уличать его в каком-то обмане по отношению к тебе. Я просто… Короче, Шепард. Он сделал круг по комнате и снова повернулся к ней с явным беспокойством во взгляде: — Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, во что ввязалась. Такая обострённая забота от Гарруса была непривычной. Хотя и вполне естественной: в конце концов он знал её лучше, чем кто-либо на этом корабле. Они вместе прошли через многое: Сарен, геты, ад на Вермайре, охота за Сидонисом. Она слегка улыбнулась. — Это не лучшая моя идея, признаю. Я просто буду с ним столько, сколько смогу. Я бессильна, но не немощна, Гаррус. — Не говори мне такого, — пробормотал он. — Я видел, как тебя выбросило в космос, помнишь? А ты вот прямо передо мной сидишь. — Куча кибернетики, несколько миллиардов кредитов и щепотка сложной науки вынуждают меня здесь сидеть, — помедлив секунду, она продолжила. — Я знала, на что иду. Знала, что придётся заранее настраивать себя на боль — и всё равно пошла на это. На случай, если тебя это беспокоит — нет, у меня в голове не мелькают картинки об уютной старости и гибридных детёнышах. — Отрадно слышать, — Гаррус слегка качнул головой. — По крайней мере, ты не кидаешься в омут с головой, как это обычно с тобой бывает. — Ну погоди у меня, Вакариан… — она в шутку пригрозила кулаком. Он рассмеялся, вновь зашевелив нижними челюстями: — А то что? — А то морпеху-киборгу, которого ты видишь перед собой, придётся как следует надрать тебе зад! — Шепард едва сдерживалась: смех у турианца был уж очень заразительный. — Молю, не надо. Прибереги это всё для Жнецов. — О, в верном направлении мыслишь. А уж план под такое дельце у меня всегда под рукой. Гаррус издал звук, напоминающий фырканье. — Шепард, на заметку, «стой тут, пока я бросаюсь на передовую, чтобы получить выстрел в лицо» не считается за план. — Ещё как считается, — возразила она. — В тот раз это имело смысл. И в мои планы никогда не входит быть подстреленной. Ты думаешь, Жнецы меня за красивые глаза так далеко пропустили? Гаррус сделал вид, что задумался, нарочито подёрнув челюстью в очередной раз: — Ну, надо сказать, я не очень хорошо осведомлён относительно тактики людских вооружённых сил, но… — тут он не выдержал и вновь сорвался на смех. — Кстати о людях, думаю, доктор Чаквас там уже заскучала в своём новом красивом медотсеке. Что за экипаж такой несносный, некого лечить! Надо её чем-нибудь занять, а то не ровен час начнёт терроризировать Мордина. — Упомяни об этом в следующий раз, когда она будет тебя подлатывать. Видела когда-нибудь доброго доктора в гневе? — Ага. Скорее слышала. Как раз после того раза, когда ты словил ракету своей мордой. Гаррус машинально коснулся покрытой шрамами половины лица. — Я знаю, — сказал он сухо, — я услышал это первым. Оттолкнувшись, она спрыгнула с ящика, и несколько раз покрутила головой и плечами во все стороны, разминаясь. — Мне надо идти, — она кивнула в сторону двери. — Ой, ещё б тебе было не надо! — Можешь возвращаться к своей калибровке. — Шепард? — Да, Гаррус? — она замерла, ожидая, когда он заговорит. — Красивые глаза, может, и не стали причиной твоего взлёта по армейской служебной лестнице, но Тейна, судя по тому, как он держится, определённо заставляют парить. Она усмехнулась, качая головой: — Вакариан, льстивый ты засранец. Надо будет отправить тебя прямиком в «Тёмную звезду», когда это всё закончится. Ты там будешь нарасхват. — Очень оптимистично с вашей стороны, капитан! — крикнул он вслед закрывающейся двери.

***

Шепард уже переговорила с Мирандой и как раз направлялась к лифту, чтобы подняться к себе и взяться, наконец, за отчёты, когда Мордин остановил её. — Капитан. Хотел с вами поговорить, — саларианец жестом указал на двери своей лаборатории. — С глазу на глаз. У неё возникло стойкое ощущение, что Мордин возжелал помочь ей приостановить каскад непрекращающихся слухов, но насчёт успеха такой операции были определённые сомнения. — Ладно, Мордин, веди, — Шепард кивнула. — С некоторых пор проинформирован о вашей связи с дреллом… персонального характера, — начал профессор, когда они оказались внутри помещения. Он скрестил руки и поинтересовался: — Судовые сплетни, я полагаю? — Именно так, — она наблюдала за ним, стоя у терминала, — Понятия не имею, как они распространяются так быстро, но да. — Говорю исключительно с медицинской точки зрения, Шепард. Слухи не интересуют. Могу дать совет, если необходимо. — Эм-м. Это было почти так же ужасно, как первый урок об основах человеческой репродуктивности в школе. Он посмотрел на неё немигающими чёрными глазами. — Врачебное беспокойство. Профессионализм и конфиденциальность превыше всего. Но если вам комфортнее об этом говорить с человеком, можете обратиться к доктору Чаквас. Не хватало ещё разговора с Мордином. А для полного счастья — и с Чаквас впридачу. — Думаю, мы как-нибудь разберёмся с этим, Мордин, но спасибо. — Зачатие исключено. Потомство гибридов нежизнеспособно, контрацепция не составляет проблемы. Болезней, передающихся между вашими видами не обнаружено. Следует быть осторожным при… оральном контакте. Может вызвать галлюцинации. О боже. То, как неловко она себя ощущала в начале дня, перед Гарднером, меркнуло в сравнении с настоящим моментом. — Я учту это, Мордин. Спасибо. Полагаю, ты не хочешь, чтобы мне начали мерещиться всякие штуки, так? Мордин моргнул дважды. — Именно, это крайне нежелательно. Вам нужно сохранять ясность разума, Шепард. — Точно, ясность. Итак, я могу идти? — Конечно. Буду здесь, если возникнут дополнительные вопросы. «Не возникнут». Она едва не выбежала из лаборатории, мысленно возводя невидимую стену между собой и чрезмерно любознательным, хотя и крайне добродушным саларианцем. Ей вдруг стало тепло на душе от мысли, что Тейн наверняка найдёт всю эту кутерьму забавной. Она прекрасно знала, как быстро разносятся слова на космических кораблях, но искренне полагала, что их с Тейном осторожность, граничащая с паранойей, защитит от лишней суеты. Не тут-то было. Что ж, впрочем, если половина экипажа уже была в курсе (а, по словам Гарруса, относилась к этому более чем приемлемо), может ну её к чёрту эту скрытность? Она не планировала выставлять напоказ свои отношения, учитывая то, сколько ненужных расспросов они могут навлечь, но… — Капитан? — в голосе Келли зазвучали предательски любопытствующие нотки. — Можно вас на минуточку? Шепард рассудила, что удариться лбом о ближайшую поверхность было так себе идеей, хотя и, несомненно, очень заманчивой; но кто знал, как после этого поведёт себя кибернетика? Так что она просто повернулась к своему секретарю, широко улыбаясь и предвкушая грядущую тему разговора: — Конечно, Келли! Что у тебя?
31 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник