ID работы: 11556307

Salvage

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
252
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 499 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 27: Чайная Церемония

Настройки текста
Примечания:
      Наруто стянул с головы защитный протектор, потёр лоб, взлохматил волосы на затылке и вздохнул. Он устал и запылился, поэтому, завидев уютное местечко под тенью размашистого дерева, расслаблено повалился на траву. Где-то за спиной, на территории Академии Шиноби, раздавались крики детей, чьи сюрикены со свистом рассекали воздух и с глухим ударом врезались в поверхность тренировочной доски.       Послышался наставительный голос Шино, обращённый к ученикам:       — Довольно неплохо. Вы сумели попасть сюрикеном в доску. Однако теперь давайте попробуем попасть в отмеченный круг. Почему? Потому что это и есть мишень.       — Шино-сенсей! Мы знаем!       Наруто рассмеялся.       Он ждал, пока освободится Хината. Сегодня она снова вызвалась помочь в Академии и обещала встретиться с ним на этом месте, когда закончит. Время от времени ушей касался её мягкий голос, когда она подбадривала ребят и так же мягко отчитывала тех, кто откровенно халтурил.       — Подойди сюда, Наомичи! — донеслись до него её слова. — Ты уже второй раз отдыхаешь за те десять минут, как мы начали. Если тебе лень двигаться и усердно работать, и раз уж у меня всё равно активирован бьякуган, может мне тогда просто отключить твои точки чакры?       «Ох, парень, тебе лучше бежать! — мысленно хихикнул Наруто. — Или сдаться и делать то, что она говорит.»       Он обратил свой взор к голубому небу и скрестил руки за головой. День выдался тёплым, поэтому необходимости в куртке не было, и теперь она покоилась под ним на траве, выполняя функцию импровизированного покрывала.       Наруто удовлетворённо вздохнул. Над головой лениво проплывали облака, и пока голубые глаза следили за их полётом, мысли медленно наполнялись размышлениями о жизни.       Именно в такие безмятежные минуты он особенно чётко осознавал, насколько ему повезло, что Хината была рядом с ним в самое нужное время. Прошлое Наруто было достаточно тёмным. Но даже тогда она привносила в его жизнь особый свет, будучи на протяжении всех этих лет просто другом. Теперь, когда на душе царил покой, он был в состоянии оценить её по достоинству за то, кем она является: красивой, любящей женщиной, которая идеально подходила ему, которая знала и принимала его суть.       Жизнь благоволила ему. Грех было жаловаться. Беспокойство, которое снедало в период длительных миссий и не отпускало до самого возвращения в Коноху, теперь исчезло. Хината оказалась тем самым пазлом, которого так не хватало в его жизни. Перед мысленным взором простиралась картина будущего, и Хината была его неотъемлемой частью.       Неожиданно для себя Наруто зевнул и почувствовал, как потяжелели веки. Он и не подозревал, насколько вымотан.       Несколько часов спустя появилась Хината, такая же запылённая, как он сам, и легла рядом с ним. Она тихонько хихикнула, заметив, как подрагивают его ресницы и протянула руку, чтобы стереть пятнышко грязи на его правой щеке. Это прикосновение разбудило его.       Наруто распахнул глаза, улыбнулся и слегка отодвинулся в сторону, освобождая для Хинаты место на своей расстеленной куртке.       — Привет, Хината, — немного охрипшим голосом поприветствовал он, — вы там закончили?       Хината лёжа на спине кивнула и теснее прижалась к его правому боку, позволяя теплу его тела согревать себя. Она с досадой вздохнула, глядя на мелкие листья, запутавшиеся в волосах.       — Видок у меня ещё тот, — хихикнула она, принявшись выковыривать злополучные листики.       Наруто переместился на бок, подпёр голову правой рукой и принялся любоваться ею, глядя сверху. Он обхватил запястье её левой руки, медленно приподнял вверх, пробежался пальцами по предплечью, поднёс девичью кисть к своим губам, поцеловал каждый изящный пальчик и с улыбкой покачал головой:       — Ты прекрасна.       — Ты бредишь, — смеясь, отмахнулась она. — Прекрасной меня сейчас точно не назовёшь. Я один сплошной комок усталости. Порой мне кажется, что работа с детьми утомляет куда сильнее, чем миссии, — поделилась она, зевая. — От этих детишек пощады не жди.       — Нет, ты всегда прекрасна, — снова покачал головой Наруто.       Он позволил её руке мягко опуститься на живот, но мгновением позже снова потянулся к ней, ласково накрыл своей ладонью, приподнял к небу, и Хината сначала почувствовала, а затем увидела, как он надевает кольцо ей на палец.       Она застыла.       — Теперь ты ещё совершеннее, — прошептал он, надёжнее фиксируя на безымянном пальце кольцо, которое кокетливо поблескивало в лучах закатного солнца.       Хината ахнула разглядывая украшение, задержала взгляд на их переплетенных пальцах на фоне голубого неба, а потом посмотрела на него.       — Наруто? — едва слышно прошептала она.       — Да, — произнёс он с лёгкой улыбкой и трепетной надеждой в глазах. — Вот какого ответа я жду, — подсказал он.       Хината захлопала ресницами, не до конца оправившись от шока. Наруто всё ещё улыбался, продолжая держать её за руку.       — Да, — повторил он и переместил их сцепленные руки к себе на грудь, туда, где билось сердце. — Потому что вот тут я чувствую, что это правильно.       Глаза Хинаты заволокло пеленой непролитых слёз от того, с какой любовью и благоговением звучал его голос.       — Да, — снова прошептал он, наклонился и поцеловал её в лоб, обдавая горячим дыханием. — Потому что ты для меня единственная.       Хината сглотнула, припечатанная эмоциями под его пронзительным взглядом.       — Да, — повторил он, на этот раз твёрже, не переставая улыбаться. — Потому что ты моя.       — Всегда, — наконец вымолвила она, схватила его за рубашку, притянула к себе и примкнула к губам, позволяя слезам счастья стекать по лицу.       — Наруто! — она смеялась и плакала одновременно, когда кое-что поняла: — А ведь ты даже не задал главный вопрос!       — В этом нет нужны, — ухмыльнулся он с хитринкой во взгляде, — твои глаза, твоё тело, твоё сердце уже дали ответ. Хината, я люблю тебя и верю: твои чувства достаточно сильны, чтобы принимать меня таким, какой я есть. Теперь осталось только твоим губам произнести это.       И он был прав.       — Да! — воскликнула она, набрасываясь на него всем телом. Наруто откинулся на куртку и закашлялся от смеха, когда она распласталась у него на груди и принялась осыпать поцелуями его лицо, шею и золотистые волосы.       Хината бережно обхватила его щёки изящными ладонями и заглянула в голубые глаза. Её собственные глаза светились от восторга.       — Наруто, ты сделал меня такой счастливой. Я люблю тебя. Жду не дождусь, когда стану твоей женой!       И в подтверждении своих слов она страстно поцеловала его. Её губы двигались решительно, но с нежностью, он с готовностью приоткрыл свои, принимая её дразнящий язычок. Хината улыбалась, он чувствовал, как растягиваются её губы, пока сам изучал каждый их миллиметр. Его руки уже во всю хозяйничали у неё на спине, плавно опускаясь к ягодицам. Но прямо перед тем, как он успел перейти к самому интересному, она игриво шлёпнула его по ладоням.       — Сделанное тобой предложение вовсе не значит, что ты добьёшься своего, — нервно хихикнула она. — Мы не станем заниматься этим на улице! Как бы сильно ты об этом не просил.       — Никогда не говори «никогда», Хината, — его ответная улыбка была до неприличия порочной.       Она звонко рассмеялась и потянулась за очередным поцелуем. Отстранившись, Хината вытянула руку и внимательно осмотрела кольцо, которое ярко сверкало в розовых лучах заходящего солнца. Она облегчённо вздохнула и улыбнулась.       — Стоит признать, что я довольна кольцом. Оно аккуратное и не слишком вычурное. У тебя на удивление отменный ювелирный вкус. Ты сам его выбрал?       — Подожди. Что?! — тут же начал хмуриться он.       Хината захихикала и обняла его, пытаясь разгладить залёгшую между бровей складку.       — Кольцо прекрасно, Наруто. Мне оно безумно нравится!       — Хината, ты только что намекнула, будто у меня нет вкуса, когда дело касается украшений. Как жестоко с твоей стороны! — Однако видя, насколько она счастлива, на его лице снова заиграла игривая ухмылка: — Но я очень рад, что тебе понравилось.       — Правда? Сам его выбрал?       Наруто рассмеялся, довольный собой и вместе с тем испытывая облегчение, что она приняла его предложение, не отвергла.       — Вообще-то да, сам.

***

      Наруто нашёл идеальное кольцо с розовым бриллиантом. При определённом освещении цвет камня напоминал её лавандовые глаза. Пару недель назад он возвращался домой и по наитию решил заглянуть в ювелирный магазин с намерением приобрести для неё ожерелье, чтобы должным образом извиниться за своё легкомысленное отношение к её чувствам. Но неожиданно внимание привлёк бриллиант, спрятанный в глубине витрины за другими, более яркими украшениями.       — О, этот? — продавец вздохнул. — Его трудно продать. Предполагается, что это розовый бриллиант, но из-за несовершенства цвета он выглядит скорее бледно-фиолетовым, чем розовым. Так что ценители, желая, чтобы он был более насыщенным, сочли его недостойным звания розового бриллианта. Никто не хочет его покупать, потому что камень скорее похож на сапфир, чем на бриллиант.       — Несовершенства, — пробормотал Наруто и усмехнулся, поднося кольцо к свету. Оно отливало лавандой. Красивое, но всё же не сравнится с кристальной чистотой взгляда Хинаты.       Продавец, услышав замечание, потянулся за кольцом, намереваясь убрать, но Наруто остановил его, покачав головой.       — Я беру его, — с улыбкой заявил он.       Оно идеально подходило Хинате. Ему нравилась эта двойственность. Дорогое кольцо, замаскированное под более скромное. Как и сама Хината была сильным шиноби под обликом хрупкой бабочки. Кроме того, оно было изысканным: простой бриллиант круглой огранки в оправе из белого золота. Оно было неброским, элегантным, но обладало особыми скрытыми гранями.       Ожидая, пока продавец оформит покупку, Наруто размышлял о том, что, возможно их отношения нельзя назвать идеальными, так как у каждого имелись свои недостатки, но он всецело желает быть рядом с ней всегда. Стоило увидеть кольцо, он преисполнился решимости сделать ей предложение. И это оказалось самым лёгким решением за всю его жизнь. Он не стал откладывать и купил кольцо сразу же, но решил приберечь его до тех пор, пока не выпадет идеальный момент.       И поскольку Наруто привык руководствоваться инстинктами, уже в тот же день оказался на пороге поместья Хьюга с намерением увидеть отца Хинаты. По счастливой случайности Хиаши оказался дома. Один только взгляд на чрезмерно официальное лицо парня вызвал у мужчины смешок.       — Сними куртку и налобный протектор, Наруто, — неожиданно произнёс он.       — Господин?! — пискнул Узумаки, абсолютно ошарашенный. Припоминая первый визит в их дом и тот спарринг с Ханаби, он очень надеялся, что ему сейчас не придётся повторять прежний опыт, но уже с новым противником. Его вовсе не радовала перспектива сражаться с Хиаши Хьюга и ненароком ранить будущего тестя. Или, что ещё хуже, получить тумаков от отца Хинаты. Мысленно он уже начал перебирать все советы Ханаби о том, как наиболее эффективно противостоять бьякугану.       — Помнится мне, ты решил называть меня стариком? — громко усмехнулся Хиаши.       Должно быть, на лице Наруто отразилась смесь неподдельного ужаса, потому что взгляд Хиаши потеплел, а голос смягчился:       — Я приглашаю тебя на чайную церемонию. А потому следует избавиться от всего, что хотя бы отдаленно способно нарушить мир и безмятежность этого места.       Немного расслабившись, но всё ещё нервничая, Наруто передал свою куртку и налобный протектор так вовремя оказавшемуся рядом Ко, проследовал за главой клана в маленький чайный домик, нырнул через узенький прямоугольный проход и уселся на татами. Он провёл в молчании всё то время, пока Хиаши кипятил воду и помешивал церемониальный чай в пиале специальным венчиком. Наконец мужчина закончил и протянул напиток Наруто, тот принял его и отхлебнул глоток.       — Можешь расслабиться, Наруто. Не обязательно сидеть в традиционной позе, можно вытянуть ноги, чтобы было удобнее, — предложил Хиаши.       — Всё в порядке, — покачал головой Наруто, — но спасибо.       Хиаши улыбнулся:       — Итак, ты пришёл поговорить?       — Старик Хиаши, — Наруто набрал в лёгкие побольше воздуха, — я хочу жениться на Хинате. Перед тем, как поговорить с ней, я хотел спросить вашего разрешения, — он достал кольцо и показал мужчине.       — Оно ей подходит. Думаю, ей понравится, — Хиаши одобрительно улыбнулся, кивнул собственным мыслям и вздохнул: — Знаешь, я давно ждал этого дня. С вашего первого свидания, с того момента, когда ты впервые проводил её домой, я уже знал, что однажды ты придёшь за ней.       Наруто удивлённо притих.       — Но в этом нет необходимости, — Хиаши снова улыбнулся. — Я уже говорил, что больше не имею права указывать Хинате, как жить. Поэтому твоё счастье зависит только от её ответа на этот вопрос. Она вольна поступать так, как считает нужным. Не уверен, что у меня вообще есть право называться её отцом, поскольку я уже давно утратил эту привилегию, когда превратил её детство в сущий ад.       — Но несмотря на это, она любит вас и хотела бы получить ваше благословение, — заметил Наруто.       — Наруто, — Хиаши сокрушённо покачал головой и на его лице отразилась светлая грусть, — вы оба так легко прощаете!       Наруто силился что-то ответить и потому, чтобы дать себе пару секунд на раздумья, сделал очередной глоток чая, думая о Хинате и о том, как уже не раз успел накосячить в отношениях с ней, но она всё равно любила, невзирая на все его недостатки.       — Да, — Наруто улыбнулся, — всё так. Хината — лучшая часть меня. И думаю, ваша тоже?       — Да, — Хиаши с теплотой усмехнулся, — так и есть. Я не сомневаюсь, что она сделает тебя счастливым, и уже знаю, что твоё отношение к ней будет куда лучше, чем моё. Я желаю тебе удачи, мой мальчик, и надеюсь, что вы будете дорожить друг другом.       И тут Хиаши неожиданно слегка переместился назад. Наруто с неверием наблюдал, как глава клана Хьюга, наплевав на гордость, смиренно поклонился, прижав ладони к татами и лбом коснувшись плетения из грубой соломы.       — Наруто, я отдаю тебе свою дочь и вверяю заботу о ней в твои руки.       В глубине сердца Наруто раздался шёпот старого воспоминания, связанного с другим Хьюга:

«В твоих руках не только твоя жизнь».

      И в голове пронеслось:       «Я тебя понял, Неджи».       Наруто вынырнул из своих мыслей и посмотрел на склонившегося отца Хинаты.       — Господин, в самом деле! Пожалуйста, не надо так! — запаниковал он, хотя был глубоко тронут поступком Хиаши. — Я в таких вещах не силён. Просто не знаю, как реагировать, когда люди проделывают что-то такое суперсерьёзное.       Хиаши усмехнулся и сел прямо. Наруто выдохнул с облегчением.       — Обычно я полагаюсь на Хинату, чтобы она направляла меня, когда дело касается подобных вещей.       — Не ты один, — мужчина понимающе кивнул, но на лице оставался проблеск улыбки. — У неё это выходит так естественно.       Мужчины переглянулись и оба рассмеялись. Они продолжали смотреть друг на друга, приходя к молчаливому взаимопониманию.       — Но что касается меня, — следующие слова Наруто шли от чистого сердца, — я проведу остаток жизни любя её, делая счастливой и защищая, насколько хватит сил. Я никогда не отступлюсь от своего слова. Никогда.       — Я прослежу, чтобы ты сдержал своё обещание и желаю вам обоим счастья, Наруто, — подытожил Хиаши.       — Раз уж мы тут откровенничаем, — Наруто бросил на Хиаши осторожный взгляд, — я должен кое о чём спросить. Не думаю, что смогу и дальше называть вас Стариком. А вы говорили, что вам не нравится обращение «господин».       — Да, — мужчина заинтересованно выгнул бровь.       — Вы… — Наруто вдохнул в грудь побольше воздуха, — позволите мне называть вас отцом? Так же, как называют вас Ханаби с Хинатой?       Хиаши пару раз моргнул, а затем вдруг снова низко поклонился, касаясь лбом поверхности татами.       — Наруто, это честь для меня.       — Отец, — растягивая буквы произнёс Наруто, пробуя новое для себя слово. — Спасибо.       Хиаши поднял голову и выпрямился, обычно спокойное лицо выражало смесь самых сильных эмоций.       — Ками, как же неловко! — Наруто жалобно застонал, но следом рассмеялся. — Нет, серьёзно, прекращайте уже так кланяться, потому что в такие моменты я чувствую себя слишком странно!       Хиаши отвесил ему более лёгкий поклон и улыбнулся:       — Понимаю.

***

      Наруто поведал Хинате о том, как нашёл кольцо, о несовершенствах, делающих его идеальным. Она слушала с удовольствием, моментами смеясь и счастливо улыбаясь. Уже начинало темнеть, но они находились на том же месте у дерева. Наруто сидел, скрестив ноги. Хината уютно устроилась в его объятиях, спиной к нему, наслаждаясь тем, как его пальцы перебирают пряди её волос.       — Оно такое уникальное. Спасибо. Мне очень нравится, Наруто, — призналась она, оглянувшись через плечо и с теплотой заглядывая ему в глаза. Он улыбнулся и чмокнул её в нос.       Наверное им пора собираться домой, но ему хотелось провести с ней вот так ещё немного времени.       Хината тихо усмехнулась, снова разглядывая украшение на пальце.       — Наруто. Это кольцо, твоё предложение. Надо же, ты действительно всё так тщательно продумал! — подразнила она его.       — Хината, — Наруто зарылся лицом в её волосы, прижавшись губами к макушке, — снова надо мной смеёшься?! Хочешь сказать, что обычно я не думаю?       Наруто неожиданно принялся щекотать её, его пальцы пробежались по груди, животу и бокам. Хината так несвойственно для себя громко взвизгнула и звонкий заливистый смех эхом разнёсся по округе.       — Я так понимаю, она ответила «да»? — внезапно раздавшийся сухой голос Кибы напугал Хинату.       Наруто перестал щекотать её и довольно ухмыльнулся подошедшим Кибе и Шино. Он взял Хинату за руку, демонстрируя кольцо.       — Теперь она официально моя, — произнёс он с гордостью.       — Поздравляю, Хината! — Киба лучезарно улыбнулся им обоим, искренне радуясь за подругу.       — Я рад, Хината, — улыбка на лице Шино была куда менее яркой, почти мимолётной, однако она смягчила обычно серьёзное выражение лица.       — Киба, Шино, — Хинату удивило их появление. — Что вы здесь делаете?       — Я рассказал им, что собираюсь сделать тебе предложение, — пробормотал Наруто ей на ухо.       — Ага. И мы хотели убедиться, что он действительно его сделает и ничего не испортит, — хмыкнул Киба и рассмеялся, встретив испепеляющий взгляд Наруто.       — Не обращай внимания на Кибу, Хината, — сдержано произнёс Шино и кивнул в сторону Наруто.       — Хах. Просто шучу, — примирительно заулыбался Киба. — В общем мы пришли пожелать тебе счастья, Хината.       Хината подскочила с места и побежала к друзьям, которые уже ждали её с раскрытыми объятиями. Оказавшись в крепком кольце их рук, она не сдержала эмоций и позволила нескольким слезинкам скатиться по щекам. У их ног завертелся Акамару, радостно гавкая и поскуливая. Хината ласково потрепала его по голове свободной рукой. Пёс в благодарность лизнул её пальцы.       — Я люблю вас, ребята, — всхлипнула она.       — И мы тебя, Хината, — Киба тихо рассмеялся и погладил подругу по макушке. — Всегда.       — Мы знаем, Хината. Почему? Потому что навсегда останемся восьмой командой, — резюмировал Шино.       Наруто наблюдал за ними с улыбкой на лице.       Да, жизнь была прекрасна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.