ID работы: 11556337

Лунная мелодия

Гет
NC-21
Завершён
52
автор
Размер:
153 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 38 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Двери Большого зала распахнулись, впуская преподавателей и студентов внутрь. - Ух ты, какая красота! - восхищённо воскликнула Эви, оглядываясь по сторонам. - Обалдеть просто, - вторила подруге Эбби. Большой зал поистине преобразился к празднику. По центру стояла огромная пушистая ель с заснеженными ветвями. С потолка красиво падал волшебный снег, который не таял и не опускался на землю. Причудливые снежинки кружились в воздухе, создавая витиеватые узоры. Возле самой макушки ели порхали маленькие феи, создавая впечатление, что звезда на верхушке горит золотистым светом. Повсюду были развешены разноцветные гирлянды, шары и огоньки. Зал превратился в настоящую сказку. Обеденные столы были украшены. Здесь были расставлены всевозможные закуски и напитки. В воздухе витал аромат корицы и имбирного печенья. Когда присутствующие собрались, оркестр стал исполнять бальную музыку. Все присутствующие разбились на пары и стали танцевать. Эбби кружилась в танце с Сириусом, Римус с Эви. Профессор Дамблдор танцевал с профессором МакГонагалл. Только Северус стоял возле ели, наблюдая за танцующими. Единственное, чего хотелось ему сейчас - чтобы это мероприятие поскорее закончилось. Хотелось просто пойти к себе и посидеть в тишине. Или сходить на Астрономическую башню. Сегодня там должно быть красиво. - Жаль, что Северус так и не нашел себе пару, - сказала Эви Римусу, сочувственно глядя в сторону зельевара. - Не думаю, что он сильно расстроен, - ответил Римус. - Северус никогда не любил праздники. Да и в отношениях замечен не был. А вот Эбби с Сириусом весьма неплохо смотрятся вместе. - Да, согласна. Они друг другу подходят, - с улыбкой сказала Эви. Эбби почувствовала на себе взгляд и обернулась. Она улыбнулась Эвелин. - Как тебе бал? - скрывая лёгкое смущение, спросил Сириус. - Очень даже нравится, - с улыбкой сказала Эбби. - Только зря я надела эти туфли. Мы с тобой теперь почти одного роста. - Да ладно. Мне нравится, - усмехнулся Сириус. Эбби выгнула бровь и пропустила фразу Сириуса мимо ушей. - Я бы сейчас чего-нибудь выпила. Жаль, здесь нет секретного столика с алкоголем для преподавателей, - с усмешкой сказала Эбби. - Я бы тоже. Слушай, есть идея. Если хочешь, можем ненадолго сбежать отсюда. У меня ещё остался прекрасный огневиски. Как ты на это смотришь? - спросил брюнет. - Я за. Ноги устали, если честно, - согласилась Эбби. - Отлично. Тогда пойдём. Благо, мы не преподаватели. Следить за студентами не нужно, - сказал Сириус. - Ага, это точно. Наша совесть чиста, - усмехнулась Эбби. Вдвоём Сириус и Эбби направились в сторону выхода. На пути они столкнулись с Римусом и Эви. - А вы куда собрались? - спросил Римус, с прищуром глядя на пару. Эви тоже с любопытством ждала ответа. - Решили пропустить по стаканчику и вернуться, - сказал Сириус. - Кстати, вас тоже приглашаем. - Я не знаю. Эви, ты как? - спросил Римус. - Я поддерживаю, - сказала Эви. - Можно будет хотя бы туфли снять ненадолго. - Во поэтому и я сразу согласилась. Женские трудности, - поддержала Эбби. - Ну тогда пошли, - сказал Сириус. Все четверо направились в покои Блэка. Едва только Эбби вошла в комнату, как тут же скинула туфли на высоком каблуке. - О, Мерлин. Как я об этом мечтала, - с облегчением произнесла девушка и плюхнулась на диван. - Я тоже. Каблуки - это отдельный вид пыток, - сказала Эви, сняв свои туфли и сев на диван рядом с Эбби. - Так зачем себя насиловать? - усмехнулся Сириус, доставая с полки бутылку огневиски и стаканы. - Затем. Что каблуки всегда смотрятся красиво, - сказала Эбби. - Сириус. Не пытайся понять женщин. Иначе свихнёшься, - с улыбкой сказал Римус. - Кто бы говорил. У вас логика еще хуже, - парировала Эви, показав Римусу язык. - За нашу встречу. И за новые знакомства, - сказал Сириус, поднимая стакан. *** Тем временем в Большом зале Северус вышел на балкон, чтобы подышать свежим воздухом. Весь Хогвартс был на балу, поэтому во дворе сейчас было тихо и спокойно. С неба падал лёгкий снег. Сугробы красиво поблёскивали в свете факелов на стенах замка. Вдруг Северус заметил одинокую женскую фигуру в мантии с капюшоном. Кажется, он догадался, кто это. Сам не зная почему, профессор решил спуститься вниз. Снейп вышел во двор и подошёл к девушке. Она чертила руны на снегу. Разумеется, это была Нисса. Кто ещё мог здесь быть во время праздника. - Профессор Редвуд, добрый вечер, - сказал Северус. - Здравствуйте, профессор Снейп. Почему Вы не на балу? - спросила Нисса, удивлённо обернувшись. - Решил подышать свежим воздухом. А тут Вы. что делаете? - слегка улыбнувшись, спросил Северус. - Да так, рисую Руны. Это успокаивает. Вы разбираетесь у Рунах, профессор? - спросила девушка. Северус смотрел на её лицо. Даже сейчас в полутьме её изумрудные глаза блестели. - Поверхностно. Как можно догадаться, моя стихия - зелья, - ответил Северус. - Однако, Руны весьма интересны. Такие таинственные и загадочные. Переставь один символ - и вместо защиты получишь проклятье. - Да, верно. Как и в зельях. Перепутай один ингредиент - и в лучшем случае взорвёшь котёл, а в худшем вместо целительного зелья получишь отраву, - ответила Нисса. - Это точно. Не представляете, сколько котлов было взорвано на моих парах, - посетовал Северус. - Ужас. У Вас стальные нервы. Я бы надавала кучу подзатыльников, - Нисса усмехнулась. - Из меня педагог так себе, да? Уголки губ Северуса тронула улыбка, которую он не смог сдержать. Он не стал комментировать некоторые свои методы воспитательного воздействия на нерадивых студентов. - Профессор Редвуд, мне необходимо вернуться в зал. Наверняка мои студенты уже обрадовались, что декана нет. Пойдёмте со мной, прошу, - сказал Северус. - Но, Вы же знаете, что я не люблю праздники, - попыталась возразить Нисса. - Знаю. И разделяю Вашу точку зрения. Потому и прошу, можно сказать, вашей поддержки. Помогите мне пережить этот вечер. Пожалуйста, - сказал Снейп. Северус удивился своему поведению. Просить о чём-то было совершенно не в его духе. Но ему очень не хотелось расставаться с рыжеволосой волшебницей. - Хорошо. Допустим я соглашусь. Но у меня нет даже подходящего платья, - сказала Нисса, распахнув мантию. Сейчас на девушке было надето простое, но элегантное длинное платье изумрудного цвета. - Это не проблема, профессор, - сказал Северус. Взмах палочки - и платье Ниссы трансформировалось за секунды. Теперь вместо повседневного наряда на девушке было надето элегантное вечернее платье с длинным рукавом и открытыми плечами. Северус невольно залюбовался красивой изящной шеей и белоснежной кожей волшебницы. - Мне кажется, декольте слишком глубокое, - неловко улыбаясь, сказала Нисса. - Нисса, перестаньте. Вы выглядите чудесно. Пойдёмте, - ответил Северус, поправляя ворот рубашки и протягивая руку девушке. - Профессор Редвуд, - поправила Нисса. - Хорошо, профессор Редвуд, - сказал Северус. Нисса сделала шаг навстречу Северусу и взяла его под руку. Они направились в Большой зал. - Здесь неплохо, - сказала Нисса, оглядывая зал, - Только люди здесь лишние. - Профессор, Вы не перестаёте меня удивлять. Ваша ворчливость превосходит даже мою, - с лёгкой усмешкой сказал Северус. Нисса улыбнулась, но ничего не ответила. - Разрешите Вас пригласить на танец? - скрывая неловкость, сказал Северус. - Разрешаю, - с усмешкой ответила Нисса. Северус взял руку Ниссы в свою. Его другая рука легла на её талию, а её рука опустилась на его предплечье. Они закружились в танце, невольно глядя в глаза друг другу. - Вы прекрасно танцуете, - сказала Нисса. Она была так близко, что между их лицами оставалось всего несколько сантиметров. Когда она говорила, Северус ощущал тепло её дыхания. Это было волнительно и заставляло профессора чувствовать смущение. Он заметил, что щёки Ниссы покрылись лёгким румянцем. Было неясно, смутилась ли она тоже или же это было следствие танца. - Вы тоже хорошо танцуете, профессор Редвуд, - сказал Северус. - Благодарю, - с улыбкой ответила Нисса. - Минерва, а я говорил, что они будут хорошо смотреться вместе, - сказал Альбус Дамблдор, танцующий неподалёку с профессором Макгонагалл. - Н емогу не согласиться, Альбус, - с улыбкой ответила Минерва. - Вот это поворот, - удивлённо сказала Эви, глядя на танцующих Северуса и Ниссу. Римус повернул голову в направлении, куда смотрела Эви. Он улыбнулся, когда понял, о чём она говорит. - Мы вовремя пришли. Сириус и Эбби пропускают исторический момент, - с усмешкой сказал Люпин. - Пойдём и мы танцевать. - Да, пошли. Не знаю, на сколько меня хватит. Честно говоря, я немного пьяна, - хихикнув, сказала Эви. - А я говорил, - ответил Римус. - Ой. Ладно. Пошли танцевать. Говорил он, - усмехнулась Эви. Римус кивнул. Они с Эви присоединились к танцующим парам на танцполе. Сегодня был день полнолуния. Но Эвелин чувствовала себя на удивление легко. Не было обычной ломоты в теле, температуры и повышенного аппетита. Однако, девушка знала, что нужно вовремя покинуть Большой зал. Ведь если они с Римусом обратятся прямо здесь, ничего хорошего из этого не выйдет. Она посмотрела на Люпина. - Рим, думаю, нам самое время убраться отсюда, пока не поздно, - сказала девушка. - Да, знаю. Пойдём в лес. Там нас точно никто не увидит, - согласился Римус. Эви кивнула. Они с Римусом зашли в покои Эвелин, чтобы взять тёплую мантию. Каково было удивление обоих, когда они увидели, что в покоях никого нет. - По-моему, здесь должен быть Сириус и Эбби тоже, - в недоумении произнёс Римус. - Думаю, я знаю, где они. пожалуй, проверять не станем, - с хитрой улыбкой ответила Эви. - Думаешь, они...? - начал говорить Римус. - В покоях Сириуса. Я это знаю. Смотри, - Эви указала на кресло, в котором небрежно валялся бордовый пиджак Сириуса. Здесь же лежала подвеска Эбби. - По моему, всё очевидно, - усмехнулась волшебница. - Что ж. Ты выиграла в нашем споре. И я рад за них, - с улыбкой сказал Римус. - Ну что, пойдём? - Да. Времени немного. Пошли, - с беспокойством сказала Эви. Римус и Эви вышли из Хогвартса, держась за руки. - Кстати, Эви. Ты как себя чувствуешь? - спросил Римус. - Прекрасно. Впервые не ощущаю ни подъёма температуры, ни ломоты в теле. И аппетит не больше обычного, - ответила Эви. - А ты? - И я тоже не ощущаю своих обычных симптомов превращения, - взбудоражено сказал Римус. Мужчина остановился, взяв лицо Эви в ладони и глядя в её голубые глаза. - Эви, ты понимаешь, что это может значить? - спросил Римус. - Конечно понимаю, Рим. И я ужасно волнуюсь. Прямо вот из штанов сейчас выпрыгну. Поскорее бы луна вышла из-за туч, - сказала Эви. Римус понимающе кивнул. - Да. я и сам не могу дождаться, - согласился он. Они пошли дальше, дойдя до края леса. В этот момент тучи рассеялись. Из-за них появилась огромная ярко-жёлтая луна, залив двоих людей на лесной тропинке своим светом. Римус обнял Эвелин, прижав к своей груди. Девушка с трепетом смотрела на луну. И...ничего не произошло. Луна светила прямо на них, а они просто стояли, обняв друг друга. Затем небольшая тучка снова закрыла луну. - Рим, Рим...у нас получилось, - не веря своему счастью, воскликнула Эви. - Это у тебя получилось, милая, - сказал Римус. - Ты совершила невозможное, Эви. - Надеюсь, это навсегда. Ну или хотя бы надолго, - сказала Эви. - Мерлин, я не могу поверить в то, что ничего не произошло. Это...похоже на сон. Римус развернул девушку лицом к себе, заглянув в её глаза. - А знаешь, кое-что я всё-таки чувствую, - сказал он. - Что? - испуганно спросила Эви. - Я хочу тебя отблагодарить. Сейчас, - сказал Римус, наклоняясь к уху девушки. - Чтоб тебя! Я уже испугалась, - с облегчением сказала Эви, толкнув Римуса в плечо. - Теперь нам нечего бояться. Во всяком случае сегодня, - сказал Римус. - Я очень хочу отблагодарить тебя должным образом. - Прекрати, - краснея, сказала Эви. - Ты знаешь, что я сварила зелье не ради благодарности. И вообще, изначально я делала это для себя. - Знаю. Но я ХОЧУ тебя...отблагодарить. Только не говори, что ты не хочешь, - более настойчиво сказал Римус. Мужчина теснее прижался к Эви. Она ощутила, как сквозь мантию и платье в низ её живота упирается его возбуждённое достоинство. - Так чего мы ждём? Пойдём в покои, - с ухмылкой сказала девушка. - Вот это другой разговор, - низким голосом ответил Римус. Взяв Эви за руку, Люпин стремительно направился по тропинке в сторону Хогвартса. Эви едва поспевала за его семимильными шагами. - Эй, полегче. Я сейчас шлёпнусь в сугроб. Я не успеваю, - возмущённо произнесла девушка. Римус обернулся. На его лице играла хищная ухмылка, а глаза блестели в лунном свете. - Прости. Мне слишком не терпится, - сказал он. - Тогда всё же стоит поторопиться. Только не тяни меня так быстро, я правда не успеваю, - усмехнулась Эви. - Ладно, я постараюсь, - ответил Римус, снизив скорость. Вернувшись в Хогвартс, Римус снова быстро двинулся по коридору, а Эви едва поспевала следом. Но сейчас она не стала возражать. Ждать уже не было сил. Пожалуй, её противооборотное зелье убирало не все симптомы ликантропии. Повышенное либидо осталось. Впрочем, это было неплохо. Едва только Эви ступила на порог покоев Римуса, как мужчина накрыл её губы страстным поцелуем. Взмахом палочки Римус закрыл дверь покоев и наложил на них заглушающие чары. сняв мантии с себя и Эви, Римус подхватил девушку на руки и положил её на диван в гостиной. Не говоря ни слова, он стал осыпать поцелуями её шею и декольте. Эвелин взмахнула палочкой, и они оба оказались без одежды. - Верное решение, - с ухмылкой произнёс Римус. - Не могу больше ждать. Возьми меня, - прошептала Эви. Её слова сработали как детонатор в бомбе, ещё больше подстегнув и без того заведённого Римуса. Не говоря ни слова, он навис сверху над Эви и вошёл в неё. Эвелин обвила его торс ногами, чтобы сделать проникновение ещё глубже. - Да, Римус, - стонала девушка по мере того, как ритм движений Люпина возрастал. Оба были возбуждены до предела и вскоре достигли пика. - Я люблю тебя, Эви, - с нежной улыбкой сказал Римус, целуя девушку в губы. - А я люблю тебя, Римус, - ответила девушка. *** Тем временем праздник в Большом зале продолжался. Бальные танцы переросли в весёлую дискотеку. Большинство студентов танцевали на танцполе возле огромной сцены, где вживую выступала приглашённая группа музыкантов. - Не понимаю, что современная молодёжь находит в этой ужасной музыке, - слегка нахмурившись, сказал Северус. - А по мне, так эти ещё ничего, - ответила Нисса. Поскольку из-за громкой музыки в зале было шумно, Нисса и Северус были вынуждены наклониться друг к другу, чтобы услышать хоть что-то. Уголки губ зельевара тронула лёгкая улыбка. - У вас красивая улыбка, - не сдержавшись, сказала Нисса. Северус не ожидал услышать от девушки комплимент. Он был несколько удивлён и взволнован одновременно. Сейчас они с профессором Редвуд впервые были так близко друг к другу. Карие глаза Северуса смотрели в изумрудные глаза Ниссы. На лице зельевара по прежнему играла лёгкая улыбка, скрыть которую он был не в силах. Ему действительно было приятно общество этой молодой волшебницы с огненно-рыжими волосами и такими прекрасными глазами. Девушка ощущала запах его парфюма, который неожиданно взбудоражил воображение. Смесь дерева и мускуса, немного мяты. Интересный и сексуальный запах. Бровь Северуса изумлённо поползла вверх, стоило ей подумать о его привлекательности. Это не ускользнуло от чуткого внимания Ниссы. - Знаете, профессор, у Вас тоже красивая улыбка, - сделал ответный комплимент Северус. В его голосе чуткая Нисса уловила нотки волнения. Она и сама с трудом скрывала, что чувствует себя как первокурсница, которая запала на своего учителя. Непривычно и глупо. Смутившись, Нисса отступила на шаг назад и отвела взгляд. - Я сказал что-то не то? - снова наклонившись к ней, спросил профессор. И снова ноздри защекотал его мужской аромат. - Нет. Всё хорошо, - ответила Нисса. Северус кивнул, скрывая подступающее неизвестно откуда волнение. До конца вечера они лишь перекинулись парой слов с Ниссой. Оба были слишком взволнованы. Через пару часов Святочный бал подошёл к концу. Директор Дамблдор поднялся на сцену и объявил об окончании праздника. По рядам студентов прошёлся лёгкий недовольный гул. Дамблдор поблагодарил всех присутствующих, поздравил с Рождеством и покинул сцену. - Позвольте Вас проводить, - сказал Северус, когда они с Ниссой вышли из Большого зала. - Пойдёмте, - с радостью согласилась Нисса. Признаться, она действительно была рада провести ещё немного времени в обществе кареглазого профессора. Кто знает, удастся ли им ещё побыть наедине. Они молча пошли по коридору, лишь изредка обмениваясь короткими взглядами. - Как Вам бал, професор? - спросила Нисса, стараясь заполнить неловкую паузу. - Скажем так. До Вашего появления всё было ужасно, - усмехнулся Северус. - А Вам? - Благодаря Вашей компании неплохо, - ответила Нисса. - Правда? - искренне изумился Северус. - Вы первая, кто говорит, что в моей компании неплохо. - Понимаю, - с улыбкой сказала Нисса. - Мне тоже обычно говорят, что я слишком много ворчу. - У нас с Вами много общего, как я вижу, - констатировал Снейп. - Да, - согласилась Нисса, кивнув головой. - Ну вот мы и пришли. Они остановились возле покоев Ниссы, глядя в глаза друг друга и не в силах оторваться. - Спасибо что проводили, - вполголоса сказала Нисса. - Не стоит благодарности. Спокойной ночи, профессор Редвуд, - ответил Северус, намереваясь уйти. - Зовите меня Нисса, - неожиданно сказала девушка. Профессор остановился, развернувшись к девушке лицом. Прежде, чем он успел что-либо сказать, Нисса быстро приблизилась к нему и накрыла его губы порывистым поцелуем. Северус вздрогнул, словно его ужалила змея. Её поцелуй был для него словно гром среди ясного неба. Он растерялся, не в силах ничего сделать. Нисса сочла реакцию мужчины знаком того, что она ошиблась, подумав, что она может ему понравиться. - Простите, профессор. Я...повела себя крайне непрофессионально, - сказала девушка, отстраняясь от Северуса. - спокойной ночи. Девушка отступила назад, но Северус опомнился и снова притянул её близко к себе. Нисса смотрела на зельевара большими изумрудными глазами, в которых читалась смесь смущения, изумления и желания. - Ты всё правильно сделала, Нисса, - сказал Северус и поцеловал девушку более настойчиво и страстно, прижимая к себе всё сильнее. - Северус, - дрожащим голосом прошептала Нисса. - Т-ссс, - прошептал зельевар, приложив палец к её губам. Подхватив волшебницу на руки, Северус отнёс её в покои, закрыв за ними дверь. *** Эпилог Сразу после бала профессора и студенты Хогвартса разъехались по своим домам. Теперь в замке почти никого не осталось. Римус пригласил Эви к себе домой. Волшебница познакомилась с его сыном Тэдди. Малыш был невероятно похож на отца. Он был в восторге от подаренного волшебного дома. Детские глазки светились радостью каждый раз, когда из домика выходил маленький эльф с конфетой. Эви с умилением и счастьем наблюдала за малышом. А Римус с любовью смотрел на них обоих. - Я уже обожаю Тэдди, - сказала Эви, поцеловав малыша в щёку. - Мама, - произнёс малыш, обняв девушку за шею. - Нет, Тэдди. Я не мама. Я Эви, - сдерживая слёзы, сказала волшебница. Римус обнял их обоих. - Но Эви скоро станет твоей второй мамой, - с улыбкой сказал он. - У меня будет две мамы. Мама Нимфадора, которая уже на небе. И мама Эви, которая здесь, - с детской наивностью сказал малыш. - Да, сынок. А теперь ложись-ка спать. Уже поздно, - сказал Римус. Эви тихонько вышла из комнаты, растроганная тёплой встречей с малышом. А Римус уложил сына спать и пришёл в гостиную, где девушка сидела на диване. - Не могу поверить, что уже через месяц я стану Миссис Люпин. Эвелин Люпин. Звучит как-то странно, - задумчиво сказала девушка. - А мне очень даже нравится, как звучит, - с улыбкой ответил Римус. - Не могу дождаться. - И я, - искренне ответила девушка, обняв будущего мужа. - Кстати, о чём вы так долго говорили утром с Сириусом и Северусом. Римус загадочно улыбнулся, глядя в голубые глаза волшебницы. - Тебе точно понравится то, что я сейчас скажу, - сказал он. - Так-так. Я вся во внимании, - с любопытством сказала Эви, предвкушая хорошие новости. - Мы с Северусом решили, что пора зарыть топор войны и жить мирно. Хватит с нас старых обид, - с улыбкой сказал Римус. - Какие вы молодцы. Я очень рада, Рим, - ответила Эви, одарив Люпина ослепительной улыбкой. - У меня тоже есть новости, - сказал девушка. - Сириус и Эбби. Кажется, они теперь вместе. - Я рад, что ты оказалась права, - усмехнулся Римус. *** Через две недели Римус и Эбби сыграли свадьбу. На их свадьбе Сириус и Эбби сидели в обнимку, глядя друг на друга влюблёнными глазами. Ко всеобщему удивлению, Северус, который тоже был приглашён, пришёл не один. Эви и Римус удивились, когда он спросил, можно ли ему два приглашения. Каково было всеобщее удивление, когда суровый зельевар пришёл на свадебную церемонию под руку с рыжеволосой профессором Редвуд. Судя по их обменам взглядами, они явно были не просто друзьями. Пара вошла в зал и подошла к Римусу и Эви, чтобы поздравить и подарить подарок. - Желаем вам долгой и счастливой жизни вместе, - сказал Северус. - Присоединяюсь к Северусу, - с улыбкой сказала Нисса. - И вам того же, ребята, - подмигнув, сказал Римус, отчего Нисса покраснела и опустила взгляд. - Благодарю, - немного смутившись, сказал Северус. Северус и Нисса сели на скамейку рядом с Сириусом и Эбби. - Здравствуй, Сириус, - поздоровался Северус. - Добрый день, мисс... - Эбби. Просто Эбби, - с улыбкой сказала девушка. - Ну а я просто Северус, - ответил Снейп. - А я Нисса, - присоединилась мисс Редвуд. - И когда это вы успели? - с хитрой улыбкой спросил Блэк. - Это наш маленький секрет, - с лёгкой улыбкой ответил профессор. После официальной части церемонии начался небольшой, но весёлый праздник. Как полагается, Эви кинула букет, который поймала Эбби. Девушка изумлённо стояла по центру зала, держа в руках изящные кремовые розы. Немногочисленные гости аплодировали победительнице. Из группы волшебников вышел Сириус, подходя к Эбби. - Значит, мы следующие. Эбби, будь моей женой, - сказал Сириус. - Я...согласна, - радостно воскликнула Эбби. *** Месяц спустя состоялось собрание Ордена Феникса. Теперь ряды Ордена пополнили новые члены: Эви, Эбби и Нисса. К слову, девушки прекрасно нашли общий язык между собой. Даже строгая Нисса, которая стала не менее строгой после их свадьбы с Северусом, которую они сыграли только вдвоём. Что касается Северуса, он по-прежнему ворчал на бестолковых студентов. Но рядом с молодой женой он наконец снова научился улыбаться и быть счастливым. Сириус и Эбби поженились летом. К этому времени Эбби, которая никогда не планировала выходить замуж и иметь детей, была на третьей неделе беременности. Позже в семействе Люпин произошло пополнение - дочь, которую назвали Луна. К счастью, девочка, как и Тэдди, не унаследовала от родителей ликантропию, которая, к слову, отступила благодаря зелью Эви. Семьи Люпин, Снейп и Блэк отлично общались между собой и ездили друг к другу в гости на каникулах. КОНЕЦ
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.