ID работы: 11563603

Научишь кататься на коньках?❄️

Слэш
Перевод
R
Завершён
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
72 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 10 Отзывы 34 В сборник Скачать

|3| Падение (прямо в тебя)

Настройки текста
Джейк натянул толстовку, бросив последний взгляд в зеркало. - Это выглядит нормально, верно? - Пробормотал он себе под нос. - Я не должен выглядеть так, будто я слишком стараюсь. Это всего лишь урок катания на коньках. Он взглянул на часы и обнаружил, что было 6:15 - у него было пять минут, чтобы успеть на автобус. Вздохнув, стажер сунул в рюкзак дополнительную фланелевую куртку и схватил ключи, чтобы покинуть общежитие. Он спустился на лифте и направился к автобусной остановке, где на скамейке сидела одинокая фигура. - Сонхун! - Крикнул он, подходя ближе к скамейке. Фигурист обернулся с улыбкой на лице. - Джейк? Ты пришел! Я думал, ты не придёшь. Джейк рассмеялся. - Нет, конечно, я был бы здесь. Каким идиотом я был бы, если бы упустил шанс научиться кататься на коньках у Пак Сонхуна? - Ах, - Застенчиво улыбнулся Сонхун, качая головой. - Это не так уж и важно. - Конечно, это так, - Джейк наблюдал, как автобус подъезжает к ним. Эти двое тихо поднялись и заняли места рядом друг с другом. Автобус был не так уж полон, всего несколько пассажиров, разбросанных по всему салону. - Он достаточно пустой, а? - Заметил Джейк. Он точно знал, что в последний раз, когда он следовал за Сонхуном на каток, здесь было больше людей, и он ожидал, что утренние пассажиры будут более оживленными. - Это потому, что этот автобус выезжает из города, - Объяснил Сонхун, - В это время все больше людей пытаются попасть в город. Но мы здесь не для того, чтобы говорить об автобусах, не так ли? Спроси меня о катании на коньках, чтобы у тебя не было так много вопросов, когда мы туда доберемся. Джейк слегка откинулся назад. - Хм, я не знаю, что спросить, - Он смущенно пожал плечами. Фигурист хихикнул. - Я забыл, что ты действительно ничего не знаешь о катании на коньках. Джейк почувствовал, как к его щекам приливает жар. - Да ладно, это не моя вина! Катание на коньках в Австралии не так уж популярно. Там слишком жарко. Джейк выглянул в окно, не зная, что сказать. - Сонхун? - Сказал он наконец. - Давай послушаем музыку. - Конечно, - Согласился Сонхун, наблюдая, как Джейк достал свой телефон из кармана и протянул наушники другому стажёру. Джейк пролистал свои плейлисты. - Э-э... что ты любишь слушать? - Спросил он, слегка смущенный выбором песни. Сонхун наклонился ближе. - Хм, все в порядке. - Он протянул руку, чтобы выбрать любую песню, и лицо Джейка приобрело особенно яркий оттенок помидорно-красного, когда заиграла классическая музыка. - Ой, извини, - Сказал он, поставив песню на паузу, - Я.. Дома я немного играл на скрипке. Сонхун, казалось, не был обеспокоен, потянувшись, чтобы продолжить песню. - Это действительно круто, жаль, что я не играю на каком-нибудь инструменте. - Ты когда-нибудь пробовал раньше? - спросил Джейк, стараясь не выдать своего удивления. Многие из стажеров, с которыми он встречался, играли на музыкальных инструментах, по крайней мере, немного. Фортепиано, гитара, флейта... довольно часто стажеры брали уроки раньше, если их родители могли себе это позволить. - Эх, я пытался несколько раз, когда был маленьким, но так ни во что и не вник. Сейчас я немного сожалею об этом, это был бы полезный талант. - Сонхун слегка пошевелил пальцами. Джейк удивленно моргнул. - Тебе... тебе больше не нужны никакие таланты. Твое катание само по себе должно стоить в пять раз больше таланта, чем у меня самого. Он был удивлен, увидев почти печальное, тоскливое выражение, промелькнувшее на красивом лице Сонхуна, прежде чем стажер изобразил улыбку. - Спасибо. Но на самом деле ты очень талантлив. Катание на коньках... катание на коньках - это круто, но это не так уж важно. Джейк улыбнулся, несмотря на свое замешательство. Он не был уверен, почему Сонхуну было грустно, даже на мгновение, но он отказался оставить эту тему, пока не убедится, что фигурист ни из-за чего не расстроен. - Конечно, это большое дело, ты почти лучший фигурист, которого я когда-либо видел. Стал бы я вообще просить у тебя урок катания на коньках, если бы ты не был так хорош? - Джейк рассмеялся, легонько толкнув Сонхуна плечом. Сонхун посмотрел вниз с улыбкой на лице, но Джейк чувствовал, что это было наигранно. Австралиец нахмурился, не понимая, что он сказал не так. Он не знал, как это исправить. Остаток поездки на автобусе они просидели молча, в наушниках звучал Концерт для скрипки №3 Моцарта. ~~~ Джейк провёл всю поездку, беспокоясь о том, о чем думает Сонхун, раздумывая, должен ли он извиниться. Но он понятия не имел, за что ему следует извиниться. Как бы они катались на коньках, подумал он, если бы он случайно сказал что-то, что причинило боль другому? Но его беспокойство исчезло, когда они прибыли на свою остановку, и Сонхун повернулся к нему с улыбкой. "Давай, пошли!" Грустил ли, вообще другой стажёр? Сонхун схватил Джейка за руку, переплел их пальцы и повел их из автобуса в здание, его глаза сверкали от предвкушения. Он шёл быстро, так быстро, что Джейку пришлось неуклюже бежать трусцой, чтобы не отставать. Австралиец почувствовал, как у него отвисла челюсть от удивления; всего несколько мгновений назад он думал, что Сонхун был расстроен, но, очевидно, он ошибался. Его взгляд переместился на их руки, чувствуя мягкие пальцы Сонхуна между своими. Он надеялся, что румянец на его лице не был слишком заметен, когда фигурист подвел его к стойке регистрации. - У тебя ведь нет коньков, верно? - спросил Сонхун. - Я возьму кое-что напрокат для тебя. - О, все в порядке, я могу заплатить... - Начал Джейк, но Сонхун покачал головой. - Нет, все в порядке. Я уже много лет являюсь участником этого катка, мне делают скидку. Джейк узнал два лица за вчерашней стойкой регистрации. - Эй, Хёнджин-хён, Бомгю-хён! - весело сказал Сонхун. - Сонхун-и! Ты привел своего... друга, - Бомгю подмигнул почти заговорщически, и Джейк улыбнулся в ответ, хотя и слегка смущенно. Сонхун, казалось, немного заикался рядом с ним. Хёнджин радостно помахал рукой. - Привет, Джейк! Рад снова тебя видеть. Ты тоже катаешься на коньках? - Его глаза загорелись. - Подождите, вы вдвоём собираетесь кататься на коньках вместе? Дуэт? Я никогда раньше не видел, чтобы Сонхун катался на коньках с партнером. - Он выглядел слишком взволнованным, особенно для такого раннего утра. - О, - Засмеялся Джейк, - нет... Вообще-то, я раньше не катался на коньках. Я... Сонхун собирается научить меня. - Да, мы должны взять напрокат коньки для него сегодня. - О, здорово, - Сказал Бомгю, - Какой у тебя размер обуви? - Когда Джейк сказал ему об этом, невинно выглядящий мальчик улыбнулся еще шире. - Он того же размера, что и у Сонхуна! Вы, ребята, могли бы поделиться обувью, если бы захотели. - И, вероятно другими вещами. - Загадочно сказал Хёнджин, снимая пару коньков с полки позади себя и передавая их через прилавок. - Вот, держи. Наслаждайтесь! - Спасибо, - Улыбнулся Джейк, беря коньки в руки. Они оказались неожиданно тяжелыми, и он повертел их в руках. - Хорошо, до свидания, хёны. У нас есть всего час до того, как мы должны будем вернуться в компанию, поехали! - С энтузиазмом сказал Сонхун, таща Джейка в сторону раздевалок. Сонхун сразу же бросил свою спортивную сумку на скамейку, сел и достал коньки. Джейк наблюдал, как он умело надевает коньки, быстро и точно завязывая их. Фигурист закончил с обоими коньками к тому времени, когда Джейк вставил одну ногу в свой первый, пытаясь разобраться с невероятно длинными шнурками. - Оу, ты действительно не делал этого раньше, не так ли? - Сонхун рассмеялся, - Вот. Позволь мне помочь тебе. - Спасибо. -Джейк улыбнулся, слегка смущенный, когда Сонхун опустился перед ним на колени, легко завязал шнурок и закрепил его тугим узлом. Сонхун переместился, чтобы взять следующий, привязав его так же легко, как и первый. - И еще кое-что, у меня есть для тебя шлем, - Ухмыльнулся Сонхун. - Я могу кататься на коньках без него, потому что я занимаюсь этим довольно долго. Но я должен защитить твой замечательный мозг, если ты раньше не пробовал кататься на коньках, - Джейк слегка покраснел, когда Сонхун надел шлем на голову, защелкнув пряжку. От него пахло пластиком, как будто его не трогали с тех пор, как он покинул фабрику, с которой пришёл. Джейк догадался, что другой даже никогда им не пользовался. Тем не менее, Сонхун выглядел необъяснимо довольным, увидев шлем на голове Джейка, как будто эта большая, неуклюжая штука на его голове заставляла его выглядеть забавно. Они надели перчатки (в случае Сонхуна) и варежки (в случае Джейка), и Джейк надел свою дополнительную фланель. - Хорошо, давай выйдем на лёд прямо сейчас! - Прощебетал Сонхун, легко встав. Фигурист схватил обе их сумки и положил их в шкафчик, заперев его на замок. Джейк попытался встать со скамейки, слегка покачиваясь на тонких лезвиях. Он ухватился за стену, чтобы не упасть. - Я даже не могу сделать это на земле, как я должен попасть на лёд? Сонхун улыбнулся. - Ты сможешь это сделать. Эта часть не такая уж сложная просто попробуй пройти пешком, и это будет намного проще. - Стажер протянул руку в перчатке, и Джейк взял ее в свою собственную руку в варежке, когда они шли к катку. Сонхун был прав - ему действительно стало немного легче балансировать, когда он шел по мягкому резиновому полу. Они подошли к катку, все еще держась за руки. Джейк немного помолчал, глядя на каток. Он ожидал, что там будет пусто, но на льду уже была небольшая группа - около десяти детей и две фигуры повыше, которые, как он предположил, были другими тренерами по фигурному катанию. - Нам... Нам разрешено быть здесь? - Спросил Джейк, внезапно занервничав. - Похоже, там уже идет урок. - Да, - Небрежно сказал Сонхун, - это детский класс. Джейк уставился на него, разинув рот. - О боже, нет, - засмеялся Сонхун, - Я не заставляю тебя учиться с маленькими детьми. Я знаю ребят, которые тренируют этот класс. Они разрешили мне использовать дальнюю половину катка для тренировок, так как детскому классу не нужно много места. - Это нормально, что я тоже здесь? - Осторожно спросил Джейк. - Да, - Сонхун прищурился, -О, дети просто разминаются. Вот, я позову их, они не будут возражать. Прежде чем Джейк успел возразить, Сонхун уже махал рукой от двери. - Привет, Чан-хён! Субин-хён! - Подожди, нет, все действительно в порядке... - Пробормотал Джейк, но две высокие фигуры посмотрели в его сторону и стали приближаться. - Привет, Сонхун-а! - сказал тот, что пониже ростом, но шире в плечах, останавливаясь. - Кто твой друг? - О, привет, я Джейк, - сказал он с нервной улыбкой. Тренер взволнованно улыбнулся. - Подожди-ка, серьёзно? Хёнджин рассказал мне о тебе! Ты из Австралии, верно? Джейк кивнул, слегка удивленный. Он не ожидал, что произведет большое впечатление на друзей Сонхуна. - О, я Чан - или Крис, если тебе так больше нравится. Я тоже из Австралии, но приехал сюда пару лет назад, - Объяснил тренер. - Другой тренер, это Субин... - Он указал на группу позади себя, затем вздрогнул от удивления, когда увидел второго тренера, стоящего рядом с ним. - Я думал, ты присматриваешь за детьми! Иди и присматривай за детьми, - Сказал он в веселом недоумении. Другой тренер смущенно ухмыльнулся. - Верно, я забыл. Приятно познакомиться, Джейк! - Он помахал рукой, возвращаясь на коньках к группе детей. - Извини за это, - Чан рассмеялся, - Мой коллега вон там - Субин, мы оба преподаем здесь пару детских классов. Дети хорошие, они прекрасно справятся и сами по себе, но с ответственностью и всем прочим мы должны быть рядом на случай, если что-нибудь случится. - Нет, конечно, все в порядке, - Джейк улыбнулся. - Чан-хён, - Начал Сонхун, - На самом деле я привел Джейка сюда, чтобы научить его кататься на коньках. Ничего, если я сделаю это на другой половине катка? - Конечно, конечно! - Радостно сказал Чан, протягивая руку, чтобы отпереть дверь. - Мы с Субином не возражаем против компании. Просто не отвлекай детей, и все будет хорошо. Джейк взглянул на другого тренера, который водил детей по одному из кругов на льду. Чан проследил за его взглядом. - Ну, я думаю, мне лучше вернуться к своей работе, - Засмеялся он, - Удачи! И, если говорить серьёзно, дайте мне знать, если ты когда-нибудь почувствуешь тоску по дому и захочешь с кем-нибудь поговорить. Я знаю, как это бывает, - Он ободряюще улыбнулся и повернулся, чтобы уйти. - Пока! Сонхун легко перешагнул через пластиковый барьер на лёд и обернулся, чтобы помочь Джейку. Джейк осторожно ступил одной ногой на лед, уже беспокоясь о том, насколько он скользкий. Он ухватился за стену и ступил другой ногой внутрь, держась за стену изо всех сил, пока Сонхун спокойно закрывал дверь. - Мы должны пойти на дальнюю сторону...- Ухмыльнулся Сонхун, видя, как Джейк прижимается к стене. - Если так проще, держись поближе к стене, но толкай острием клинка. Вот так. - Объяснил он, скользя на одной ноге и отталкиваясь другой. Глаза Джейка расширились. - Ах... Я не знаю, смогу ли я это сделать. Сонхун рассмеялся. - Конечно, ты сможешь. У тебя есть стена, давай, это не так уж сложно. - Тебе легко говорить. - Джейк надулся, но отпустил стену, делая крошечные шажки вперед. Было трудно сохранять равновесие, и он шатался во все стороны, но медленно продвигался вперед. - Это уже хорошо! - Обрадовался Сонхун, медленно следуя за ним. Может быть, все будет хорошо, подумал Джейк, и как только эта мысль промелькнула у него в голове, он откинулся слишком далеко назад. Он безрезультатно замахал руками, потянувшись к стене. Но ноги выскользнули из-под него, и он умудрился ударить локтем о стену, приземлившись на спину. Сонхун попытался поймать его, но сумел лишь слегка замедлить падение. - Ух, - простонал Джейк, смеясь. Прошло несколько секунд, прежде чем он преодолел шок и почувствовал тупую боль, пульсирующую в спине и локте. - Я покажу тебе, как вставать, - предложил Сонхун, садясь на лед рядом с ним и демонстрируя правильную последовательность. Джейк последовал за ним, стараясь не морщиться от затяжной боли при падении. Как только Джейк поднялся на ноги, он позволил своему взгляду задержаться на льду, где Чан и Субин вели занятия для детей. Хотя дети выглядели довольно маленькими - может быть, лет восьми или около того, они уже самостоятельно пробовали вращения и маленькие прыжки, в то время как два тренера переходили от ребенка к ребенку, корректируя технику. - Почему эти дети так хороши? - Вслух поинтересовался Джейк, и Сонхун рассмеялся. -Теперь ты понимаешь, что я имел в виду, когда сказал, что начал поздно? Я был таким же, как ты, когда поступил в этот класс. Мне потребовалось некоторое время, чтобы наверстать упущенное. Джейк наблюдал, как Субин опускается на колени, чтобы соответствовать росту ребенка, показывая ей правильное положение рук. -Ты говоришь, что начал поздно, но посмотри на меня сейчас. Я, наверное, вдвое старше этих детей. Сонхун рассмеялся. - Но ты быстро учишься. Давай, попробуем добраться до середины льда. Джейк сделал несколько шагов, прежде чем снова потерял равновесие и растянулся на коленях. Падение только рассмешило Сонхуна. Джейк издал тихий стон разочарования, заставив фигуриста рассмеяться еще сильнее, что-то забавно бормоча себе под нос. Все еще стоя на коленях на льду, Джейк взглянул на детей на другой стороне катка. Некоторые из них, казалось, тоже смеялись над ним. Он засмеялся, румянец залил его лицо, когда он встал. - Это намного сложнее, чем ты представляешь, - пожаловался он Сонхуну. - Ты делаешь это так, что это выглядит еще проще, чем ходьба, но это определенно не так. - Тогда давай попробуем это, - Предложил Сонхун, встав перед Джейком так, чтобы они были лицом к лицу. Фигурист взял его за обе руки. - Я буду кататься задом наперед, а ты можешь держаться за меня и как бы просто скользить вперед, пытаться делать шаги, если тебе удобно. Джейк посмотрел вниз на Сонхуна, схватив его за обе руки, и румянец на его лице стал еще ярче. - Эм, хорошо. Сонхун улыбнулся, начиная с легкого толчка. Джейк хихикнул, почувствовав, как другой стажер тащит его по льду. Он крепче сжал руки Сонхуна, боясь отпустить. - Это весело, верно? - Спросил Сонхун, слегка ускорившись, ведя Джейка по широкому кругу вокруг их половины льда. - Да. - Джейк не был уверен, куда деть свои глаза, но они метнулись вверх, чтобы встретиться с лицом Сонхуна, и он увидел, что Сонхун пристально смотрел ему в глаза с мягкой улыбкой на лице. Как только их глаза встретились, Джейк не смог заставить себя прервать контакт. Глаза Сонхуна были завораживающе прекрасны, и его взгляд пронизывал Джейка так глубоко, как будто они заглядывали прямо в его душу. Несмотря на холодный каток, Джейк почувствовал, как его сердце наполнилось теплом, искры пробежали по их переплетенным кончикам пальцев и зажгли маленькое пламя в его душе. Он никогда не встречал никого, кто мог заставить его почувствовать что-то подобное. Даже когда Сонхун катался быстрее, увеличивал скорость, это только заставляло сердце Джейка биться быстрее. Ветер ворвался в волосы Сонхуна, взъерошив их. Джейка так и подмывало протянуть руку и погладить ее, но он был вполне доволен тем, что его руки держали руки Сонхуна. Это было похоже на аттракцион в парке развлечений - быстрый, волнующий и даже немного пугающий. Но Джейк был полностью погружен в этот момент, в великолепные глаза Сонхуна, в волнение. Сонхун продолжал кататься все быстрее и быстрее, очаровательная улыбка на его лице становилась все шире и шире. Джейк смеялся, когда его тащили за собой, слегка взвизгивая, когда Сонхун поворачивал за поворот или на мгновение терял равновесие. - Тебе весело? - Тихо спросил Сонхун, их глаза все еще были прикованы друг к другу. Прежде чем он успел ответить, левая нога Джейка слишком сильно изогнулась, и его коньки столкнулись, в результате чего он полностью потерял равновесие и упал назад, увлекая за собой Сонхуна. Он почувствовал два удара - один, когда его тело врезалось в лёд, и другой, когда Сонхун упал на него сверху. Воздух был полностью выбит из него, и он слегка дёрнулся от боли. - Ой, - пробормотал он, слегка застонав. - О боже мой, - Пробормотал Сонхун, слезая с тела австралийца. - Ты в порядке? Мне так жаль. - Нет, это была моя вина. - Джейк попытался рассмеяться, но дышать все еще было больно. - Ты ранен? На что ты упал, ты ударился головой? - Сонхун наклонился поближе к лицу Джейка с обеспокоенным выражением лица. - Нет, нет, я в порядке. Из меня просто вышибло весь воздух. Я просто отдышусь, а потом встану. - Сказал Джейк, пытаясь улыбнуться, даже когда почувствовал, как боль расцветает в бедре и руке, на которую он приземлился. - Мне так жаль, я не должен был ехать так быстро. - Сонхун продолжал извиняться с виноватым выражением на его тонких чертах лица. - Я знаю, что это твой первый раз, я увлекся, но даже это меня не оправдывает. Джейк услышал, как рядом с ним остановилась еще одна пара коньков. - Хей, вы в порядке? Я видел, как вы, ребята, упали, - Раздался мягкий, воздушный голос. Тень набежала на лицо Джейка, и он моргнул, увидев высокую фигуру Субина, стоящую над ним. - Мы в полном порядке. - Джейк попытался встать, все еще немного побаливало после падения. Он знал, что это было не так уж и сильно, это просто был шок от того, что у него выбили воздух из легких, но он был в порядке. Его шерстяные варежки прилипли ко льду, когда он сумел снова встать на коньки. Субин улыбнулся им. - Хорошо, я оставлю вас двоих наедине. Будь осторожен! - предупредил он в основном Сонхуна, но его голос был мягким. Сонхун виновато улыбнулся Джейку. - Ты действительно в порядке, да? Мы можем сделать перерыв, если хочешь. - Ты сказал, что у нас есть только час, научи меня чему-то еще! - Настаивал Джейк. Они провели остаток своего времени с Сонхуном, обучая Джейка, как останавливаться, и заставляя его чувствовать себя комфортно, катаясь вперед. К тому времени, когда большая вывеска на стене гласила "08:00 ", Джейк всё ещё был далеко не так хорош, как Сонхун. Но ему было весело, и он определенно справлялся намного лучше, чем когда начинал. Занятия для детей тоже закончились, и Чан и Субин отпустили маленьких детей на другую сторону льда. Как раз в тот момент, когда Сонхун начал уводить Джейка со льда, до них донесся голос Чана. - Сонхун, ты можешь подойти? Мы хотели поговорить. - Хорошо! – Крикнул Сонхун.- Подожди здесь одну минуту, - сказал он Джейку. Не похоже было, что у Джейка был большой выбор, теперь, когда он оказался один на этой стороне катка. Он не мог уйти далеко, не потеряв равновесия. Сонхун быстро проехался на другую сторону льда, и Джейк слегка нахмурился, оставшись один. ~~~ - Итак, - Начал Чан, когда Сонхун встретил их на другой стороне льда, - Сегодня ты привел друга. - Да, - сказал Сонхун, немного запыхавшись от катания по катку, - Почему? Что-то не так, хён? Извини, если мы отвлекали детей. В следующий раз мы постараемся быть потише, я обещаю. - О, так значит, следующий раз будет? - Насмешливо спросил Субин, но Чан продолжил говорить. - Я знаю тебя уже много лет, Сонхун-и, - мягко сказал Чан, - И я знаю, как важно для тебя катание на коньках. Как драгоценен для тебя этот утренняя тренировка. Я видел тебя усталым, больным, но как бы то ни было, ты все равно приходил и практиковался. Сонхун кивнул, немного смущенный. - Я просто... - Чан усмехнулся, - Ты никогда не отказывался от своего тренировочного времени ни для чего или для кого-либо, если уж на то пошло. Сонхун пожал плечами, легкий румянец залил его щеки. - Вы двое кажетесь близкими, - заметил Чан, - и это хорошо, тебе следует познакомиться с людьми за пределами катка. Но, я говорю это, потому что я забочусь о тебе, правда, если ты хочешь стать лучше, тебе нужно как можно больше времени кататься на коньках. Субин согласился: - Ты уже знаешь, что в последнее время ты лажаешь. Если ты откажешься от утренней тренировки, чтобы учить кого-то другого, как ты сможешь совершенствоваться так же сильно, как другие фигуристы? Ты уже тратишь половину своего времени и энергии на стажировку в компании. Сонхун кивнул, чувствуя, как крошечные нити печали обвивают его сердце. - Я знаю. - Он посмотрел вниз на лёд у себя под ногами. - Я клянусь, мы не пытаемся причинить тебе боль. Но ты работаешь в два раза усерднее, чем кто-либо здесь, и мы просто хотим быть уверены, что все получится. - Тихо сказал Чан. - И я видел, как вы, ребята, упали... Я знаю, что это не твоя вина, каждый новичок падает, но ты не можешь рисковать получить травму. - Добавил Субин. - По крайней мере, у него есть шлем, но ты знаешь, сколько ты потеряешь, если тебя ранят. Это ваша карьера в ваших руках. ~~~ Далеко по ту сторону льда Джейк не мог расслышать ни слова из разговора. Но, что бы это ни было, они выглядели очень сосредоточенными, и Джейк решил, что ему следует попытаться добраться до двери и слезть со льда, чтобы согреть замерзшие пальцы рук и ног. Он сделал четыре шага вперед, прежде чем его план провалился, и в итоге он снова упал. - Я лучше пойду помогу ему, - сказал Сонхун сдержанным голосом, - Увидимся позже, хёны. Он направился обратно к Джейку, нацепив улыбку на лицо, когда снова встретился с австралийцем. - Все хорошо? - Спросил Джейк, отряхивая снег со штанов. - Ага! -Сказал Сонхун. - Давай, мы должны сойти со льда до того, как придет Замбони. Они быстро скатились со льда, и Сонхун помог ему выйти, направляясь к раздевалкам. Ноги Джейка казались глыбами льда. Сонхун достал сумки из шкафчиков, и они сели бок о бок, расшнуровывая коньки. Джейк изо всех сил пытался развязать узел замерзшими пальцами, но Сонхун, казалось, полностью привык к этому. - Итак, - Застенчиво сказал Джейк, - Э-э, мы можем когда-нибудь повторить это? Я все еще не так хорош в катании на коньках, - Засмеялся он. Сонхун глубоко вздохнул, его пальцы перестали расшнуровывать коньки. - Эм... да. Я думаю, мы сможем. Я просто... Может быть, раз в неделю, так сойдёт? - Это было бы потрясающе! - радостно сказал Джейк. Сонхун улыбнулся, продолжая собирать коньки, но голоса его друзей все еще звучали в его голове. Ты никогда ни для кого не отказывался от своего тренировочного времени. Если ты откажешься от утренней тренировки, чтобы учить кого-то другого, как ты сможешь совершенствоваться так же сильно, как другие фигуристы?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.