Защитники без страха

Перевод
R
В процессе
384
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 646 страниц, 235 693 слова, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
384 Нравится 259 Отзывы 176 В сборник

Часть 58

Настройки
Примечания:
Это был еще один теплый день. На улице солнечно и светло. Он слышал лягушек и птиц снаружи и чувствовал, какой свежий воздух здесь. Было бы так весело выйти и поиграть! Побегать по лесу. Он бы пошел, но сейчас он был таким сонным. Эйс не был таким терпеливым. Он грубо потряс плечо, вырывая руку из того места, где ее держал Луффи.Вставай, Лу! Ммм, — заскулил Луффи, переворачиваясь, чтобы спрятать лицо в подушке. Было слишком рано. Он еще не закончил спать. Он почувствовал, как Эйс предупреждающе пнул его ногой. — Идем, или я тебя оставлю. П-ть м-нут. Не ленись, — резко ответил его брат.Эйс! — кто-то отчитал его, голос был как всегда грубым. — Полегче с ним, он себя плохо чувствует. Луффи услышал, как Эйс презрительно фыркнул. — Ты хочешь сказать, что он нытик. — Рука Эйса лежала на его голове, пока он пытался сильнее вжать лицо в подушку. — Давай, Лу, тебе нужно стать жестче, если ты когда-нибудь захочешь стать пиратом. Луффи снова заскулил, громче, свернувшись калачиком на боку и пытаясь не обращать внимания на боль в животе. — П-Позже?Нет, Саб нас ждет. Нам пора идти. Эйс, — нерешительно отругал его бандит. — Он пока не такой сильный, как ты. Тебе нужно присматривать за ним. Я знаю, я знаю, — вздохнул Эйс, и Луффи почувствовал, как его маленькая рука погладила его по волосам, успокаивая. — Ладно, оставайся здесь и отдохни. Мы пойдем сами. Мы принесем тебе еды. Макино сказала, что завтра зайдет проверить тебя, ладно? Подожди! — запротестовал Луффи, но его никто не слушал. Рука исчезла с его головы, и он услышал, как Эйс поднялся на ноги.Мне пора, — сказал ему Эйс. — Мы вернемся. Наверное-

***

Мир был в хаосе — везде и всюду царило насилие. — Как вы думаете, он понимает? Сабо оглянулся через плечо на Эйса, прежде чем снова обратить внимание на происходящее вокруг, на его лице отразилась решимость. — Нет, — сказал ему Сабо, не спрашивая, о ком или о чем он говорит. Он вспомнил боль и замешательство на лице Луффи, когда тот понял, что Сабо намеревался сделать. — Он не понимает этого. Луффи так и не понял, почему они пытались его оставить. Не имело значения, что он был обузой, или слишком молод, или неопытен, чтобы быть чем-то, кроме помехи. Ничего из этого так и не пришло ему в голову – потому что они всегда были рядом, чтобы спасти его. Эйс замолчал на мгновение, его взгляд обратился к полу, пока они бежали, легко перепрыгивая через обломки и избегая любой борьбы между ними и их целью. Сейчас было не время для этого разговора. – но он ничего не мог с собой поделать. — Он такой сопляк, — его голос был тихим. Сабо невольно улыбнулся. Трудно было представить, что их крайне жесткий подход к любви в итоге сделал Луффи таким. — Мы эгоистичны? Эйс был определенно пиратом, а не революционером. — Да…, — сказал ему Сабо, — я думаю, да. — Но мы делаем это для него! — сказал Эйс. — Я знаю, — сказал ему Сабо, подталкивая Эйса в сторону, когда что-то подозрительно похожее на пылающую стрелу полетело в их сторону. Какого черта? Он посмотрел на небо, перепрыгивая через один из упавших каменных столбов. Был принцип, который революционеры знали довольно хорошо. Морпехи любили видеть мир в черно-белых тонах. Но революционеры знали лучше. Не было хорошего и плохого. Просто кучка эгоистичных идиотов, которые все портили, пытаясь сделать лучше. — Это неважно, — сказал Сабо. — Это то, что мы считаем лучшим для него, а не то, чего он хочет. — Они не были героями, бросив своего младшего брата, потому что он был слишком слаб, чтобы угнаться за ними. Черт, если бы у Эйса был выбор, он бы сделал то же самое с Сабо меньше часа назад. Единственная разница была в том, что Сабо не дал ему шанса — а он ему для этого понадобился бы — они оба это знали. Сабо схватил Эйса за запястье и резко потянул его вправо, в то время как один из морпехов попытался напасть на них с мечом. Эйс закатил глаза, стряхивая его, когда он пнул тупую часть лезвия. Мужчина ошеломленно наблюдал, как его оружие, вращаясь, взлетело в воздух. Используя секунду отвлечения, Сабо нанес удар, его ботинок попал в бок мужчины, отправив его врезаться в ближайших товарищей. Как цепочка домино из идиотов. Сабо поймал взгляд Эйса, и они ухмыльнулись друг другу. Борьба с идиотскими ворчунами, это было слишком похоже на старые времена. Если бы все не было так мрачно, Сабо подумал бы, что это почти весело. Но нет — все так же, но по-другому. Улыбка сползла с его лица, и он продолжил идти, чувствуя рядом с собой Эйса. — Правильно ли мы поступаем? Они оба знали ответ на этот вопрос. Даже если сейчас им так не казалось. Это был их лучший шанс спасти Луффи, пока еще было время. Вернуть ему свободу. И лучшее место, чтобы найти того, кто все это начал. Им нужно было убить Тича.

***

Любой, кто говорил, что Белоус теряет свою остроту, явно не видел его злым. Этот человек был силой, с которой приходилось считаться. Сэнгоку наблюдал с палубы своего флотского корабля, как старик одним взмахом посоха уничтожил сотню его солдат. Какая же это будет кровавая битва. Ни одна из сторон не желала принимать что-либо меньшее, чем полный успех, прежде чем отступить. Старейшины, изначально одобрявшие возможный шанс раз и навсегда убрать занозу, которой были революционеры Дракона, со своей стороны, теперь были настроены более скептически, чем сильнее ухудшалась ситуация. Но пути назад уже не было, все это прекрасно понимали. Держа свой Муши в одной руке, Сэнгоку стоял рядом, наблюдая, как он подключается, частота притупляется и искажается из-за расстояния, на которое он уходит под землю. — Большинство туннелей обрушились, сэр, — сообщил ему агент. У Сэнгоку были бы большие надежды на то, что все были раздавлены несанкционированным взрывом, если бы не тот факт, что Огненный Кулак, Марко Феникс и второй в Революционной Армии выжили и пробрались наверх. И, без сомнения, если им это удалось, остальные не сильно отстали. — Есть ли какие-нибудь следы ребенка или других Пиратов Белоуса? — Нет, сэр, — агент был оперативен и быстр, как всегда. — Обыск всей сети туннелей будет практически невозможен, учитывая структурные повреждения. — Каковы шансы найти его? — Если он все еще здесь, то около 30%, возможно, выше, около 40 или 50, если он один. Он не был, Сэнгоку знал это, наблюдая за Огненным Кулаком. Его действия были более красноречивы, чем что-либо еще. После всего, что он пережил, чтобы защитить своего приемного брата, он никогда бы не оставил его там одного в таком ослабленном состоянии. Нет, у Портгаса был план — и, как ни досадно, похоже, что пираты Белоуса были в нем замешаны. Сообщения об их явной вражде и предательстве были явно преувеличены. Старейшины будут недовольны. Но это было далеко не конец. Одним ходом они сумели выманить и Пиратов Белоуса, и Революционеров, встретив их лицом к лицу в ловушке. Не говоря уже о том, что отпрыск Дракона все еще было в их руках. Если бы он не погибнет от ран (что все еще было вероятным вариантом), то отступление будет практически невозможным. Ни один корабль, ни один преступник не смогут сегодня скрыться, не с тем, как усиленно морские пехотинцы патрулируют эти скалистые и мучительные воды. Любой корабль, которое проплывет через проход, сделает это, только после того как исход войны будет решен, но не раньше. — Продолжай искать, — приказал Сэнгоку. — Найди его и приведи ко мне. — Понял, CP-0 отправляются. — Передача прервалась.

***

Взгляд Тича потемнел, когда он окинул взглядом хаос прямо под своим насестом. Его глаза обшарили толпу собравшихся морских пехотинцев и пиратов, быстро выделив из группы Белоуса. Марко был там, сидя на плече его бывшего капитана. – это было раздражающе. Тич надеялся, что он погиб, раздавленный тысячами фунтов скальной породы. Его тщательно продуманные планы рушились вокруг него. Но не все было потеряно. Его взгляд снова остановился на Белоусе. Он держал его там, где хотел. Пришло время… — ТЦ! — Тич был вынужден отступить назад, когда огромный порыв огня понесся к нему. Его силы хлынули вперед, и огонь погас так же быстро, как и появился. — ЭЙ! … — ЭЙЙЙЙ! — раздался знакомый голос, достаточно громкий, чтобы перекрыть звуки боя. — Что? — спросил Тич, оглядывая острые скалы. Эйс стоял там, в нескольких метрах под ним на неровной поверхности базы. Он был весь в огне, который, казалось, сочился из него так же легко, как и его гнев. Он скрестил руки на груди. Глядя на Тича с таким отвращением на лице, честно говоря, еще пару дней назад Тич даже не подозревал, что его старый командир способен на такую ненависть. Из всех врагов, которых он нажил в последнее время, Эйс был тем, кто он меньше всего удивлял, тем фактом, что он охотится за ним. Не то чтобы это имело значение еще очень долго. Его удивило не то, что он увидел своего бывшего товарища по команде. Это был маленький революционный мальчишка, который, казалось, внезапно оказался везде. Он стоял рядом с Эйсом, с таким же отвращением на лице к Тичу. — А, Командир, — крикнул Тич, наблюдая за рычанием Эйса. Видимо, он слишком многого хотел, чтобы они тоже погибли во время взрыва. — Я знал, что увижу тебя. — Я убью тебя! — пообещал Эйс, делая шаг к нему. Да, он в принципе этого и ожидал. По крайней мере, с Белоусами это было типичное пиратское предательство и игра во власть, ребенок… ну, это было лично для Эйса. Вся эта работа только для того, чтобы нажить себе могучих сильных врагов. Раздражает- — Кто твой друг, Командир? — Не называй меня так! — рявкнул Эйс. — Тебе смешно? — Он указал на бушующую вокруг войну. — Это то, чего ты хотел! Нет, не этого. Но ему пришлось спасти сложную ситуацию– и по меньшей мере, сделать это довольно безупречно. — Я хотел, чтобы ты, — сказал ему Тич. — Присоединился ко мне! — Хотя это было глупо. — Теперь я просто хочу то, что ты можешь мне дать! Глаза Эйса сузились. — Мучительную смерть! Вот он. Вот он, огонь молодого человека, который никогда не переставал интриговать Тича. Он хотел, чтобы эта искра была в его команде. Не нужно гадать, откуда он ее унаследовал. Взгляд мужчины скользнул по светловолосому парню рядом с ним. — О, а ты кто? Сторожевой пес революционеров? А ты уверен, что хочешь рискнуть своей жизнью ради личной мести своего босса? — Иди к черту! — рявкнул парень, и чистый огонь в его голосе удивил Тича. Он почти мог сравниться с голосом Эйса. Его удивление сменилось удовлетворением, когда он заметил сломанные очки, висящие на шее у блондина. Ну, это кое-что объяснило. На самом деле, это объяснило слишком многое. Тич нахмурился, когда пламя снова поднялось ему навстречу, и он столкнулся с ним своей тьмой, подавляя его так же быстро, как оно появлялось, и направляя свои щупальца в сторону Эйса. – и остался широко открытым для того, чтобы светловолосый парень мог наброситься на него. Тичу пришлось быстро пригнуться, едва избежав болезненного столкновения с тупым краем посоха ребенка, который, честно говоря, выглядел просто как потрепанная металлическая труба. Он потянулся, чтобы схватить оружие парня, отбросив его прочь поворотом руки, едва не поскользнувшись, когда огонь Эйса подкрался к нему. Стиснув зубы с решимостью, он повернулся к Эйсу, чувствуя, как тьма расширяется наружу, угрожая сокрушить подростка. Но у Тича не было шанса. За долю секунды до этого блондинистый мальчишка снова взялся за дело, ударив его с силой, ломающей кости для такого паршивого оружия. Эти двое, как танец, или единый коллективный разум. Один будет двигается, а другой контратаковал ни секунды не отставая. Они были отработаны, это точно. Тич снова подумал об очках, о том, как глупый ребенок так старался их защитить. Возможно, Дракон был более вовлечен в жизнь своего отпрыска, чем представлял себе Тич. В любом случае, эти двое были раздражающими. Их нужно было бы- -пропали В мгновение ока, быстрее, чем мог обработать его разум, быстрее, чем даже его мысли, мир изменился. Целый горный склон затопил поле боя, промчавшись мимо Тича и полностью скрыв двух мальчиков. Это произошло так быстро, словно лавина, что значительная часть двора оказалась покрыта снегом и хрустальным стеклом… нет, льдом. Тич повернул голову туда, где на палубе огромного морского корабля рядом с Сэнгоку стоял знаменитый адмирал Аокидзи. Их цель — двое мальчиков — нигде не было видно, они были погребены под тысячами фунтов льда.

***

Рука нежно гладила его по волосам, похлопывала по лбу в молчаливом обещании. — Мне пора, — сказал ему Эйс. — Мы вернемся. Мы всегда вернемся за тобой. — НЕТ! Луффи вскочил, тяжело дыша и запаниковав, пока его глаза привыкали к темноте. — АК! — Он почувствовал, как пол под ним дернулся. Нет, не совсем. Это был не пол, а Татч. Луффи лежал на ноге мужчины. — Гах-Луффи, — сказал ему Татч, держась одной рукой за сердце. — Ты меня напугал. Луффи огляделся, сбитый с толку. — Где мы? Где Эйс? Где все остальные? Что-, Татч оправился, закрывая рот ему, прежде чем тот успел продолжить задавать вопросы. — Луффи! Успокойся, ладно? Луффи кивнул, глаза его были все еще широко раскрыты, когда Татч убрал руку. — Ты спрашивал меня обо всем этом пару часов назад, ты помнишь это? Луффи покачал головой. Он помнил, что видел плохой сон, но не более того, кроме того, что он был очень напуган и хотел спать. Теперь он был просто сбит с толку. Татч явно сдержал вздох. — Ладно, мы, — он указал на них двоих, — больные люди. Так что мы останемся здесь, пока все бои не прекратятся… Я знаю, — сказал он, увидев лицо Луффи. — Поверь мне, малыш, мне это тоже не нравится. Если кто-то и заслуживает того, чтобы надрать задницу Тичу, так это мы двое. — Где Эйс? Татч застонал, потирая виски рукой, явно измученный. — Луффффии. — Что? С ними все в порядке? — Да, я имею в виду, что я думаю, что они в порядке. Но, черт возьми… просто игнорируй меня, ладно. Я все еще не могу прийти в себя после того, как ты спросил меня об этом в первый раз… и всего остального. — Так… он ушел? — спросил Луффи, и Татч посмотрел на него из-под своих рук. — Да, Луффи… Они ушли, чтобы помочь моему капитану сражаться с дозорными, чтобы мы могли выбраться отсюда. — Он потянулся к парню, видя его удивленное и обиженное лицо и ожидая последующего срыва, который сопровождал эту новость в прошлый раз. Луффи прикусил губу. — Он такой- — Я знаю, — успокоил его Татч. — Тупой ПРИДУРОК! — О! — Татч отстранился. — Ты что, сошел с ума? — Это было что-то новое. — Да! — защищался Луффи. — Он обещал! Они оба — обещали МНЕ! — Он попытался встать на ноги, но Татч мягко удержал его. — Ладно-ладно, заткнись. — Когда Луффи расстраивался, у него была привычка ломать вещи и людей своим умом. Татч никогда не встречал пользователя хаки в таком юном возрасте, не говоря уже о хаки завоевателя. С безумным неиспользованным потенциалом. Когда он станет старше, это послужит ему на пользу, но сейчас это просто означает, что у них есть испуганный и травмированный ребенок, который может взорваться как бомба в любой момент, когда он расстроится, что в последнее время случалось очень часто. Некоторое время назад он пробил потолок и доставил Татчу невыносимую головную боль. — Я знаю, что это несправедливо, — сказал ему Татч. — И я знаю, что ты напуган, печален и сбит с толку — больше, чем ты показываешь другим. Но, Луффи, теперь все будет хорошо. Я действительно в это верю. Луффи фыркнул, отвернув голову, чтобы Татч не увидел боль, которая, как он знал, его мучила. — Ты не знаешь этого-, — сказал он. — Нет, я понимаю это, — сказал ему Татч. — Я просто доверяю своей семье, как, я знаю, ты доверяешь своей. Это все, что мы можем сделать сейчас. — Нет, это не так. — На этот раз Луффи встретился с ним взглядом, и Татч, несмотря на себя, почувствовал дрожь. Да, он боялся, что тот скажет именно это. Время от времени решимость Луффи пугала даже его самого — словно он был в клетке с диким зверем. Не то чтобы он на самом деле боялся Луффи — больше боялся за него и был совершенно не уверен в том, что тот сделает дальше. Татч к этому времени уже усвоил, что никто не может заставить ребенка сделать что-то, чего он не хочет. Была еще одна причина, по которой Татч привел их сюда. Ну, в основном, чтобы попытаться уйти от дозорных и оказаться в безопасности. Но ему также пришлось проплыть через затопленный участок — он знал, что Луффи не сможет сделать это самостоятельно. Татч прекрасно понимал, что только что принял бразды правления от Тича, и старался не слишком об этом думать. — К тому же, единственная причина, по которой он это делал, заключалась в том, что Эйс его об этом умолял. Они знали, что Луффи попытается пойти за ними, даже если это означало пройти через зону активных боевых действий. Марко позаботился о том, чтобы дать Татчу всего в избытке: от лекарств и порошка для экстренной еды и препарата, который он использовал, чтобы вырубить его, — тщательно объясняя дозировку. Что-то, чего Луффи, должно быть, удалось избежать во второй раз. Все также знали, что у Татча не хватит духу заставить Луффи это сделать. Не после всего, что сделал Тич. Так что вот они здесь. — Луффи, — начал Татч, очень тщательно подбирая слова. — Ты мне доверяешь? Луффи кивнул, не останавливаясь. – Это было хорошо. — И ты доверяешь Эйсу, даже если ты с ним не согласен. Он снова кивнул. — Тогда почему бы тебе не послушать нас хотя бы в этот раз? Парень поморщился. — …Потому что я не хочу. Татч боролся с желанием ударить себя по лбу. Это было так давно – он почти забыл, как Луффи мог свести его с ума. — Я понял, — сказал он. — Но, малыш, если ты знаешь, что можешь умереть, зачем идти туда? Зачем рисковать всем – всеми, кто любит тебя, собственной жизнью… ради чего? Ты можешь жить, с нами – со своими братьями – все, что ты хочешь, ты можешь получить. Тебе просто нужно остаться здесь со мной! Иначе… иначе ты просто умрешь. Он хотел сказать больше — гораздо больше — он должен был заставить его понять! Но, прежде чем он успел это сделать, забинтованная рука Луффи нежно ударила его по лицу, и Татч, ошеломленный замолчал, сидя там. — Ты закончил? — Нет! — сказал Татч. Луффи снова ударил его по лицу, и Татч раздраженно схватил его за руку. — Это буквально как разговаривать с подростком Эйсом! — обвинил его Татч, как будто это что-то для него значило. — Вы двое друг друга стоите! Зачем ты это сделал! Луффи попытался высвободить руку, но Татч не отпускал, и он сдался. — Ну, ты много говорил, а я хотел, чтобы ты прекратил. — Я пытаюсь убедить тебя не быть таким идиотом-самоубийцей, как твой брат! — Татч, — сказал Луффи, и в его голосе звучало настоящее веселье, как будто он подумал, что Татч только что сказал что-то смешное. — Ты не знаешь, что произойдет! Никто не знает. Может, если я уйду, я умру, но может, я умру даже если не уйду. Мы можем утонуть или нас раздавит – или нас съест более злобная гигантская водяная ящерица! Татч потянулся, чтобы потрогать свой лоб, но Луффи оттолкнул его руку. — Я не сумасшедший! — Зато говоришь как один из! — Я не боюсь смерти, — сказал ему Луффи, полный решимости заставить его понять – и просто полный решимости. — Я боюсь этого, — он обвел их руками. — Я не хочу здесь находиться, я не хочу снова потерять себя, свою семью или свободу! — Луффи…, — попытался Татч, но Луффи покачал головой, отказываясь от его утешения. — Я не боюсь смерти, — повторил Луффи. — Но я не хочу умирать с сожалением, — он указал на темную комнату вокруг них. — И я сожалею обо всем этом! — Это не твоя вина! — тихо сказал ему Татч. — У тебя не было выбора. — Я знаю, — сказал ему Луффи, сжимая его запястье. — Я очень старался, честно. — Я знаю, — выдохнул Татч. — Мы все знаем это, Луффи. — Но этого было недостаточно. Это ничего не изменило! У меня не было возможности выбрать, так что это не моя вина. Но теперь у меня есть выбор. У сильных людей есть свобода, а слабые, такие как Луффи, должны были либо бороться за нее, либо потерять ее. И он ее потерял. Пока Эйс не вернул ее ему. С тех пор он решил следовать за Эйсом, как и всегда. Но сейчас он больше не был пленником. Он знал, что Татч не понимает. Что он думал, что Луффи просто эгоистичен и упрям. Но дело было не только в этом. Это был он сам — он сам выбрал быть таким. Если выбор стоял между жизнью в страхе и смертью, то… — Я выбрал смерть без сожалений! — сказал ему Луффи. Под небом и… — Свободу! – и никто не сможет у него этого отнять. Татч молчал довольно долго, на его лице читалась печаль. Нет, дело было не только в этом — он выглядел… решительным. Он стряхнул хватку Луффи на своем запястье и попытался встать. — Ты действительно похож на него. Луффи смотрел на него, пока он стоял, сбитый с толку. — Татч? — Чёрт возьми, Луффи! Луффи наклонил голову, сбитый с толку гневом друга. — Отлично! Как ты выберешься? Мы окружены водой. Луффи тоже оглядел крошечную комнату, нахмурившись. — Ну, ты же нас сюда привел! — Я не помогу тебе убить себя! — резко сказал ему Татч. — Ладно, — легко согласился он, оглядываясь по сторонам. Это было справедливо. Он сам отсюда выберется, что-нибудь придумает. Он всегда так делал. — Луффи! — сказал Татч, и что-то в его голосе заставило Луффи нахмуриться, оглядываясь на него. — Хм? — Вставай! Все еще хмурясь, Луффи поднялся на нетвердые ноги. Он едва продержался на ногах дольше пары секунд, когда Тэтч нанёс удар, наклонившись и подсек ему ноги, отчего Луффи упал на живот. Он тяжело вздохнул, поднимаясь. — Для чего это было? — Вставай! Давай. Потирая теперь уже покрытую синяками челюсть, Луффи вскочил, но тут же снова оказался сбитым с ног. — Татч, прекрати! — заныл он. Татч вздохнул, опустился на колени, схватил Луффи за плечо, перевернул его на живот и заломил руки за спину. — Хочешь выйти туда, где тебя собираются убить? Что ж, парень, сначала тебе нужно пройти мимо меня… АЙ! Луффи повернул голову, далеко за пределы человеческих возможностей, чтобы укусить запястье Татча. Мужчина отпрянул, еще больше отступив, когда Луффи пнул его, попав в челюсть. Луффи снова фыркнул, садясь и глядя на друга, в уголке его рта виднелось пятно крови. — Я не хочу с тобой драться. Татч невесело рассмеялся. — Поверьте мне, это буквально последнее, чего я хочу. Луффи кивнул, медленно обдумывая. — Ты отпустишь меня – если я смогу пройти мимо тебя… — сказал он, как будто обдумывая это. — Это не то, что я… — Ладно, — сказал ему Луффи, и в его глазах появился знакомый блеск. — Давайте сделаем это!
Примечания:
384 Нравится 259 Отзывы 176 В сборник
Отзывы (2)