ID работы: 11568067

Не дар — проклятие

Джен
R
Завершён
82
автор
Размер:
63 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 33 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 3. «... так больно и легко ранимый...»

Настройки текста
Примечания:

Почему иду я по руинам самых моих близких, дорогих, я, так больно и легко ранимый и так просто ранящий других? © Евгений Евтушенко

***

— Знаешь, тебе лучше добровольно подняться и поспешить на завтрак, иначе я совершу умышленное нападение. Лицо Камило было первым, что застал Лино, стоило ему только разомкнуть глаза. Тот уже был одет в своё привычное жёлтое пончо с хамелеончиками и вовсю смотрел на сонного кузена, явно чем-то недовольный. Об этом говорило буквально всё: от требовательного тонна до нахмуренных бровей. Мадригаль коротко зевнул и приподнял своё тело, заставляя себя сесть. Его брат спешно отошёл в сторону, внимательно наблюдая за действиями парня и всеми силами борясь с тем, чтобы не прикрикнуть на него. И такому дурному настроению была вполне обоснованная причина: Лино всю ночь бормотал во сне, да ещё и настолько сильно вцепился в Камило, что у того до сих пор болело тело. Проснувшись, мимикрик едва выбрался из крепких объятий своего на первый взгляд долговязого и даже худощавого кузена, которому в силушке могла позавидовать и Луиза. Откуда у него её столько было — загадка. — Как поспал? — с издевательской ухмылкой спросил Камило, наблюдая за сонным и болезненно вялым братом. — Бывало и хуже, могло быть и лучше, — неоднозначно ответил тот, шипя от головной боли. Младший Мадригаль не стал издеваться над ним, сочувственно похлопав по плечу. — Просыпайся давай. Ждать не буду. Бросив эти слова, подросток покинул комнату старшего Мадригаля, спеша на завтрак. Лино тяжело вздохнул, никак не найдя в себе силы. Он чувствовал себя абсолютно разбитым и пожёванным, вставать вовсе не хотелось, хотя болен не был. Даже проведя всю ночь с кузеном, парень всё равно дурно спал и, казалось, видел самого себя, но жуткого и страшного. Лино, стоящий напротив него, не был зеркальным отражением и в сущности казался живым человеком, носящим чужую внешность. Глаза его ярко горели синим, а на губах играла злостная ухмылка. И пока два Лино смотрели друг на друга, мир вокруг рушился… Вспоминая кошмар, Ли всё пытался понять, чем он был вызван и с чем связан. Но, как не старался, ничего не выходило, поэтому Мадригаль просто отбросил эти мысли далеко в сторону и всё же встал, судорожно соображая и бегло осматривая свою комнату. Она была ужасно простой: кровать, стол, один стул, шкаф для одежды, книжная полка и круглый большой ковёр посередине. Всё. Хранить много предметов в своей комнате Лино считал чистейшим самоубийством, поэтому в более сознательном возрасте опустошил её и раздал все вещи семье. Но, что самое печальное, они появлялись раз за разом. Связано это было с его проклятой способностью. Одно прикосновение к предмету — точная его копия уже находится в комнате и ждёт своего нового хозяина. Сейчас было то же самое. Всё, к чему Лино прикасался вчера, теперь находилось здесь. Ему не удалось избавиться от вещей сразу же по прибытию домой, так как сначала его нагрузила тётушка Пеппа работой, а дальше уже была церемония его младшего кузена. К концу дня парень был слишком измотан, чтобы разбираться, что и куда выбрасывать. Подавив вздох, Мадригаль взял корзину в руку и слегка поморщился от информационного потока, после чего смахнул новые вещи, — благо, они были небольшие, — со стола так, чтобы не задеть их ладонью. Сделав дело, он поставил корзину на пол и схватил свою одежду со стула: серые штаны, чёрную рубашку и синее пончо. Затем наспех собрал свои чёрные кудри в низкий пучок и вышел из комнаты, отправляясь на улицу. — С добрым утром, Лино, — поприветствовала его Джульетта, как только парень показался на заднем дворе. — С добрым утром, — ответил Лино и подошёл к столу с едой. За ним стояла кузина Долорес, которая набирала в свою тарелку довольно много еды. Мадригаль слишком заострил на этом внимание, всмотревшись в лицо девушки, прямо в её глаза. Та на мгновение вздрогнула. — Не волнуйся, не сдам, — фыркнул Ли и подмигнул сестре, которая только кивнула. Конечно же, это вовсе была не Долорес, а Камило, которому как всегда хотелось урвать кусок побольше. Так как его старшей сестры пока не было видно на горизонте, подросток не постыдился использовать её образ. Вряд ли, конечно, Лори была бы против, но родители точно этого не одобрят. Мадригаль взял не так много и отошёл. В этот же момент к столу подлетела подозрительная Мирабель, которая стала что-то шептать, как она думала, Долорес, и Лино остановился, чтобы прислушаться к шёпоту кузины. Выходило из рук вон плохо, но кое-что урвать из разговора ему удалось: «самая любимая (и единственная) кузина», «всё знаешь», «дом… трещины». Казалось бы, несвязанный между собой бред, но парень понял. Он несколько заволновался и поспешил пройти к столу. Сев на своё место, занимаемое справа от Камило, Лино поставил тарелку с едой и бросил короткий взгляд на Луизу. Она была спокойна и невозмутима, но со временем Мадригаль научился видеть даже самые незначительные изменения в членах семьи, поэтому и сейчас мог заявить — сестра нервничала. Возможно, эта ночь выдалась для неё беспокойной. Вероятно, вчерашнее происшествие тому причина. Рядом кто-то тяжело приземлился на сиденье и чуть ли не кинул тарелку на стол. Лино вздрогнул от неожиданности. — Почти ведь получилось! — возмутился мимикрик, обиженно смотря в сторону отца. — И почему он ко мне так строг? Это же всего лишь шутки! Старший усмехнулся и потрепал своего брата по волосам. Тут младший Мадригаль расслабился и щипнул кузена за бок, чтобы тот прекратил издеваться над ним. — Подло… — беззлобно зашипел Ли, отстраняясь. — На войне все средства хороши, — пожал плечами Ками. За столом собрались все. Лино больше наблюдал за всем стороны, иногда отвлекаясь на то, чтобы ответить Камило. Больше всего парень следил за Мирабель, которая пыталась что-то втолковать Луизе, но Абуэла, посчитав её слишком громкой, пересадила девушку ближе к себе. Потом стала говорить о том, как важно работать на благо общины, не дала Мире уйти и встала из-за стола, подходя к Исабелле. Лино было неинтересно слушать о помолвке. Вот совсем. Он прекрасно понимал, что ни Иса, ни Долорес не рады этому мероприятию, но бабушка и бровью не повела. И это злило. Тычки младшего кузена Мадригаль предпочитал игнорировать, хотя и было желание отвесить ему хороший подзатыльник. Но вместо этого он перехватил его локоть, затем сместил руку вверх и переплёл свои пальцы с чужими. Только после этого со всей силы, но аккуратно прижал руку Ками к столу. — Ли, мне чем по-твоему есть? — посмеиваясь, спросил Мадригаль, пытаясь вырвать свою руку из крепкой хватки. — У тебя есть вторая рука, как я помню, — бесцветно ответил Лино. Камило фыркнул и перевоплотился в Мариано, того самого жениха Исабеллы, чтобы получить больше силы, но, как ни странно, ничего не вышло. Стальная хватка старшего кузена была… стальной, как ни странно. — Ты монстр с соответствующей силой! — возмутился подросток и обернулся собой. — Просто признай, что в любой форме слаб, — загадочно ухмыльнулся парень, скосив глаза на Камило. Так или иначе, он всё же отпустил чужую руку и расслабился. Тычки прекратились, да и разговор неожиданно стих. По коже прошлись мурашки, и Мадригаль поднял голову, встретившись взглядом с главой семейства. — Тебе тоже впору задуматься о женитьбе, Лино, — настоятельно заявила Альма, вставая рядом. Лино выжидательно посмотрел на бабушку, но та не собиралась как-то объяснять свою позицию. Тогда он просто попытался проигнорировать, чтобы даже не думать о том, куда зайдёт этот разговор. — Несмотря ни на что, мама, Лино и сам способен найти себе подходящую невесту. В своё время, — произнесла тётушка Джульетта, легонько улыбнувшись. — Так ведь, Лино? — Да, тётя Джульетта, — вполголоса произнёс парень, очень холодно. Не самый чуткий слух Мадригаля уловил еле слышный смешок Камило. Лино бросил взгляд в сторону кузена, который прикрыл рот ладошкой, но смотрел в ответ, хитро щурясь. Парень нахмурился. — Дайте три года, и я женюсь, — холодно бросил Мадригаль. — Почему три? — спросил Феликс. — Ну, надо же дождаться вашего сына, дядя Феликс. Гул стих, все замерли. Камило поперхнулся то ли едой, то ли собственным смехом, а может и всем сразу. С удовольствием отметив реакцию семьи, Лино не смог сдержать смеха. — Вот шутник! — отойдя от шока, следом засмеялся дядя. Потом засмеялись все остальные. Все, кроме Альмы. Она смирила внука холодным и пронзительным взглядом, далеко не довольная происходящем. Да вот только Лино, мягко говоря, не было до этой старой ведьмы никакого дела.

***

По возможности, Лино старался выбираться в город чаще, лишь бы не находиться под одной крышей с главой семейства. Могло показаться, что он её боялся, но это было вовсе не так. Ему не хотелось лишний раз испытывать негативные эмоции: недовольство и ненависть. Зачем понапрасну травить и свою, и чужую души, если можно избежать любого конфликта, просто перестав видеться с кем-то неприятным. Ещё одной причиной выбраться из виллы был лучший и, наверное, единственный друг среди общины — Эрнандо Сантос. Высокий и подтянутый парень, ровесник Лино. Они познакомились как раз после исчезновения Бруно, когда Джульетта раздавала выпечку нуждающимся в лечении. Тогда Эрнандо сломал ногу, а юный Мадригаль ни на шаг не отходил от тёти. Излечившийся парниша каким-то образом смог расшевелить мрачного и опечаленного Ли, после чего те подружились. По сей день Лино и Эрнандо часто видятся и проводят достаточно времени вместе. Парни и сами не заметили, как стали считать друг друга чуть ли не родными братьями, но это было только к лучшему. — Вчера всё прошло как нельзя лучше, — перетаскивая тяжёлый мешок с песком, сказал Сантос сидевшему на лавке у стены дома Лино, который уже продолжительное время буравил взглядом дом напротив. — Если не считать, что Мирабель всех перепугала. Кстати, как она? Мадригаль не услышал вопроса, продолжая глядеть в одну точку и не подавая признаков жизни. Не получив ответа, Эрнандо положил мешок на землю и обернулся к другу, после чего удручённо вздохнул. — Абуэла! — крикнул он. Лино встрепенулся и замотал головой, пытаясь найти знакомую фигуру, но никого поблизости не было. Выдохнув, он провёл рукой по лицу. — Ты что-то спросил? — уставшим голосом поинтересовался Мадригаль, приводя мысли в порядок. — Спросил насчёт состояния Мирабель. Как она себя чувствует? Мне показалось, что ей было плохо. Ли приподнял голову и осмыслил вопрос парня. Шестерёнки в его голове наконец зашевелились. — Да, она в порядке, — изрёк он, прикладываясь виском к стене. — Правда, суетится больше обычного сегодня. Зачем-то рванулась помогать Луизе. Сантос по-доброму усмехнулся, его глаза заблестели, и сам он приободрился. — За ней точно никто не бегает? — полушутя, спросил парень и подсел к Ли, заставив его подвинуться. — Точно, — с уверенностью ответил Лино. — За такой замечательной девушкой и никто не бегает! — ещё больше развеселился Эрнандо. — Нужно это исправить. Мадригаль на это лишь неопределённо хмыкнул. Он знал об этой слабости своего друга: не так давно ему вдруг стала интересна Мирабель, которую он так часто заставал в городе и помогал ей, даже если был очень занят. Лино не успел заметить, когда его лучший друг влюбился в его любимую кузину, но знал точно: если не навсегда, то надолго. Эрнандо вынашивал свои симпатии на протяжении длительного времени, хоть никогда в как таковых отношениях и не состоял. Почему-то в общении с противоположным полом парень был стеснительным, несмотря на четырёх младших сестёр, за которыми ухаживал с раннего возраста, после того как родители расстались, и отец покинул Энканто навсегда. Наверное, в большинстве это и породнило парней. Что интересно, сам Лино в отношении девушек всегда был игривым и очень общительным, легко мог очаровать любую, если того хотел. Тем не менее, никогда не искал серьёзных отношений, встречаясь с девушками максимум две недели. Всё же семью свою любил он больше и старался уделять всё своё время ей. Семья — его главный приоритет, из-за которого он продолжает оставаться в Энканто. — Не думаю, что моей несносной сестрёнке сейчас это интересно, — ухмыльнувшись, фыркнул Лино и положил одну руку на плечо Сантоса, притянув его ближе, шепнув на ухо: — Но не спорю, что ей будет жутко неловко и приятно, если такой замечательный парень, как ты, проявит к ней внимание и сделает первый шаг. Эрнандо с нервным смехом отпихнул Мадригаля, который тоже рассмеялся, но увереннее и довольнее. У него не было задачи смутить парня или поиздеваться над ним. Он всего лишь хотел подтолкнуть его на серьёзный шаг. — Я в её присутствии дышать забываю, если ты не забыл, — наигранно и беззлобно обиделся Сантос, скрестив руки. — Не волнуйся, я напомню: просто дыши через нос, — шутливо ответил Лино и вскочил на ноги, вставая перед другом. — Попробуй, Мира не откажет. Он потянул парня за руки, заставляя подняться, и заплясал. Внезапно в нём забурлила кровь, энергия била ключом, хотелось петь и танцевать до самой ночи. — Легко сказать, — буркнул Сантос, отпуская руки друга. — Я не её уровня. — Глупости, вы отлично друг другу подходите. Прямо как мы с Камило. Лино рассмеялся, вспомнив сегодняшний завтрак и лица родственников. Ему это действительно подняло настроение, которым заразился Эрнандо. — Знаешь, с тобой тоже кое-кто хочет познакомиться, — будто бы только сейчас вспомнил он. — Милая девчушка с длинными косами и веснушками. Патрисия Эрнандес. — Хороша, — усмехнулся Мадригаль и подскочил к другу. — Познакомлюсь с ней, если ты пригласишь Мирабель на свидание. — А по рукам! — с азартом в глазах сказал Сантос. На том друзья и порешили, ещё долго пребывая в хорошем настроении.

***

— Лино, ты ведь хорошо помнишь своего отца? — вопрос Мирабель заставил радость с громким треском разбиться в дребезги. Лино помрачнел, спрятал руки под пончо, стараясь скрыть дрожь, и замер на месте. Сестра стояла напротив и выжидающе смотрела на парня, неуверенно улыбаясь. Напряжение, повисшее между ними, было очень хорошо ощутимым и совсем неприятным. Мадригаль сделал шаг в сторону, намереваясь обойти кузину и оставить её без ответа, но та пресекла эта и подошла ближе. Её намерения были очень серьёзными. — Нет, я очень плохо помню его, — соврал Ли и ловко обогнул девушку, направляясь к кухне. Юную Мадригаль этот ответ совсем не устроил, и она поспешила нагнать брата, что смогла сделать только на кухне. — Мама рассказывала, что дядя Бруно ни на шаг от тебя не отходил, и вы всё время проводили вместе. Как ты можешь не помнить? Кожа покрылась мурашками, зазудела. Усердно расчёсывая её, Лино посмотрел девушке в глаза. — Моя способность склонна вытеснять некоторые воспоминания, если ты не забыла, — сухо и по фактам продолжил старший. — Мне было семь, когда я в последний раз видел его. Мирабель усмехнулась. — У тебя постоянно зудит кожа, когда ты нервничаешь, — сказала она. — А нервничаешь ты, потому что пытаешься избежать неприятного разговора. А чтобы избежать неприятного разговора, ты врёшь, поэтому… — Наверное, мне стоит напомнить тебе, — холодно оборвал кузину Ли, перестав чесаться, — что имя моего отца уже давно никто вслух не произносит. Нельзя лишний раз говорить о нём, и ты это прекрасно знаешь. Девушка дёрнулась назад, словно её хлестнули по лицу. Улыбка пропала, и она виновато поджала губы, отойдя. Лино осознал, что был несколько груб и резок, но виду не подал. — Прости, — произнесла Мирабель. — Я лучше пойду… Мадригаль покинула кухню, оставив кузена одного. Тот со всей силы ударил по столу и прорычал сквозь зубы. Сердце его чуяло неладное. Он подорвался за сестрой, но она уже успела исчезнуть. Парень думал пойти в её комнату, но Касита неожиданно решила помочь ему. Она указала в другую сторону.

В сторону комнаты Бруно.

Лино поспешил нагнать девушку и сделал это вовремя. Она уже собиралась зайти в комнату дяди. — И куда ты направилась? — окликнул он её. Мирабель вздрогнула и посмотрела на парня через плечо. Тот стоял, оперевшись о стену и расслабленно смотрел на неё. — Я должна знать правду, — просто ответила она. Ли усмехнулся. Он давно не был рядом с комнатой отца, давно не видел его дверь, давно не видел его самого. Сердце больно забилось в груди. Он просто не мог упустить этот шанс, не мог отпустить сестру. — Неужто ты думаешь, что я позволю тебе рисковать одной? Всё же это мой отец, и будет как-то неправильно с моей стороны так поступить. Парень встал рядом с сестрой, и они оба исчезли за дверью.

Ничто не заставило бы Лино забыть своего отца…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.