Late at night I could hear the crying I hear it all, trying to fall asleep When all the love around you is dying How do you stay so strong? How did you hide it all for so long? How can I take the pain away? How can I save A fallen angel, in the dark Never thought you'd fall so far Fallen angel, close your eyes I won't let you fall tonight Fallen angel © Three Days Grace — Fallen Angel
***
Лино беспомощно прислонился к стене, чувствуя, как силы покидают его. Из груди вырвался болезненный кашель, сдирающий стенки горла до крови. Вокруг творился какой-то хаос, и он не понимал, что происходит. Знакомые голоса исходили откуда-то снизу, но парень не мог сдвинуться с места, ноги его не слушались. В голове мешались мысли, путалась информация, гудело в ушах. Из закрытых глаз брызнули слёзы, скатываясь по щекам. Так плохо он себя ещё не чувствовал, сколько бы не пережил. Понимая, что нужно двигаться дальше, Ли по стеночке побрёл к лестнице, отчётливее слыша, как голоса переносятся куда-то на крышу, а после снова ухают вниз. Он в ужасе отшатнулся, когда перед ним распустился какой-то диковинный цветок, испуская свою пыльцу. В носу засвербило, и юноша не смог сдержать неприятный чих. Он прикрыл нос и рот широкой ладонью и снова закрыл слезящиеся глаза. Кажется, на это растение у него была жуткая аллергия. Тогда он просто поспешил отдалиться от него как можно дальше. На полпути вниз, Мадригаль остановился. Повернув голову в сторону девичьего смеха, он застал Исабеллу и Мирабель, которые были счастливы и не скрывали этого. От этого радостного и громкого смеха внутри всё рассыпалось, словно песок пустыни Сета. Парень не видел ни одной причины для радости и веселья, в нём разбушевалась зависть, которую было невозможно больше подавлять. — Над чем же вы так смеётесь? — прохрипел Лино, с тенью в глазах наблюдая за кузинами. Девушки отвлеклись и в ужасе уставились на брата: синие глаза потемнели и стали насыщенее, словно густая гуашь, кудрявые волосы были распущены и развивались на лёгком ветерке, а смуглая кожа выглядела сухой и потресканной. Нынешний Лино уже не был похож на самого себя, абсолютно. — Мне тоже интересна причина вашего веселья! — ворвалась в дом Альма, определённо не настроенная на мирный диалог. Сёстрам было уже далеко не до смеха. Иса первая поднялась с усыпанного цветами пола и отошла в сторону, выпрямившись и сложив руки перед собой, в её глазах отчётливо застыл страх. После этого поднялась и Мира, поправляя свои очки и беспомощно смотря бабушке прямо в глаза. Лино перемкнуло. В голове что-то отчётливо зазвенело, призывая к… Да что со мной происходит, чёрт возьми?!***
Восьмилетний Лино сидел на лавочке у магазина и ждал тётю Пеппу и тётю Джульетту. Он с необъяснимым спокойствием смотрел вниз, уткнувшись в ноги, и не замечал проходящих мимо людей, которые кидали заинтересованные взгляды на юного Мадригаля и не решались подойти. Умиротворённый мальчик, казалось, спал с открытыми глазами, или был создан из мрамора: неподвижный, красивый и нереальный. Мамы хотели бы иметь такого сына, а не своих вечно беспойных оболтусов. И Ли об этом знал. Вот только он не ожидал, что заинтересует взрослого незнакомого мужчину. Когда к нему неожиданно подсели, Лино с удивлением поднял голову и чуть не открыл рот, испуская вздох: рядом с ним сидел необычайно высокий мужчина с аккуратными чертами лица, медного цвета кожей, светло-серыми глазами и густыми тёмными волосами с абсолютно белой прядью. На нём были чистое белое пончо с широким капюшоном и чёрные мешковатые штаны, слегка потёртые в районе коленей. Мадригаль не мог ничего сказать, он восхищённо смотрел на очень красивого мужчину, который тепло улыбался и игриво щурил глаза. От того в мальчике бушевали противоречивые ощущения: умиротворение и страх. — Здравствуй, Лино, — нежно пролепетал незнакомец, обнажая свои белоснежные зубы. Внутри приятно ёкнуло. Мальчик немного смутился и заволновался. Голос этого незнакомца был очень приятен: он вселял спокойствие и казался слаще мёда. — Здравствуйте, — неловко выдал Лино, не в силах отвести взгляд. Он не стал спрашивать, откуда незнакомец его знает: кто в Энканто не знает Мадригалей? Улыбка мужчины стала шире. Кажется, он был растроган. — Надо же, ты действительно такой, каким тебя описывали. Словно маленький ангел, — сладко пропел незнакомец и наклонился к мальчику ближе, при этом сохраняя приличную дистанцию. — Вам нужна моя помощь? — спросил Ли, чем вызвал мягкий, бархатистый смех у мужчины. — Хах, можно сказать и так, мой хороший, — без доли издёвки произнёс он. — Помоги мне оказать помощь тебе. Лино отшатнулся и отсел, беспомощно смотря в глаза незнакомца. Его слова вызвали в нём ещё больше противоречий и волнения, он не знал как на них реагировать. А тот продолжал улыбаться как ни в чём не бывало. — О чём вы? — Позволь мне взять тебя за руку и посмотреть тебе в глаза, — спокойно и зазывающе сказал мужчина, протягивая свою руку. Не дожидаясь согласия со стороны мальчика, он обхватил его ладонь и посмотрел ему прямо в глаза. Дыхание в груди тут же спёрло, а сердце стало выдавать меньше ударов. Рука незнакомца была такой тёплой и надёжной, а этот взгляд такой волнительный… Выражение лица мужчины стало выражать беспокойство и сочувствие. — Бедный ребёнок… — тихо прошептал он и тут же был прерван криком. — Немедленно отошёл от ребёнка, маньячина! Незнакомец отскочил от мальчика, как ошпаренный, и в ужасе уставился на Пеппу, которая готова была уничтожить его за такую дерзость. Джульетта в одно мгновение оказалась подле Лино и прижала его к себе, с непониманием смотря на мужчину, пребывавшего в не меньшем смятении. — Я всего лишь хотел помочь ему обрести спокойствие, — искренне произнёс он, смотря на разгневанную женщину, над которой бушевала грозовая туча. Погода испортилась, стало пасмурно и поднялся сильный ветер. — Не пытайся меня обмануть! — яростно прокричала Пеппа, встав напротив незнакомца. — Я вижу, что ты не из Энканто! Мужчина как-то неожиданно успокоился и посмотрел на Мадригаль со смесью презрения и неприязни. — Разве в Энканто есть святые с добрыми намерениями? — холодно вопрошал он. — Какая разница! Главное, что я знаю этих людей и не собираюсь подпускать к детям незнакомца! На это мужчина ничего не ответил. Он лишь покачал головой и с ещё большим сочувствием посмотрел на Лино. — Бедное дитя, я могу помочь. Тебе станет лучше… — Немедленно проваливай! Не дури ему голову, мерзавец! Нахмурившись, незнакомец издал глухой рык и резво развернулся, уходя прочь. Его длинное пончо развивалось на ветру, а сам он исчез из виду. Тётя тут же подскочила к племяннику. Женщины стали с волнением распрашивать его, в порядке ли он, а сам Ли упрямо смотрел туда, куда пропал мужчина. И внутри болезненно заныло от необъяснимой тоски…***
Лино с безразличным видом наблюдал за тем, как Альма отчитывала Мирабель, обвиняя её во всех грехах. Девушка правда пыталась защитится, тем самым зайдя на территорию запретной темы. — Именно поэтому Бруно и ушёл! — крикнула она, и слова пробили тело юноши насквозь. О нет, заткнитесь… — Он ушёл, потому что ему было плевать на эту семью! — бросила в ответ Абуэла, нанеся фатальный удар по площади. Издав горечный вздох, Ли перемахнул через перила и приземлился на землю. Руки непроизвольно сжались в кулаки, но парень не собирался драться. Нет, он собирался высказаться. — Может, ты закончишь нести этот бред, старая карга? Остальные вспомнили о присутствии Лино и посмотрели в его сторону. Они были немного ошеломлены и подавлены. — Лино, не надо, — сказал Камило, собираясь подойти, но кузен остановил его. — Необходимо. Если я не скажу сейчас, будет только хуже. Убери её с пути. Заткнись, тебя никто не спрашивал. Лино встал перед бабушкой и посмотрел ей в глаза, оставаясь невозмутимым. Кажется, женщина всё же была испугана, хоть и не показывала этого. — Знаешь, а я всё ещё помню о том, что ты мне сказала тогда, — произнёс Мадригаль стальным голосом, вызывая мурашки у всех. — Ты сказала, что во мне дурная кровь, что я сын своего отца и ничем от него не отличаюсь, а от того каждый мой шаг может стать для меня последним в этом проклятом доме. Родственники удивлённо переглянулись, задавая немой вопрос. Лино обратил на это внимание. — В тебе действительно дурная кровь, — прошипела Альма. — Ты задурил голову своим кузенам, выставляя меня монстром. — А разве это не так? — юноша издал смешок. — Оно ведь так и есть. Ты пытаешься контролировать каждого, строишь всех нас, чтобы мы соответствовали богам. Ведь так ты представляешь нас жителям Энканто, да? — Немедленно прекрати… — Не смей меня останавливать! — рявкнул Ли, отчего старая женщина вздрогнула. — Ты чёртова ведьма, вымещающая свои проблемы на внуках. Ты готова убить меня только потому, что я сын Бруно. Почему ты никогда не пыталась понять меня или моего отца? Это так сложно? Ты хоть понимаешь, что натворила своей ненавистью ко мне? Ты пробудила Дьявола, который каждую минуту моей жизни шепчет «убей её». Абуэла была шокирована. Все были шокированы. Даже Камило удивился, услышав подобное. Внезапно всё стало трещать по швам. Семья отвлеклась от разборок. — Свеча! — крикнула Исабелла. Дом стал разваливаться на глазах, а свеча гаснуть. Казалось, само небо собиралось обрушиться на них. И пока все суетились, пытаясь спасти свечу и самих себя, Лино смотрел на всё происходящее и… улыбался. Кто-то схватил его за руку и вытянул из дома. Это был Феликс. Прикрыв глаза и подняв голову, Лино промурчал весёлую мелодию. В голове приятно опустело, в ней не было никаких мыслей. Абсолютная пустота, дарящая свободу.***
Сидя на разбитых ступеньках перед обвалившимся домом, Лино смотрел куда-то вдаль. Рядом сидел Эрнандо. — Предстоит много работы, — парень присвистнул. — Но вы не волнуйтесь, мы вас не бросим! — Нам бы ещё Мирабель с Абуэлой найти, — фыркнул Камило, с неприязнью смотря на Сантоса. Тот ответил ему тем же взглядом, но сразу же переключился на своего друга и приобнял его за плечо. — Лино, дружище, ты выглядишь спокойным. — Так и есть, — улыбнулся парень. — Эрн, он замолчал. Он больше ничего не говорит. — Ты о… — Они вернулись! Лино встал, и Эрнандо поднялся следом. Вскоре показались Мира и Альма. Джульетта и Агустин кинулись обнимать свою дочь. — Да, и мы не одни, — произнесла бабушка. Из-за стены тут же показался Бруно. Он неуверенно осмотрелся и всё же вышел к родственникам. Сёстры налетели на него с объятиями, а Ли… — Чувак, ты что, плачешь? — усмехнулся Сантос. — Кто это? — Папа… Будто бы услышав, Бруно повернулся к сыну и застыл. Кажется, и время застыло. И Лино впервые был счастлив, впервые был по-настоящему рад этой встрече. На него нахлынули именно те эмоции, которые он ярко представлял раньше. Не сдержавшись, Мадригаль стиснул отца в крепких объятиях и уткнулся ему в макушку. Чужие руки сомкнулись на спине. — Прости меня, сынок, я не должен был бросать тебя, — прошептал мужчина, крепко обнимая юношу. — Ничего, я не злюсь. Нехотя выпустив друг друга из объятий, отец и сын выглядели, как два идиота. Два счастливых идиота. — Смотрите, сюда идёт весь город! — ахнул Антонио, показав маленьким пальчиком вниз. Мадригали посмотрели туда и действительно увидели всех жителей Энканто. Эрнандо был прав. Они ценят нас даже без даров. Потому что считают, что богам не нужны дары. Лино вздохнул. Предстояло много работы.***
Спустя некоторое время Касита вновь была отстроена, а магия каким-то чудом вернулась. Вместе с ней вернулись и дары, отчего Лино хотел волком выть, но держался. Мирабель стала новой хранительницей свечи, и Бруно вернулся обратно. Казалось, все счастливы, все всё поняли, но что-то было не так. И Лино об этом знал. Знал и ждал. Ты ведь всё ещё здесь, да?